韓立余
論法律解釋的實事求是法
韓立余
法律解釋是爭端解決過程中對相關(guān)法律規(guī)則范圍和內(nèi)容的澄清。在世界貿(mào)易組織的爭端解決實踐中,專家組特別是上訴機構(gòu)在遵循一般解釋原則的基礎上,為實現(xiàn)爭端的滿意解決,基于爭議的特定事實對法律規(guī)則進行“實事求是”的解釋,建立抽象規(guī)則與鮮活事實之間的關(guān)聯(lián)性和參照性。作為一種應用性解釋,實事求是解釋法以傳統(tǒng)的文本解釋方法為基礎,對傳統(tǒng)的文本解釋方法予以補充,促進爭端的積極和滿意解決。國內(nèi)爭端解決實踐中實際上也存在這種實事求是解釋法,即基于個案事實來尋求三段論推論中的大前提。
世貿(mào)爭端;法律解釋;個案事實;實事求是法
法律解釋是爭端解決過程中對相關(guān)法律規(guī)則范圍和內(nèi)容的澄清,對于認定爭議措施是否違反法律要求具有至關(guān)重要的作用。法律規(guī)則的概括性和抽象性以及語言表達的局限性及歧義性,決定了個案爭端解決中對法律進行解釋的必然性和必要性。國內(nèi)外的法律從業(yè)人員已就法律解釋應遵循的一般原則達成了某種共識,總結(jié)出了多種解釋方法,這些原則和方法為以解決爭端為目的的法律解釋提供了指導和工具。但這些原則和方法,主要集中于以文本為基礎的文本解釋,較少關(guān)注個案爭端解決中的具體事實,這與法律解釋不應脫離案件事實的認知相矛盾,應當肯定個案事實對法律解釋的不可替代作用。
本文以世界貿(mào)易組織爭端解決實踐為基礎,探討審理案件的專家組和上訴機構(gòu)在爭端解決中的法律解釋。①《世界貿(mào)易組織協(xié)定》第9條規(guī)定了部長級會議和總理事會對世貿(mào)規(guī)則的解釋。這種解釋相當于立法解釋,與爭端解決中的解釋不同。這種解釋的目的是在爭端解決過程中處理爭端,性質(zhì)上屬于國內(nèi)學者所指的“與司法裁判過程中的法律適用相聯(lián)系的活動”[1](P49)。通過對專家組和上訴機構(gòu)適用一般解釋原則實踐的考察可以發(fā)現(xiàn),專家組特別是上訴機構(gòu)在解釋規(guī)則時,除遵循文本解釋的諸方法外,還納入了爭議案件的事實性要素,基于爭議案件的特定事實澄清相關(guān)規(guī)則。本文稱其為“實事求是法”。以此為啟示,本文對國內(nèi)爭端解決中的法律解釋進行考察發(fā)現(xiàn),在世界貿(mào)易組織爭端解決框架下存在的法律解釋的實事求是法,并不獨存于這一國際爭端解決機制本身,國內(nèi)爭端解決法律解釋中也存在這樣的方法。
(一)世貿(mào)規(guī)則解釋的一般原則與實踐
世界貿(mào)易組織《爭端解決規(guī)則與程序諒解》(以下簡稱《諒解》)建立的爭端解決機制,用于保護世界貿(mào)易組織成員享有的權(quán)利、監(jiān)督世界貿(mào)易組織成員的義務履行,為世界貿(mào)易組織這一多邊貿(mào)易體制提供了可靠性和可預期性。《諒解》設立的爭端解決機構(gòu)負責實施爭端解決規(guī)則和程序,設立專家組并通過專家組和上訴機構(gòu)報告,監(jiān)督裁決和建議的執(zhí)行,授權(quán)中止適用減讓或其他義務。爭端解決機構(gòu)基于反向共識方式(即一票通過式或準自動通過式)通過的專家組和上訴機構(gòu)報告中的建議和裁決,構(gòu)成了爭端解決機構(gòu)的建議和裁決。世界貿(mào)易組織專家組和上訴機構(gòu)對法律規(guī)則的解釋,因之成為該爭端解決機制下爭端解決機構(gòu)對規(guī)則的解釋。鑒于上訴機構(gòu)承擔的對專家組做出的法律結(jié)論和法律解釋進行審查的職責,因此,上訴機構(gòu)對規(guī)則的法律解釋構(gòu)成對規(guī)則的實質(zhì)意義上的權(quán)威解釋。
《諒解》要求依照國際公法的習慣解釋原則澄清世界貿(mào)易組織的現(xiàn)有規(guī)則?!墩徑狻吠瑫r要求爭端解決機構(gòu)提出的建議和裁決,應依照相關(guān)權(quán)利義務,實現(xiàn)爭端的滿意解決;不能增加或減少世界貿(mào)易組織適用協(xié)定所規(guī)定的權(quán)利和義務;爭端的所有解決辦法,應與相關(guān)協(xié)定相一致,不得使任何成員依據(jù)這些協(xié)定享有的利益喪失或受損,也不得妨礙這些目標的實現(xiàn)。*參見《爭端解決規(guī)則與程序諒解》第2條和第3條。這些要求是專家組和上訴機構(gòu)解釋規(guī)則應遵循的原則?!墩徑狻芬笠罁?jù)國際公法的習慣解釋原則澄清現(xiàn)有協(xié)定,但它沒有說國際公法的習慣解釋原則是什么。上訴機構(gòu)在其審理的第一個案件美國汽油案中指出,《維也納條約法公約》第31條第1款獲得了國際公法的習慣解釋原則的地位,該規(guī)定是條約解釋基本原則最權(quán)威、最明確的表述。[2](P17)在隨后的案件中,上訴機構(gòu)進一步將這一原則擴大到《維也納條約法公約》整個第31條(解釋通則)、32條(補充材料)和第33條(多種文字)的規(guī)定。*參見Japan-Alcoholic Beverages II, WT/DS8/AB/R, p.10; US-Soft Lumber, WT/DS257/AB/R, para.59, p.22.
