国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

實(shí)事求是認(rèn)識(shí)評(píng)價(jià)漢學(xué)
——徐志嘯先生訪談錄

2017-01-28 04:05
國際漢學(xué) 2017年2期
關(guān)鍵詞:漢學(xué)楚辭古代文學(xué)

問:徐教授,您好!謝謝您能來北外參加本次論壇,并在會(huì)上發(fā)表您對(duì)漢學(xué)及其有關(guān)概念辨析的獨(dú)家見解。您涉足漢學(xué)研究多年,成果豐碩,能否請(qǐng)您先談?wù)勛约旱难芯拷?jīng)歷和體會(huì)。

答:首先,我要真心感謝張西平教授,這是他第二次邀請(qǐng)我參加北外的漢學(xué)研討會(huì)了。這些年來,北外國際中國文化研究院在北外校領(lǐng)導(dǎo)支持下,在張西平教授具體指導(dǎo)及參與下,在各位老師和研究生們共同努力下,成果不斷,成績喜人,特別是多次舉辦了國際和國內(nèi)的漢學(xué)研討會(huì),促進(jìn)了漢學(xué)研究的深入和拓展,而由北外國際中國文化研究院主辦的《國際漢學(xué)》刊物,辦得越來越有生氣,稿源豐足,欄目多樣,在海內(nèi)外影響頗佳,博得了漢學(xué)研究界人士的首肯。

屈指數(shù)來,我邁入漢學(xué)研究這塊領(lǐng)地,已有不少年頭。我之所以會(huì)對(duì)漢學(xué)研究感興趣,主要還是與我從事的專業(yè)有關(guān)。我的學(xué)術(shù)研究道路開始于中國古代文學(xué)研究,碩博階段的學(xué)習(xí)和研究范疇都在中國古代文學(xué)領(lǐng)域,主要集中于先秦兩漢文學(xué),以楚辭為中心。從北大博士畢業(yè)后到復(fù)旦從教,復(fù)旦中文系給我出了個(gè)大難題,要我跨界,從古代文學(xué)跳到比較文學(xué),這對(duì)當(dāng)時(shí)的我來說,無疑增加了極大的精神壓力。在某種程度上,這其實(shí)是對(duì)我人生道路抉擇的一場大考驗(yàn)。但我畢竟承受住了這場考驗(yàn),將壓力化作了動(dòng)力。經(jīng)過慎重思考,我采取了將古代文學(xué)與比較文學(xué)融為一體的做法,即兩者既有分也有合,早期階段以屈原楚辭為中心,將其放到宏觀高度透視,從世界文學(xué)史和詩歌史的視野看問題,做中西詩歌的比較,這就體現(xiàn)了分中有合,合中有分,并有意無意地邁入了漢學(xué)研究的路徑。當(dāng)我將眼光從國內(nèi)的古代文學(xué)研究轉(zhuǎn)到海外世界時(shí),很自然地,就涉及了對(duì)海外學(xué)者研究中國古代文學(xué)的關(guān)注和興趣—這個(gè)海外,不光是日本和韓國等東亞地區(qū),也包括歐洲和北美地區(qū)。我感到,從事比較文學(xué)教學(xué)與研究的最好結(jié)果,就是學(xué)術(shù)視野大大拓寬了,不僅增強(qiáng)了比較意識(shí),也擴(kuò)大了研究視域,開始習(xí)慣用比較的眼光,透視跨越國度的文學(xué)與文化,它直接帶來的結(jié)果,便是喜好從宏觀角度認(rèn)識(shí)與剖析文學(xué)史上諸多文學(xué)理論與文學(xué)現(xiàn)象。于是乎,我自然而然開始了對(duì)中國以外國家和地區(qū)漢學(xué)的關(guān)注,并產(chǎn)生了濃厚的興趣,覺得從事這方面的研究,既能為中國本土的古代文學(xué)研究帶來新的視角和切入點(diǎn),也可在研究中融入比較和對(duì)照,做到中西文學(xué)和文化的互識(shí)、互證、互補(bǔ),從而取得相得益彰的效果。為此,從日本的楚辭研究,到海外漢學(xué)家的中西詩學(xué)研究,再到歐洲的中國古代文學(xué)研究,以及北美地區(qū)的中國古代詩學(xué)研究,等等,與之相關(guān)的一系列論文和著作,也就隨即伴之而生了。

問:徐教授,聽您一說,才知道您的治學(xué)經(jīng)歷不同一般,看來,您走上比較文學(xué)專業(yè)的道路,并不是個(gè)人的自覺行為。您認(rèn)為,在您這些年從事漢學(xué)研究的過程中,最大的感受是什么?從眼下國內(nèi)的漢學(xué)研究狀況看,您覺得最應(yīng)該注意的問題是什么?

