李穎
摘 要 在學生學習英語寫作的初期階段普遍存在母語思維的干擾因。本文在闡述母語遷移概念的基礎上,針對中學生英語寫作中詞匯、語法和語篇等各個方便的母語負遷移現(xiàn)象做出分析,得出其產(chǎn)生錯誤的原因,最后提出一些改進中學生英語寫作教學的建議。
關鍵詞 英語寫作 母語負遷移 英語寫作
中圖分類號:G633.41 文獻標識碼:A 文章編號:1002-7661(2017)01-0096-02
長久以來,在英語學習的過程中,英語寫作在英語教學中的地位可見一斑,它是英語教學與訓練的重要組成部分。但英語寫作卻一直是我國學生的一個十分薄弱的環(huán)節(jié)。許多學生不能打破母語思維的束縛,在寫作中經(jīng)常出現(xiàn)各種語言錯誤,其根本原因是英語習得中的母語負遷移。
一、存在于中學生英語寫作中的幾種負遷移現(xiàn)象
1.詞匯方面的負遷移現(xiàn)象
(1)詞的概念意義不同引起的負遷移。漢語和英語是兩種完全不同的語言,他們都會存在一詞多義這種現(xiàn)象,所以,除了極少數(shù)一些詞之外,很難在漢語中找到詞義完全與之對等的詞。例如:“接受”在英語中可以用receive、accept、take等多個詞匯表達。例如:Will you accept his advice?(take)你會接受他的建議嗎?這種情況就應該使用take,而不是漢語思維中的accept。
(2)詞的內(nèi)涵意義不同引起的負遷移。英語和漢語都帶著各自的文化色彩或情感色彩,因此某些詞雖然概念意義相同或相近,但內(nèi)涵意義卻完全不同。例如:To express my apologize,Ill invite you home for dinner.(apologies)為了表示我的歉意,我將請你到家中用餐。
(3)詞的搭配習慣不同引起的負遷移。英漢兩種語言都有一些有別于其他語言的搭配方式和使用習慣,學習者如果根據(jù)漢語套用英語單詞就會寫出不倫不類的中式英語。例如:He a1ways sees a book in the evening.(read)他總是晚上看書。學生在英語寫作中往往由于受到漢語搭配習慣的影響,直接將母語思維遷移到英語中?!翱磿本褪恰皊ees a book”,但是在英語中,book只能與read等詞匯固定搭配。
2.語法方面的負遷移現(xiàn)象
(1)名詞詞形。在漢語中名詞的詞形是不具有單復數(shù)形式的,一個名詞的復數(shù)通常是通過詞匯手段來表示的,而英語中絕大多數(shù)名詞是有復數(shù)形式。除此之外,漢語中是沒有的冠詞的,只是在名詞前使用相應的量詞。但在人們的日常對話中量詞通常是會省略的。例如:我下午要去(一家)超市買東西。但在英語中,例如:He is buying things at supermarket now.這句話是不對的,應該在supermarket前加上冠詞“a”。
(2)動詞時態(tài)。在時態(tài)的表達上,漢語通常是依靠時間副詞,如“過去”、“現(xiàn)在”、“將來”作時間狀語或利用漢語中的虛詞“著”“了”“過”作為補語來表現(xiàn)時態(tài)的變化,動詞本身則無任何變形;但英語的時態(tài)是表現(xiàn)在動詞的變形上,這就是動詞的時態(tài)。例如:I buy some apples yesterday.這個句子就是一個過去時態(tài),動詞“buy”應該用過去式“bought”。
(3)否定句的回答。漢語中對否定疑問句或反意疑問句作肯定或否定回答時,往往根據(jù)問句與答句是否一致決定。例如:“你不是學生嗎?”“是的,我不是?!被颉安?,我是。”而英語中:“Arent you a student?”否定回答是“No,Im not.”肯定回答是“yes,I am.”。
3.篇章方面的負遷移現(xiàn)象
在文章結構方面,中國學生的英語作文往往受到漢語思維習慣的影響。有時學生的英語作文用詞恰當、語法使用正確,但讀起來卻總讓人感覺不那么順暢、地道,其根本原因就在于中國學生作文的結構布局并不是按照英語的思維模式來安排的。
二、對中學英語寫作教學的啟示
1.夯實學生語言基礎。從以上的分析中我們不難發(fā)現(xiàn)英語的基礎教學是非常必要的,所以為了提高學生的寫作能力,教師應該加強以詞匯和語法為重點的英語基礎知識教學,同時在講解詞匯和語法時,注意讓學生在意義和用法等方面做好區(qū)分,從而提高中學生的英語寫作能力。
2.加強語言文化意識。語言是文化載體。學習英語學生必須具備一定的英美歷史和語言文學等方面的知識,還需了解一些英語國家文化背景、風土人情及生活方式,并且增加文化信息的導入,以解除由于文化差異帶來的思維模式束縛,進而減少母語負遷移現(xiàn)象。
3.加強背誦。背誦是一種有意識的語言輸入,通過背誦的有意識地輸入,中學生可逐步積累寫作中所必需的詞匯、語法及篇章結構知識,在此基礎上可以對其寫作過程中的負遷移現(xiàn)象進行監(jiān)控和修正,從而排除母語思維干擾,逐漸擺脫母語模式束縛,更好地運用英語,已達到減少母語負遷移現(xiàn)象的目的。
4.模仿訓練。把寫作訓練轉(zhuǎn)為范文模仿,范文中有固定搭配以及句型。仿寫既可以是片段的,也可以是整篇的。在仿寫過程中,對詞匯、句型、段落、篇章等進行仿寫、學習。實踐證明,仿寫能有效減少英語寫作中常犯的詞匯與語法錯誤,是中學生提高英語寫作能力行之有效的方法之一。
(責任編輯 全 玲)