在爭端解決實踐中,最常用的是《維也納條約法公約》第31條規(guī)定的解釋通則,其中第31條第1款最為重要:“條約應依其用語按其上下文并參照目的及宗旨所具有之通常含義,善意解釋之?!?第31條第2款和第3款是有關(guān)上下文的進一步界定?!吧舷挛摹笔恰毒S也納條約法公約》中文文本對context的中譯。國內(nèi)著作中多使用“語境”一詞。該款列出了規(guī)則解釋應考察的要素,包括用語、通常含義、上下文、條約目標與宗旨。上訴機構(gòu)在美國蝦案中指出了這些要素之間的關(guān)系:“條約解釋者必須首先從需要解釋的特定條款開始,并集中于這一條款。正是在構(gòu)成該條款的、基于上下文來理解的用語中,來尋求條約締約方的目標和宗旨。當條文本身賦予的含義有歧義或不確定時,或者需要確認條文本身理解的正確性時,可以從條約的整個目標和宗旨來尋求有用的指導。”[3](P42)就文本解釋和目的解釋而言,由于世界貿(mào)易組織規(guī)則談判和減讓談判的一攬子承諾特點,相對于目的解釋,上訴機構(gòu)主要采取文本解釋,探求條文文本表達出的締約方的共同意圖。在具體方法上,上訴機構(gòu)提出并適用了有效解釋、體系解釋、協(xié)調(diào)解釋、統(tǒng)一解釋、演變解釋等方法。*參見US-Gasoline, WT/DS2/AB/R, p.23; EU-Large Civil Aircraft, WT/DS316/AB/R, para.845, p.362; Argentina-Safeguard, WT/DS121/AB/R, para.81, p.27; China-Publication, WT/DS363/AB/R, para.348, p.145; US-Shrimp, WT/DS58/AB/R, para.130, p.48.
從爭端解決機制角度看,個案解釋是世界貿(mào)易組織規(guī)則解釋的一大特點。換言之,專家組和上訴機構(gòu)不能“法官造法”。*也有國內(nèi)學者發(fā)文認為爭端解決機構(gòu)可以造法。參見齊飛:《WTO爭端解決機構(gòu)的造法》,載《中國社會科學》,2012(2)。根據(jù)《諒解》,如專家組或上訴機構(gòu)認定某一成員的措施違反了某一適用協(xié)定,應建議該成員使其措施符合相關(guān)協(xié)定的要求;該裁決或建議不能增加或減少適用協(xié)定所規(guī)定的權(quán)利和義務。*參見《諒解》第3條第2款,第19條第1款和第2款。上訴機構(gòu)針對1947年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定框架下通過的專家組報告指出,“已通過的專家組報告,除了解決爭端方的特定爭端外,沒有約束力。專家組報告的性質(zhì)和法律地位并沒有因為世界貿(mào)易組織協(xié)定的生效而變化。”[4](P13)對于世界貿(mào)易組織框架下的上訴報告,也是如此。*參見US-Shrimp, Recourse to Article 21.5, WT/DS58/AB/RW, paras.108-109; US-Stainless Steel from Mexico, WT/DS344/AB/R, para.158, p.66.這意味著,在世界貿(mào)易組織爭端解決機制中,盡管存在著二審機制,存在著上訴機構(gòu)對專家組報告的審查,但法律上并不存在英美法系中的“遵循先例制度”,只是從促進爭端的“積極”而“滿意”解決這一目的而言*參見《諒解》第3條第4款和第7款。,從設立上訴機構(gòu)審查專家組報告的法律解釋或結(jié)論的角度來說,專家組不能“自由無視爭端解決機構(gòu)在此之前通過的上訴機構(gòu)報告所含的法律解釋和判決理由”[5](P66)?!吧显V機構(gòu)的存在就是為了澄清適用協(xié)定的含義”[6](P121)。上訴機構(gòu)的上訴審地位導致了專家組對上訴機構(gòu)法律解釋的事實上的而非法律義務上的尊重(同案同判),但沒有改變上訴機構(gòu)不能造法的底線(個案解釋)。
專家組在審理案件中,既要認定事實又要適用法律,事實與法律兼顧,而個案解釋決定了上訴機構(gòu)在每一案件中都需要結(jié)合爭議措施對相關(guān)條款進行重新解釋,從而為上訴機構(gòu)采取實事求是解釋法奠定基礎。
(二)實事求是解釋法的確立
世界貿(mào)易組織上訴機構(gòu)指出:“解釋,按《爭端解決規(guī)則與程序諒解》第3條第2款的預期,就是根據(jù)國際公法的習慣解釋規(guī)則闡明相關(guān)條款的范圍和含義。”[7](P67)范圍和含義的釋明,只有基于案件具體事實才可以逐步認清法律規(guī)則的基本輪廓?!懊鎸o窮的、不斷變化的、真實世界真實案件中的真實事實,世界貿(mào)易組織規(guī)則并非那么僵硬或無靈活性,而不給充滿理據(jù)的判決留出空間?!盵8](P31)真實世界、真實案件和真實事實,是爭端解決者不得不面對的現(xiàn)實,是解釋規(guī)則所必須考量的因素。