答:我走上比較文學(xué)研究的道路,確實(shí)不是我個(gè)人的主動(dòng)抉擇,從某種程度上說是被“逼上梁山”的,但選擇漢學(xué)研究,卻是我自覺而有意識(shí)的行為,這是將比較文學(xué)與古代文學(xué)有機(jī)糅合的結(jié)果,也是我個(gè)人的興趣所致。我認(rèn)為,對(duì)從事學(xué)術(shù)研究的學(xué)者來說,興趣是個(gè)很重要的東西,有興趣和沒興趣,區(qū)別很大,我要研究和要我研究,完全是兩回事。不知道其他學(xué)者如何看這個(gè)問題,我個(gè)人感到這是很重要的因素,且對(duì)此深有體會(huì)。我認(rèn)為,從事漢學(xué)研究,確能促進(jìn)中國古代文學(xué)研究和比較文學(xué)研究的雙管齊下、齊頭并進(jìn)而達(dá)到比翼雙飛。這些年,我曾數(shù)十次出國講學(xué)、做學(xué)術(shù)演講或訪學(xué)、參加國際學(xué)術(shù)會(huì)議,這當(dāng)中相當(dāng)部分是與漢學(xué)研究有關(guān)的。多年來的漢學(xué)研究經(jīng)歷,使我切實(shí)感受到了海外學(xué)者(包括東亞和歐美)研究中國古代文學(xué)與文化獨(dú)到的眼光和不同于中國傳統(tǒng)認(rèn)識(shí)的見解,也看到了一些值得我們中國學(xué)者引起警惕和注意的問題。這些問題,講到底,也就是該如何實(shí)事求是認(rèn)識(shí)和看待漢學(xué),該如何實(shí)事求是認(rèn)識(shí)和看待海外學(xué)者的漢學(xué)研究成果。對(duì)此,我想結(jié)合一些實(shí)例來做具體說明。

先看日本的漢學(xué)。應(yīng)該承認(rèn),日本的漢學(xué)是世界范圍內(nèi)歷史最長、成果最多、影響最大的,且至今堪稱榜首。這自然首先是因?yàn)槿毡灸酥袊灰聨慕?,屬于東亞漢文化圈的國家之一,且從中國唐朝及以后,與中國有著一千多年的交往歷史,日本的文化中深深留下了中國傳統(tǒng)文化的諸多因子。我曾在東京大學(xué)一次學(xué)術(shù)演講結(jié)束時(shí),對(duì)著全體在座的日本各大學(xué)副教授以上聽眾說,日本的漢學(xué)是全世界水平最高的,他們聽到這話,當(dāng)場高興地笑了,并報(bào)之以熱烈的掌聲。這是無可否認(rèn)的客觀事實(shí)。我曾專門對(duì)日本的楚辭研究,做過系統(tǒng)梳理和考察,撰寫出版了《日本楚辭研究論綱》(2004)一書。書中,我對(duì)中國的楚辭流傳到日本后,引發(fā)日本學(xué)者的重視,不僅將其翻譯,還對(duì)其做系統(tǒng)研究(包括研究屈原、宋玉等人),發(fā)表了相當(dāng)數(shù)量的日語楚辭注譯本、楚辭研究論文和專著,產(chǎn)生了一大批學(xué)者等,做了系統(tǒng)闡述和評(píng)價(jià)。總體上看,日本的楚辭研究,無論研究水平和質(zhì)量,成果數(shù)量和影響,都毫無疑問在歐美之上,呈現(xiàn)了很高的水平。但是,實(shí)事求是說,日本的學(xué)者中也有對(duì)中國的楚辭,特別是屈原其人,發(fā)出不同聲音的,或認(rèn)為中國歷史上并無屈原這個(gè)人,或認(rèn)為屈原不是楚辭(《離騷》等作品)的作者,或認(rèn)為現(xiàn)存的楚辭作品中有不少后人的偽作。發(fā)出這種聲音的,大致包括兩個(gè)方面,有確實(shí)從學(xué)術(shù)層面因歷史資料的缺乏和可疑而發(fā)聲的,也有故作驚人之語的,前者如著名學(xué)者岡村繁教授,后者如三澤玲爾先生等。如何看待這個(gè)問題?我認(rèn)為,這反映了,我們對(duì)海外學(xué)者的漢學(xué)不能戴上有色眼鏡—不能對(duì)日本的漢學(xué)做過譽(yù)評(píng)價(jià),由此否認(rèn)中國的歷史事實(shí)。當(dāng)然,也不應(yīng)抱太多的民族主義偏見,以為日本學(xué)者此舉是故意敵視中國、否定中國的歷史(從學(xué)術(shù)層面看)。也就是說,我們看待日本的漢學(xué),應(yīng)抱著實(shí)事求是的態(tài)度,既要肯定其研究的實(shí)際水平,也要看到其研究成果中不符合客觀事實(shí)的成分,從而予以中肯的評(píng)價(jià),唯有如此,才是我們研究漢學(xué)的正確立場和態(tài)度。