《諒解》第11條規(guī)定了專家組協(xié)助爭端解決機構(gòu)履行職責。具體而言,專家組應對其審議的事項進行客觀評估,協(xié)助爭端解決機構(gòu)提出建議或做出裁決。所謂客觀評估,包括對案件事實的客觀評估、對相關(guān)協(xié)定適用性的客觀評估,以及對爭議措施與相關(guān)協(xié)定一致性的客觀評估。換個表述,專家組負責事實認定、法律解釋和法律應用。對相關(guān)協(xié)定適用性的評估,是對某一協(xié)定對案件爭議事實是否適用的評估。這首先需要根據(jù)案件爭議事實,建立相關(guān)協(xié)定與案件爭議事實之間的關(guān)聯(lián)性。面對個案的鮮活事實,爭端解決過程中的法律解釋,不再是抽象的解釋,而是針對案件事實的解釋。在這一解釋過程中,既含有法律的成分,又含有事實的成分。這就是實事求是法。這種方法將前述事實認定、法律解釋、法律適用密切地結(jié)合起來,而非三個相互脫離的、機械性的過程。在完成法律解釋、確定相關(guān)協(xié)定的適用性后,再進一步評估確定爭議措施是否違反了適用協(xié)定的要求。由于適用協(xié)定的含義,包括適用條件、構(gòu)成要素等,已經(jīng)先期解決,因此,對是否違法的評估認定要相對簡單一些。
上訴機構(gòu)只審查法律問題,不審查事實問題。這似乎表明上訴機構(gòu)的法律解釋與事實無關(guān)。但上訴機構(gòu)指出:“某一具體事實或一組事實與具體條約條款要求的一致性或不符,是法律定性問題,是一個法律問題。”[9](P51)這樣就將事實認定與法律解釋聯(lián)系起來。同專家組一樣,上訴機構(gòu)在解釋法律時,也需要用事實這一“照明燈”來探照法律規(guī)則的“真面目”。
實事求是,借用毛澤東的定義,是從“客觀存在著的一切事物”去研究“客觀事物的內(nèi)部聯(lián)系,即規(guī)律性”[10](P801)。在此,可以理解為從面對的爭議事實中找出適用法律的含義。這需要在解釋法律時左顧右盼、相互參照法律和事實,以案件事實這一“有色眼鏡”去看法律、找含義,大有“弱水三千只取瓢飲”的態(tài)勢。這是一個基于案件事實探尋和識別法律可能性含義的過程?!啊忉尅骋晃淖窒抵福涸谥T多說明可能性中,基于多種考量,認為其中之一于此恰恰是‘適當?shù)摹?,因此決定選擇此種?!盵11](P85)案件事實就是此處所說的考量因素。實事求是解釋法的功能,是在眾多的通常含義中找到與案件有關(guān)的具體含義,使抽象概念落實到具體對象,從而確定相關(guān)規(guī)則規(guī)范是否涵蓋特定爭議案件的爭議措施(包括事實和訴求)。案件事實就像是一塊基石,奠定了審理案件的法官所做解釋的基礎,同時案件事實又像是一張?zhí)炀W(wǎng),罩住了解釋者所做解釋的邊界?;诎讣聦嵔忉尫桑苊饬私忉屨呗o邊際的奇思怪想和不著邊際的想入非非,將解釋者約束在爭端解決者的位置和職責上。
舉例來說,一廣場立有“禁止車輛入內(nèi)”的標志。此處的“車輛”包括哪些類型的車輛?如果抽象來解釋,可能會羅列多種車輛,但未必有確定的答案。但如果面臨的問題是自行車能否進入廣場,結(jié)果則大不相同。此時需要解決的問題是:第一,自行車是否此處所說的“車輛”?第二,此處的“車輛”是否包括自行車?在這一解釋過程中,“車輛”與“自行車”建立了聯(lián)系?;疖囷@然不在此處的考慮范圍之內(nèi),但如果廣場內(nèi)有一鐵軌,這一事實會立即使解釋者聯(lián)想到火車。這種聯(lián)想和相互參照就是法律解釋實事求是法的體現(xiàn)。
上述實事求是解釋法在世界貿(mào)易組織歐共體雞塊案上訴機構(gòu)報告中得到了最明確的表述:“條約用語的通常含義,必須根據(jù)每一案件的特定事實來確定。重要的是,條約用語的通常含義必須‘基于存在的相關(guān)情形以當事人所使用的用語表達的’當事人的意圖來考察。”[12](P69)在該案中,專家組在解釋“salted”這一用語的通常含義時,先審查了這一用語的通常含義,又以“考慮通常含義的事實語境/上下文”為題,審查了另外三項因素,即歐盟減讓表包括的產(chǎn)品、產(chǎn)品的物理特征及“腌漬”。專家組在審查后得出結(jié)論:就實質(zhì)而言,在事實語境下考察的“腌漬”這一用語的通常含義表明,產(chǎn)品的特征因為加鹽而改變。在構(gòu)成通常含義的一系列含義中,沒有任何東西表明歐共體減讓表未包括加過鹽的雞塊。在上訴中,歐共體對專家組所采取的這種在事實語境下對條約用語通常含義的分析方法提出了質(zhì)疑,認為依據(jù)《維也納條約法公約》對通常含義的分析不涉及對條約用語的事實語境的分析,專家組所表明的事實語境對確定“腌漬”這一用語的通常含義無關(guān),專家組在確定條約用語的通常含義時考慮了不應考量的因素。上訴機構(gòu)認為專家組的解釋方法(interpretive approach)沒有錯誤。上訴機構(gòu)在此提及了“事實性的上下文”(factual context),雖然承認《維也納條約法公約》并沒有將其作為一個獨立的分析步驟,但同時認為專家組在解釋相關(guān)術(shù)語時考慮的相關(guān)事實因素即便不應基于“通常含義”予以考慮,確實也可以基于“上下文”來考慮。[13](P69)有國外學者認為,上訴機構(gòu)在解釋世界貿(mào)易組織的條約用語時適用了更寬泛的上下文主義(contextualism)的概念,將上下文主義概念作為“事實性上下文”予以明確承認和界定,事實性上下文的概念和在解釋世界貿(mào)易組織涵蓋協(xié)議中的價值,可能源于麥克奈爾勛爵對用語的絕對和相對含義的區(qū)分。[14](P269)麥克奈爾勛爵在其著作《條約法》中指出,雖然某一用語在“絕對意義上”具有通常含義,但審理條約用語含義的機構(gòu)要確定的是“相對意義上”的用語含義,即相對于條約制定的情形以及使用該用語的情形,確定其含義。用語的相對性,即是相對于使用用語的人和使用用語的情形的含義。[15](P367)這種絕對和相對意義上的含義區(qū)分,正體現(xiàn)了案件事實的價值所在。
(三)實事求是解釋法的應用
事實上,在上訴機構(gòu)明確基于事實解釋法律之前,已經(jīng)有爭端方在適用這一方法。而在上訴機構(gòu)做出上述明確表態(tài)后,專家組也據(jù)此明確適用了這一方法。在歐共體計算機設備分類案上訴程序中,美國作為原申訴方和被上訴方主張,確定減讓表所用用語的通常含義的一個重要因素是,進行談判的成員如何對待爭議產(chǎn)品。專家組實際考慮的合法預期的“事實性跡象”,也可以被視為減讓表中所做減讓的事實性上下文,或作為《維也納條約法公約》第32條允許的補充方法。[16](P16)在美國蝦龜案中*美國蝦龜案是世界貿(mào)易組織爭端解決機構(gòu)審理的早期案件。蝦和龜是共生動物,捉蝦時易傷害到海龜。在該案中,美國以馬來西亞捕蝦時未按美國要求保護海龜為由,禁止進口馬來西亞蝦產(chǎn)品。禁止進口措施本身違反1994年《關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》第11條規(guī)定的禁止數(shù)量限制義務,美國援引該協(xié)定第20條進行抗辯。,在分析《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》第20條句首所含的“專斷的或不正當?shù)摹逼缫暤暮x時,上訴機構(gòu)指出:“解釋和適用第20條句首的任務是很微妙的,實質(zhì)是界定和標出成員抗辯權(quán)和實體權(quán)利之間的平衡線。句首所表示的這一平衡線的位置,不是固定的、不變的;這一線條隨爭議措施的類型和結(jié)構(gòu)而變化,隨構(gòu)成特定案件的事實不同而移動?!盵17](P62)審理該案執(zhí)行措施爭議的專家組在引用前述上訴機構(gòu)的觀點后指出:“換言之,這條線的位置本身,依賴于爭議措施的類型和本案中的特定情形……為了確定這一條線的位置,不僅需要指明構(gòu)成這一具體案件的事實,即事實性上下文,還要考慮在保存海龜?shù)氖聦嵭陨舷挛闹杏绊憽徽斊缫暋@一概念的解釋的法律框架。”[18](P77)“海龜是遷移性極高的物種,其保護引起遷移區(qū)域國家的關(guān)注,無論是世界貿(mào)易組織還是其他國際協(xié)定都認為通過國際合作最能實現(xiàn)這一保護,這一事實極大地移動了上述平衡線?!盵19](P79)專家組的上述分析表明,“不正當歧視”的準確含義因爭議事實而彰顯。在上訴中,該案當事人對專家組的這一方法和結(jié)論均沒有提出異議。
在世界貿(mào)易組織的爭端解決案件中,大量案件中的規(guī)則解釋體現(xiàn)了實事求是解釋法的應用。越是事實復雜的案件,實事求是法體現(xiàn)得越明顯,其價值和作用就越大。在美國蝦龜案中,美國援引《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》第20條保存“可用盡自然資源”這一規(guī)定進行抗辯。對于“可用盡自然資源”(exhaustible natural resources)這一概念,上訴機構(gòu)通過概念演變法這一解釋技巧,根據(jù)許多物種瀕危滅絕這一事實,將“可用盡自然資源”這一法律概念解釋為包括海龜:有生命的物種,雖然原則上是能夠再生的,在某些情形下由于人類活動的影響,確實容易滅絕、用盡、枯竭;有生命的資源,與石油、鐵礦或其他無生命資源一樣是“有限的”。[20](P47)在中國汽車零部件案中,中國對進口零部件“征稅”,由中國海關(guān)在關(guān)境依海關(guān)法和相關(guān)政策實施。美國政府根據(jù)《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》提出了違反關(guān)稅義務之訴和違反國民待遇之訴。中國政府的抗辯集中于中國措施不違反國民待遇義務。事實上,美國政府提出的這兩項申訴具有排斥關(guān)系,前者涉及第2條的關(guān)稅義務,后者涉及第3條的國內(nèi)稅費義務,關(guān)稅措施和國內(nèi)稅費措施是兩種性質(zhì)不同、適用范圍不同的措施,違反關(guān)稅義務則排斥違反國民待遇義務,反之亦然。在國際法上,“一當事國不得援引其國內(nèi)法規(guī)定為理由而不履行條約”*參見《維也納條約法公約》第27條。。具體到爭端解決中,國內(nèi)法對爭議措施的定性不等于爭端處理機構(gòu)對爭議措施的定性。中國汽車零部件案專家組基于中國措施是對組裝成整車后的汽車零部件“收費”這一事實,將分析的重點落在了納稅人“納稅義務的產(chǎn)生時間”上,從而將爭議措施定性為國內(nèi)稅措施。[21](P182-183、188-189)如果沒有本案的爭議事實,很難想象對《1994年關(guān)稅與貿(mào)易總協(xié)定》第3條中的internal taxes or charges(國內(nèi)稅費)和第2條中的charges imposed on importation or in connection with the importation(對進口征收的或與進口相關(guān)的收費)這樣的文本表述會解釋出一個時間要素來。