再看歐美的漢學(xué)。我想舉近期在中國學(xué)術(shù)界影響比較大的《劍橋中國文學(xué)史》(Cambridge Chinese Literary History)一書為例。這是一部以美國漢學(xué)家為主,兼有英國漢學(xué)家參與撰寫的中國文學(xué)史著作,兩位主編分別是眼下享譽(yù)海外漢學(xué)界的著名學(xué)者:耶魯大學(xué)的孫康宜教授和哈佛大學(xué)的宇文所安(Stephen Owen)教授。他們對(duì)這部文學(xué)史的撰寫有著十分明確的宗旨,這也相當(dāng)程度上代表并體現(xiàn)了歐美漢學(xué)家們對(duì)中國文學(xué)發(fā)展歷史的看法與見解,書中寫道:“要質(zhì)疑那些長久以來習(xí)慣性的范疇,并撰寫出一部既富創(chuàng)新性,又有說服力的新的文學(xué)史?!彼^“習(xí)慣性的范疇”,首先,是指機(jī)械地以文類分割的做法,即把一部文學(xué)史完全寫成以文體分類的史著(按詩歌、散文、小說、戲劇等文體分類),割裂了各類文體之間的內(nèi)在聯(lián)系,也體現(xiàn)不出作家能從事多種文體創(chuàng)作的綜合性風(fēng)格特點(diǎn)。為突破這點(diǎn),主編設(shè)想了采取整體性的文化融入文學(xué)史的方法,即努力寫成文學(xué)文化史(history of literary culture):一方面建構(gòu)文化史的框架,同時(shí)輔之以文學(xué)文化的敘述方法,并盡可能不排斥文類出現(xiàn)及演變的歷史語境,同時(shí)注意在大多數(shù)情況下更關(guān)注歷史語境與寫作方式,而不是按往常的文學(xué)史那樣,多半圍繞作家的個(gè)體展開敘述,由此成為不同于一般文類文學(xué)史的文學(xué)史著作。其次,是歷來令文學(xué)史研究者頭痛的文學(xué)史分期問題,這個(gè)問題,關(guān)鍵在于能否擺脫歷史朝代的傳統(tǒng)束縛,他們認(rèn)為,作為一部史著,固然不能脫離歷史發(fā)展演變的軌跡,但畢竟文學(xué)史是一部圍繞文學(xué)展開的歷史,不是純歷史的著作,如果完全圍著歷史朝代轉(zhuǎn),沒有或看不出文學(xué)本身的發(fā)展線索,那就談不上真正的文學(xué)史了。為此,主編力圖改變完全按歷史朝代順序劃分階段的做法,而是循著文學(xué)本身起伏演化的過程來確定分期,這便與中國自己的文學(xué)史分期,有了很大的不同。主編這樣的做法,目的在于要擺脫機(jī)械地按歷史朝代分期的束縛,創(chuàng)造出自成一格的文學(xué)史新模式。從文學(xué)史實(shí)際看,這樣做,有它的道理。再次,是如何衡量和評(píng)判載入文學(xué)史冊(cè)(或謂能被文學(xué)史所寫入)的文學(xué)家和文學(xué)作品,這看上去似乎取決于文學(xué)史編寫者個(gè)人的喜好,實(shí)際上卻是關(guān)系到為何前代文學(xué)能被后世“過濾”“取舍”,并得以流傳,甚而成為“經(jīng)典”的重要問題。也就是說,文學(xué)史研究者要正視的,是歷史上的文學(xué)作品如何會(huì)在文學(xué)史上得到長期存留,一部文學(xué)作品得以長期存留,甚至成為經(jīng)典,抑或遭到流失與遺忘,究竟與哪些因素有關(guān)?—主觀的、客觀的。對(duì)此,《劍橋中國文學(xué)史》的主編特別注意到了,并提出了自己的看法。該書上卷“導(dǎo)言”中,主編提出,后世的評(píng)判及價(jià)值取向?qū)υ缙谧髌返乃茉炫c保存產(chǎn)生了不小影響。