一些相對性用語,如“立即”,更需要結(jié)合案件事實來解釋?!侗U洗胧﹨f(xié)定》第12條第1款要求世界貿(mào)易組織成員在發(fā)起保障措施后應“立即”通知保障措施委員會。專家組將“立即”解釋為“不當遲延”,美國則解釋為“不遲延”(不干預成員通過保障措施委員會對措施審查的能力,或不使成員無時間決定是否要求磋商)。上訴機構(gòu)同意專家組的解釋意見,“立即”意味著“一定的緊急性”。上訴機構(gòu)進一步指出,緊急性或立即性的程度,依賴于個案評估,要考慮到準備通知涉及的行政困難,還要考慮提供信息的性質(zhì)。這方面的相關(guān)因素可包括通知的復雜性及翻譯成世貿(mào)組織官方語言的需求。但準備通知所需要的時間顯然在所有情況下都應最低。立即通知是允許保障措施委員會和成員具有最充分的可能時間對保障措施進行考慮和反應。上訴機構(gòu)不同意美國的下述解釋意見:只要委員會和成員有足夠的時間審查該通知就滿足了立即通知的要求。在上訴機構(gòu)看來,成員是否立即通知,不依賴于委員會和成員事實上如何使用該通知的證據(jù),也不依賴于對個別成員因通知期限不充分而所受實際損害的事后評估。[22](P35-36)解釋的結(jié)果因事實而澄清。上訴機構(gòu)在解釋“同類性”這一用語時使用手風琴借喻:“‘同類性’這一概念是一個相對性概念,引發(fā)了對手風琴鍵盤的聯(lián)想。隨著世界貿(mào)易組織規(guī)則不同條款的適用,(手指)在不同的地方騰挪、按壓‘同類性’手風琴。在任一地方的寬度,必須由‘同類性’一詞所在的特定條款以及該條款在特定案件中存在的情形來確定。”[23](P21)
(四)實事求是解釋法與其他解釋規(guī)則、方法的關(guān)系
實事求是解釋法在法律解釋中納入了事實考慮,與《維也納條約法公約》規(guī)定的習慣解釋原則,以及上訴機構(gòu)實施的有效解釋、演變解釋、協(xié)調(diào)解釋、統(tǒng)一解釋并不矛盾?!毒S也納條約法公約》第31條第1款處理的是條文實際用語、上下文、目標及宗旨諸因素的關(guān)系。條約解釋的出發(fā)點是條文用語,條文用語的含義首先從字面或文義著手。上下文、目標和宗旨都是在抽象意義上幫助認定條文用語的真正含義,而實事求是法則提供了一個事實的視角。就具體解釋方法而言,有效解釋解決實際用語的存在價值問題,演變解釋解決實際用語含義隨時間而變化的問題,協(xié)調(diào)解釋解決不同規(guī)定之間的關(guān)系問題,統(tǒng)一解釋解決特定規(guī)則與整個規(guī)則體系之間的關(guān)系問題,而實事求是解釋則重在解決法律規(guī)則與事實之間的關(guān)系問題??梢哉f,實事求是法是上述諸種原則、方法在具體案件中的應用體現(xiàn),它突出案件解決中法律解釋的事實性。
但是,實事求是解釋法不同于《維也納條約法公約》第32條所述補充方法對締約情形的考慮。第32條規(guī)定:為了證實適用第31條所得之意見,或者依第31條所做解釋依然意義不清或難解,或所獲結(jié)果顯屬荒謬或不合理時,為了“確認”其意義起見,可以使用解釋之補充資料,包括締約的準備工作及締約情況。此處的“締約情況”指締約的歷史背景。[24](P32)可以看出,實事求是解釋法與第32條的補充方法至少存在下述區(qū)別:(1)實事求是法關(guān)注的是特定案件中的事實情形,面對的是當下問題。而第32條關(guān)注的是需要解釋的條約的談判情形,面對的是歷史問題。(2)對締約情況的考察,只是一定條件下(解釋結(jié)果不清或不合理等)的補充方法,并非爭端解決法律解釋所必需*上訴機構(gòu)曾經(jīng)指出,訴諸第32條的補充方法并非絕對必要。參見US-Carbon Steel.WT/DS213/AB/R, para.89, p.33.,其目的在于確認之前得出的解釋結(jié)果。而實事求是解釋法對案件事實的考察為每一爭端解決案件所必需,其目的是確立適用協(xié)定與爭議案件的關(guān)聯(lián)性,指明適用協(xié)定相關(guān)用語的內(nèi)涵與外延。(3)締約情況只是第32條允許考慮的補充方法之一,可能還有其他需要考慮的補充方法。[25](P110)而實事求是解釋法僅考慮特定案件的爭議措施,與案件無關(guān)的其他事實不在考慮之列。第32條的締約情形仍然屬于文本意義上的方法,而實事求是法則是事實意義上的方法。
實事求是解釋法也不同于《維也納條約法公約》第31條所述之適用條約的嗣后慣例(subsequent practice)。(1)嗣后慣例屬于與上下文一起考慮的部分,是確定各當事國對條約解釋所達成的協(xié)定的條約適用慣例。*參見《維也納條約法公約》第31條第3款(b)項。嗣后慣例是條約締約方的“一致的、共同的、連貫的”系列性行為,足以確立一種可識別的“模式”[26](P13),是一種“共相”。實事求是解釋法所考慮的是案件解決所涉及的具體事實,是一種“殊相”。(2)嗣后慣例要考慮非爭端當事人的其他締約方的做法,爭端當事人的做法本身不足以構(gòu)成嗣后慣例[27](P101)。而實事求是法考慮的事實恰恰是爭端當事人的做法,對被訴當事人的措施做出認定。(3)嗣后做法構(gòu)成了締約方理解條約含義的“客觀證據(jù)”[28](P221)。而爭端解決中的爭議措施恰恰處于“主觀”爭議之中。(4)基于嗣后慣例對條約做出的解釋約束所有締約方,包括沒有實際參與形成該慣例的締約方[29](P107)。而實事求是法基于個案解釋的結(jié)果僅對案件爭端方有約束力。
世界貿(mào)易組織爭端解決機制處理160多個世界貿(mào)易組織成員相互間的貿(mào)易爭端,涉及傳統(tǒng)貿(mào)易、服務貿(mào)易、知識產(chǎn)權(quán)保護、與貿(mào)易有關(guān)的投資措施等爭端,爭議措施的范圍涵蓋邊境措施和國內(nèi)措施、立法措施和法律適用措施。世貿(mào)爭端解決不孤立于各成員的法律制度而存在,國際爭端與國內(nèi)做法存在著密切的聯(lián)系。世界貿(mào)易組織爭端解決中采取的基于案件事實解釋法律的做法,無疑會對世界貿(mào)易組織成員產(chǎn)生重要影響。這種影響首先表現(xiàn)在世界貿(mào)易組織成員對世貿(mào)爭端的處理應對上,采用相關(guān)方法捍衛(wèi)成員自身的利益;同時,也給我們啟示,實事求是這一法律解釋方法在國內(nèi)爭端解決中是否也存在呢?
經(jīng)過考察我們發(fā)現(xiàn),事實上實事求是解釋法在國內(nèi)爭端解決中也是存在的。只不過學者至少在中國法律學者對法律解釋的研究中較少明確肯定基于案件事實解釋法律這一做法:他們在一般意義上承認個案解釋,但沒有深入挖掘個案解釋的內(nèi)在含義;在一般意義上承認法律解釋的實踐特征,強調(diào)在個案中尋找大前提解釋大前提,但卻沒有指出個案事實對解釋大前提的重要性;在一般意義上討論“涵攝”,但較少聚焦于基于事實解釋法律這一側(cè)面。世界貿(mào)易組織爭端解決中適用的實事求是解釋法,有助于我們厘清對國內(nèi)爭端解決中法律解釋方法的認識,加強實事求是解釋法在國內(nèi)爭端解決中的應用。
(一)“布蘭代斯論據(jù)”和先例制度
基于事實來解釋法律的最好一例是“布蘭代斯論據(jù)”(Brandeis brief)。在美國最高法院審理的一起案件中[30],布蘭代斯作為代理律師,除引用法律外,還利用社會和經(jīng)濟研究成果影響了美國最高法院對法條的解釋和判決結(jié)果。布蘭代斯后來成為美國最高法院法官,這一做法和論據(jù)也因其而得名。[31](P149)正是布蘭代斯提出的“法官被推定知道法律,但并不推定了解事實”,使得美國最高法院在這一案件中第一次認可了在確定社會性立法的合理與否時需要有關(guān)事實作為支撐。[32](P466-468)這一做法和論據(jù)的存在以及命名也說明:“一項規(guī)則的適用范圍及其含義,在確定何種事實系與該項法則所由誕生的事實具備相似性之前,是我們無由加以判斷的?!盵33](P4)
在普通法系存在著判例法/先例制度。判例法制度意味著法官造法,而法官基于案件事實造法。脫離事實去解釋法律,最多也只能是隨便說說的、可能也有啟發(fā)意義的“附帶意見”,而不可能構(gòu)成對爭端的裁決理由:“根據(jù)基本事實,或在基本事實框架下,對案件做出裁決的法律表達?!盵34](P269)在判斷一個案件的判決理由時,案件事實是首要一步?!按_定某一判例的判決理據(jù)的關(guān)鍵問題通常是,我們可以多寬泛地闡述該判例確定的法律規(guī)則。換句話說,我們可以將案件事實進行多大程度地抽象……每一案件的判決理據(jù)應將該判例特定的案件事實考慮進去,并將有關(guān)案件事實盡可能按照符合判詞和實踐需要的方式進行歸納?!盵35](P445)先例制度適用的要求和結(jié)果,即同案同判,都離不開事實這一基本要素。法律和事實不可分、不能分、分不開?!耙话阏J為,普通法判決與大陸法系判決的一個極其重要的本質(zhì)區(qū)別在于,普通法法庭對案件事實有著近乎著迷般的關(guān)注。事實與法律已經(jīng)進入無法分開的狀態(tài)。普通法法官的判詞根植于、來源于案件事實?!盵36](P489)即便普通法制度中存在的法律和事實的二分法,也類似世界貿(mào)易組織爭端解決機制中的專家組和上訴機構(gòu)的分工,依然要求根據(jù)事實來解釋法律。
(二)大陸法系中的三段論推理
在大陸法系,實事求是解釋法也是存在的。德國學者卡爾·恩吉施在《法律思維導論》中舉了這樣一個例子來說明論證和解釋問題。法律規(guī)定:“如果行為人侵入一個封閉的空間偷盜,他應被處以3個月至10年的自由刑。”需要解決的問題是:A從載人汽車中偷盜,是否應被處以3個月至10年的自由刑?恩吉施認為整個推論應包括7個步驟:(1)如果行為人侵入一個封閉的空間偷盜,他應被處以3個月至10年的自由刑;(2)行為人侵入一個空間偷盜,這個空間被認為是人會進入的,由人造修建物所包圍,抵御無權(quán)者進入,這個行為人就侵入了封閉的空間;(3)行為人侵入一個空間,而該空間是封閉的,則行為人應被處以3個月至10年的自由刑;(4)行為人侵入載人汽車偷盜,他侵入了一個空間,且該空間是封閉的;(5)行為人侵入一輛載人汽車偷盜,應被處以3個月至10年的自由刑;(6)A是一個侵入一輛汽車中偷盜的行為人;(7)A應被處以3個月至10年的自由刑。恩吉施指出,在這個推論鏈中,前提(2)和前提(4)指兩個特別的命題,其作用是將從制定法中得出的一般大前提接近待決的具體案件。解釋明顯發(fā)生在特別的小前提(2)和(4)中。小前提(2)對封閉空間是什么做了回答,這個回答是一個典型的解釋。小前提(4)將這個解釋延伸到了載人汽車。[37](P78-79)
恩吉施的上述例證,實質(zhì)上是結(jié)合案件事實解釋法律的一個例證。恩吉施針對上述例子進一步指出:“解釋的任務是法律者把法律概念的內(nèi)容和范圍想象為具體。對內(nèi)容的說明在此是通過定義,即通過概念特征的列舉(封閉的究竟是一個……空間)而發(fā)生。對范圍的說明是通過對案件群和單個案件的闡明而展開,這些案件應歸屬法律概念及從法律概念中推論出?!盵38](P79)恩吉施在其他地方使用了“接近”、“等置”等概念來說明具體事實與法律概念的關(guān)系:“通過解釋直接從制定法抽出的具有抽象概念特征的大前提,將‘接近’待決的具體案件?!薄熬唧w的事實行為被歸納在由法律概念標明的共同的類別中……建立在把新的案件與已經(jīng)確立了類別歸屬的案件進行等置的基礎之上?!盵39](P78、62)
實事求是解釋法建立了三段論推論中小前提與大前提的聯(lián)系。“我們所說的解釋主要是尋求糾紛解決的大前提的適用法律活動?!盵40](P23)在恩吉施所舉例子中,要建立“封閉空間”與“載人汽車”之間的聯(lián)系?!巴ㄟ^解釋在直接從制定法抽出的法律大前提與案件的判決之間,不僅有小前提,還有其他的使推論容易被做出的東西被插入。”[41](P78)這就需要對“封閉空間”進行解釋,需要基于載人汽車這一事實進行有方向性的解釋。生活中我們通常舉的三段論例子過于簡單,忽略或掩蓋了基于事實解釋大前提的這一過程。以下述三段論為例:人都是要死的;張三是人;所以張三是要死的。實際上,我們在得出“張三是人”這一小前提之前,需要對大前提中的“人”進行解釋,需要建立“張三”與“人”的對應、等置或接近。由于現(xiàn)實中我們認為張三是人理所當然,從而直接略過了對大前提“人”的解釋過程,忽略了“張三”與“人”的對應過程。實際需要解決的爭端案件并非如此簡單、直接。例如,載人汽車是封閉空間嗎?海龜是易枯竭的自然資源嗎?這些都需要基于案件中的特定事實來解釋法律概念的“內(nèi)容和范圍”。恩吉施使用的“插入”這一帶有力量色彩的用語,頓使小前提與大前提之間的聯(lián)系生動、鮮活了,具有了生命力。
(三)“涵攝”與實事求是解釋法