以上是屬于值得我們中國學(xué)者首肯,可以參考借鑒的。但是,問題還有它的另外一方面,這就牽涉到我們?nèi)绾慰创龤W美漢學(xué),即我們是否該對(duì)其做全盤肯定的問題。由于《劍橋中國文學(xué)史》淡化了文類,一些在文學(xué)史上出現(xiàn)的特別具有特色的文類,便相應(yīng)地難以覓得其在文學(xué)史上應(yīng)有的影響和作用的蹤影,它們被散見在了一般性的敘述之中,比如,在中國文學(xué)史上曾經(jīng)出現(xiàn),且在后世仍有相當(dāng)影響,但文學(xué)史界歷來重視不夠的文類—賦,《劍橋中國文學(xué)史》對(duì)它的描述和評(píng)價(jià),有些偏忽了,或者可以說,對(duì)其文體的歸類,存在一些明顯的矛盾。該書第一章在談到賦時(shí),說法是:“但漢代盛行的詩歌類型卻是賦。西漢賦文類,最好是視之為一種‘狂想曲’。”“事實(shí)上,具有一定長度的詩歌文本均可成為‘賦’,有時(shí)也稱為‘頌’、‘辭’?!薄拔鳚h‘賦’涵蓋了詩歌所有的形式、主題?!倍摃纳暇聿糠?,第三章和第四章的說法卻不一樣:“史書傾向于收錄散文類作品,比如詔令、書信(包括奏表)、檄、論,甚至賦,但不傾向于收錄詩歌?!薄霸姼枋亲畛R姷奈膶W(xué)形式,和散文與賦不同的是詩歌常常要求在群體的語境中創(chuàng)作。”很顯然,三章的三位編著者對(duì)賦文體的看法和認(rèn)識(shí)不盡相同,導(dǎo)致了在同一部文學(xué)史中出現(xiàn)對(duì)某一種特定文類的文體特性及其歸類的論述分歧,這顯然是不應(yīng)該的。書中還有些不太切合文學(xué)史客觀實(shí)際的問題。例如,將東漢時(shí)期的“崔氏家族”專列一節(jié),與“班氏家族”并肩,實(shí)際上,無論是當(dāng)時(shí)還是后代,也無論文學(xué)或史學(xué)的成就、影響及代表性,兩個(gè)家族均不在同一水平線。又如,哪些文體、文學(xué)家、作品,可入章、節(jié)的標(biāo)題,哪些夠不上,這關(guān)系到對(duì)它們?cè)谖膶W(xué)史上成就、地位、影響等的實(shí)際評(píng)價(jià),書中這方面的具體處理,顯得考慮欠成熟:銘、箴入標(biāo)題,賦卻未見;曹操、建安七子未入標(biāo)題,杜篤、馮衍卻入了標(biāo)題;標(biāo)題中居然未見《文心雕龍》與《詩品》;等等??梢?,一部由歐美著名漢學(xué)家主編并撰寫的中國文學(xué)史,仔細(xì)分辨,存在的問題還真不少。這就說明,我們對(duì)待歐美的漢學(xué),實(shí)在應(yīng)持實(shí)事求是的態(tài)度和立場,絕不應(yīng)盲從,更不可一味抬舉,不要忘記,研究中國的學(xué)問—中國文化、中國歷史、中國文學(xué),高水平的學(xué)者及其論著,應(yīng)該還是在中國。我這樣說,絕非有意抬高中國自己,也曾有“敦煌在中國,敦煌學(xué)在國外”的說法,這說法其實(shí)也是有所指的,它在提醒我們,不要讓我們中國自己國土上的東西被別人奪取了話語權(quán)。但另一方面,我們也不能過度地迷信西方,一味推崇海外學(xué)者的漢學(xué),貶抑自己,以為研究中國的學(xué)問,也是外國的水平高。為此,對(duì)于目前和今后漢學(xué)研究的發(fā)展和走向,我以為,重視認(rèn)識(shí)并努力改變上述現(xiàn)象,十分重要。我們研究漢學(xué),既要重視海外學(xué)者的研究眼光、方法和結(jié)論,也要做認(rèn)真客觀的辨析與過濾,取其所長,棄其所短,為我所用,決不能盲從,更不能有意抬高,貶抑自己。