上述大陸法系的三段論推理也適用于中國。實事求是法,符合中國法律制度文化中所表達和要求的“以事實為依據(jù)、以法律為準繩”這一根本原則。國內(nèi)學界使用的“涵攝”或“歸攝”(subsumption)概念或方法,已經(jīng)隱含著實事求是解釋法的影子。根據(jù)國內(nèi)學者的解釋,“涵攝,即把經(jīng)分解的個案事實歸入(或涵攝)到法律的事實構(gòu)成中去……具體說來,涵攝要經(jīng)歷對法律的事實構(gòu)成進行分解、對個案事實進行分解、將個案事實歸入法律的事實構(gòu)成三步。”[42](P58-59)根據(jù)這一描述,涵攝是一個“推論過程”或“推論模式”。但它沒有說明確定法律事實構(gòu)成的方法。這一任務被放到了解釋者身上,通過所謂的“詮釋循環(huán)”與“等置”,經(jīng)由生活事實和法律規(guī)范的相互的詮釋循環(huán),推導出法律構(gòu)成。這也被認為是將生活事實歸入法律事實的方法。[43](P87-89)這類似于恩吉施所說的“在大前提與生活事實間之眼光的往返流轉(zhuǎn)”或朔伊爾德所說的“在確認事實的行為與對之作法律評斷的行為間的相互穿透”。[44](P162)上述的“涵攝”、“循環(huán)”、“往返流轉(zhuǎn)”或“相互穿透”,都包含了一個雙向的過程,即由事實到法律、由法律到事實的過程,中間暗含著基于事實對法律進行詮釋的要求,但卻沒有將這一方向和過程明確地、充分地突出、獨立出來,沒有將其與法律解釋聯(lián)系起來,沒有作為一種法律解釋方法而予以分析。事實上,上述對雙向過程的表述,重點放在了案件事實形成的框架下或者小前提的構(gòu)建過程,而非大前提本身。*參見卡爾·拉倫茨:《法學方法論》,160-163頁,北京,商務印書館,2003;鄭永流:《法律方法階梯》,86頁以下,北京,北京大學出版社,2008。大前提也需要用事實來“照亮”。有學者指出,對法律文本的解釋可以有兩種不同的進路,即文本解釋和事實剪裁。文本解釋就是直接對所適用的法律文本或條文解釋,將解釋結(jié)果與個案事實相連接,屬于解釋者用法律涵攝事實。剪裁事實是不直接就所適用的法律文本或條文做出解釋,而是就有關(guān)的個案事實進行區(qū)分、剪裁,然后將事實與法律文本或條文相連接,屬于解釋者將事實歸攝于法律。在實際的法律解釋過程中,文本解釋和事實剪裁往往會同時并用。[45](P21)這里,在與文本解釋并列的語境下提到了“剪裁事實”,似乎意在基于事實進行法律解釋,但上述對剪裁事實的表述本身又說不直接對法律文本做出解釋,這就為讀者的理解留下了困惑,很遺憾地沒有在基于事實解釋法律這一方向上再進一步。
國內(nèi)學者概括了多種法律解釋方法。例如,張志銘教授概括了四大類法律解釋方法形態(tài),包括語義方法、系統(tǒng)方法、目的—評價方法和跨類型意圖方法。這四大類方法又進一步表現(xiàn)為11種具體方法:普通含義論、專門含義論、上下文和諧論、判例論、類比論、邏輯—概念論、一般法律原則論、歷史論、目的論、實體理由論和意圖論。[46]王利明教授將狹義的法律解釋分為文義解釋、體系解釋、當然解釋、反面解釋、目的解釋、限縮解釋和擴張解釋、歷史解釋、合憲性解釋以及社會學解釋9種解釋方法。[47]仔細了解這些方法就會發(fā)現(xiàn),這些方法雖各有特長側(cè)重,但共同點是關(guān)注法律文本本身(包括立法資料),不涉及案件事實。即便是合憲性解釋和社會學解釋,也只是適用于法律文本出現(xiàn)復數(shù)解釋的情況下,而非案件事實。[48](P276、283)
國內(nèi)亦有學者認為,法律解釋的對象既包括成文法律也包括對法律事實的解釋。這一觀點建立在對法律解釋和解釋法律的區(qū)分之上:解釋法律,其對象是明確的,是各種法律,而法律解釋的對象則包括成文法律和法律事實。此處的法律事實,“是由法律規(guī)范所框定的,而又經(jīng)過法律職業(yè)群體(法官起著最終決定性作用)證明的‘客觀’事實”;“法律事實的解釋是指法官等把生活事實認定為法律事實后,關(guān)于法律事實所釋放出來的法律意義”。法律事實的解釋包括兩個方面:第一,對法律中規(guī)定的法律事實意義的重新闡釋;第二,法官等對法律事實的解釋是一種對生活事實的提煉和說明。*陳金釗:《法律解釋的哲理》,54頁、57頁、287頁、299-300頁,濟南,山東人民出版社,1999。另有學者對這樣的觀點不予認同,認為事實的認定是解釋的前提,解釋的仍是法律文本;法律解釋是賦予事實以法律意義,而事實的認定屬于證據(jù)學的范疇,不是法律解釋,但該觀點同時認為法律解釋的對象是否涉及事實可以探討。*劉平:《法律解釋——良法善治的新機制》,49-54頁,上海,上海人民出版社,2015。上述兩種觀點哪種觀點更有道理,說的是否一回事,我們暫不去評判,但兩種觀點都承認且突顯了爭端解決中法律解釋與案件事實之間的密切關(guān)系。那么,法律與事實間的這種“密切關(guān)系”是什么呢?他們都沒有做進一步分析。本文認為,事實認定與事實定性是需要區(qū)分的兩個不同問題。事實認定更傾向于自然中發(fā)生了什么,而事實定性則更傾向于在法律上是什么。同一事實可能引起國內(nèi)合同法的違約與侵權(quán)競合,說明事實認定和事實定性的不同。事實定性必須結(jié)合法律規(guī)定來分析。國際私法中的識別亦是對事實定性。前文分析的中國汽車零部件措施屬于國內(nèi)稅措施亦是事實定性。事實定性是法律問題,必然涉及對法律的解釋。前述兩種觀點或類似觀點的某種分歧,可能在于沒有準確區(qū)分事實認定和事實定性這兩個問題。
法律與事實間的關(guān)系,不能抽象地用“在事實與規(guī)范之間”“往返回轉(zhuǎn)”來表示、來解決。在法律與事實之間存在著一個雙向關(guān)系,這是“往返回轉(zhuǎn)”試圖表達的含義,就整個法律適用過程而言也確實如此。但在每一單向關(guān)系中,從法律到事實,或者從事實到法律,又是什么樣的情況呢?現(xiàn)有研究文獻沒有給予充分的關(guān)注和闡釋。本文提出的實事求是法,旨在解決基于事實解釋法律的問題,相當于由事實到法律這一方向;將經(jīng)由解釋已經(jīng)明晰的法律“適用到”爭端的具體事實上,相當于由法律到事實這一方向。國內(nèi)學者所說的通過解釋文本用法律涵攝事實,或者通過事實裁剪用事實歸攝法律,似乎沒有具體說明事實是否以及如何在法律解釋中發(fā)揮作用的問題。*張志銘:《法律解釋學》,21頁,北京,中國人民大學出版社,2015;劉平:《法律解釋——良法善治的新機制》,50頁,上海,上海人民出版社,2015。國內(nèi)學者強調(diào)尋找裁判依據(jù)的不斷反復過程,強調(diào)要通過事實和法律之間的相互作用來尋找大前提*王利明:《法律解釋學》,67頁,北京,中國人民大學出版社,2016。,但也似乎沒有明確說明尋找大前提過程中事實對法律的作用。
或許有人會說,此處所說的實事求是解釋不是法律解釋,而是法律適用,基于案件事實解釋法律這種做法混淆了法律解釋和法律適用。這種說法的產(chǎn)生,實際上也涉及對法律解釋和法律適用的解釋。
“我們所說的解釋主要是尋求糾紛解決的大前提的適用法律活動”,“這種法律解釋活動是以裁判權(quán)為中心的法律適用活動,是法律解釋學研究的重點”[49](P23)。因此,法律解釋本身是法律適用的組成部分。這是廣義上的法律適用。將通過法律解釋獲得的法律文本的含義應用到需要解決的案件之中,這是法律應用,或狹義上的法律適用。無論采取哪種意義上的法律適用,基于案件事實進行的“實事求是”解釋既具有必要性,也具有獨立性。