問:謝謝徐教授結(jié)合自己的研究,談到了一個(gè)十分重要的問題,即我們今天應(yīng)該如何實(shí)事求是看待漢學(xué),這確實(shí)是當(dāng)下中國漢學(xué)研究界需要引起重視的問題。我們對(duì)中國傳統(tǒng)文化和文學(xué)的研究,固然應(yīng)該開闊視野,將眼光放到世界范圍,不局限在本國的圍墻內(nèi),但也不能因此產(chǎn)生偏激,認(rèn)為月亮也是外國的圓,以偏概全,舍本求末。

答:你說得很對(duì)!只有真正抱著客觀的、實(shí)事求是的態(tài)度,對(duì)海外的漢學(xué),取精華,棄糟粕,才能有利于對(duì)漢學(xué)研究的促進(jìn),從而推動(dòng)漢學(xué)研究朝縱深方向開拓、發(fā)展。

《歷史上北京的俄國東正教使團(tuán)》(阿夫拉阿米神父輯,柳若梅譯,2016)

阿夫拉阿米神父輯,柳若梅譯《歷史上北京的俄國東正教使團(tuán)》于2016年12月在大象出版社出版。

本書的主要內(nèi)容是第十八屆使團(tuán)成員阿夫拉阿米神父根據(jù)駐北京使團(tuán)多年編輯的《中國福音報(bào)》整理、輯錄而成的,這無疑使其成為了解中俄關(guān)系史、東正教駐北京使團(tuán)史及中國東正教史的重要史料。17世紀(jì)末18世紀(jì)初,中國在俄國的對(duì)外政策中開始占據(jù)重要地位。俄國以保證在中國生活的俄俘后裔的東正教信仰為由,在得到清政府的同意后,開始向中國派駐東正教使團(tuán)。俄國東正教駐北京使團(tuán)不僅是一個(gè)宗教組織,還具有駐華代表處的性質(zhì),而且是一個(gè)獨(dú)特的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和漢語、滿語實(shí)踐教學(xué)中心。包括比丘林在內(nèi)的不少使團(tuán)成員成為卓越的漢學(xué)家,這些漢學(xué)家留下了豐富的漢學(xué)著述。

猜你喜歡
漢學(xué)楚辭古代文學(xué)
上海社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所中國古代文學(xué)學(xué)科簡介
《楚辭·九章·惜往日》校讀一則
楊聯(lián)陞《漢學(xué)書評(píng)》出版
漢學(xué)方法論值得關(guān)注
《國際漢學(xué)》增刊征稿啟事
李鐵環(huán)作品
屈原和楚辭
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下中國古代文學(xué)教學(xué)模式探究
基于新媒體分析的古代文學(xué)傳播途徑分析
當(dāng)“漢學(xué)”被綴以“主義”:漢學(xué)主義筆談