世界貿(mào)易組織《爭端解決規(guī)則與程序諒解》規(guī)定的專家組的三項職責,即事實認定、法律適用性評估和措施相符性評估,更好地說明了法律解釋與法律應用問題。只有在明了相關(guān)法律規(guī)則的含義之后,才有可能將這一法律要求應用到爭議措施之上,以便最終認定爭議措施是否違反了相關(guān)法律規(guī)則的要求。在某種程度上可以說,所有爭端解決問題都是解釋問題。這一點在國際爭端解決中成立,在國內(nèi)爭端解決中也成立。
基于個案事實來澄清相關(guān)法律規(guī)則的范圍和內(nèi)容,以明確爭議措施是否違反相關(guān)法律規(guī)則的要求,是解決特定爭端的必然要求,也是解決爭端的方法要求。爭端解決中使用的實事求是解釋法,是一種具有一定導向性、便利性、實用性的應用性解釋方法,也是一種涵蓋其他解釋方法的綜合性解釋方法, 是爭端解決中法律解釋實踐的反映和發(fā)展。它既符合《維也納條約法公約》的解釋原則及解釋要素要求,又符合世界貿(mào)易組織爭端解決及國內(nèi)爭端解決的實際做法。使用實事求是解釋法,更符合也更能實現(xiàn)法律解釋的目的,實現(xiàn)爭端解決的目的和法治要求。拋開案件具體事實談法律解釋與適用是不全面的?;诎讣聦嵉姆山忉尫椒捌淠康?,決定了它不僅存在于世界貿(mào)易組織實踐中,也存在于或應當存在于國內(nèi)爭端解決中,法律解釋的實事求是法具有一定的普適性。因此,在國內(nèi)爭端解決中,應進一步肯定、強化個案事實對法律解釋的“照明”作用。
[1][45] 張志銘:《法律解釋學》,北京,中國人民大學出版社,2015。
[2] US-Gasoline, WT/DS2/AB/R.
[3][17][20] US-Shrimp, WT/DS58AB/R.
[4][8][23][26] Japan-Alcoholic Beverage, WT/DS8/AB/R.
[5] US-Stainless Steel from Mexico, WT/DS344/AB/R.
[6] US-Zeroing, WT/DS350/AB/R.
[7] US-Steel from Mexico, WT/DS344/AB/R.
[9] EC-Hormones, WT/DS26/AB/R.
[10] 《毛澤東選集》,第三卷,北京,人民出版社,1991。
[11][44] 卡爾·拉倫茨:《法學方法論》,北京,商務印書館,2003。
[12][13][25][27][29] EC-Chicken Cuts, WT/DS269/AB/R, WT/DS286/AB/R.
[14] Isabelle Van Damme.TreatyInterpretationbytheWTOAppellateBody.Oxford:Oxford University Press, 2009.
[15] Lord McNAIR.TheLawofTreaties.Oxford:Oxford University Press, 1961.
[16][24] EC-Computer Equipment, WT/DS62/AB/R, WT/DS67/AB/R, WT/DS68/AB/R.
[18][19] US-Shrimp, WT/DS58/RW.
[21] China-Auto Parts, WT/DS339/R, WT/DS340/R, WT/DS342/R.
[22] US-Wheat Gluten, WT/DS166/AB/R.
[28] Draft Articles on the Law of Treaties with Commentaries, 1966, Yearbook of the International Law Commission, 1966, Vol.II.
[30] Muller v.Oregon, 208 U.S.412,28S.Ct.324(1908).
[31] Bryan A.Garner (ed.).Black’sLawDictionary,Abridged. 7th edition,St.Paul: West Group, 2000.
[32][35][36] 邁克爾·贊德:《英國法》,北京,中國法制出版社,2014。
[33] 艾德華·H·列維:《法律推理引論》,北京,中國政法大學出版社,2002。
[34] Michael Zander.TheMaw-makingProcess. 6th edition,Cambridge:Cambridge University Press, 2004.
[37][38][39][41] 卡爾·恩吉施:《法律思維導論》,北京,法律出版社,2004。
[40][47][48][49] 王利明:《法律解釋學》,北京,中國人民大學出版社,2016。
[42][43] 鄭永流:《法律方法階梯》,北京,北京大學出版社,2008。
[46] 張志銘:《〈法律解釋學〉的內(nèi)容框架與寫作場景》,載《國家檢察官學院學報》,2016(1)。
Abstract: The aim of legal interpretation is to clarify the scope and content of relevant legal rules in dispute settlement process. The WTO panels or Appellate Body clarify the existing provision of agreements in accordance with customary rules of interpretation of public international law, and ascertain the ordinary meaning of treaty terms based on the particular circumstances of each case. This kind of seek-truth-from-facts approach, which is in compliance with and complementary to textual approach, establishes the nexus between relevant provisions of law and particular circumstances of a case. This approach actually exists in domestic dispute settlement process, which is used to determine the premise of syllogistic reasoning based on the specific facts.
Keywords: WTO dispute settlement; legal interpretation; particular circumstance; seek-truth-from-facts approach
(責任編輯李理)
TheSeek-truth-from-factsApproachtoLegalInterpretation
HAN Li-yu
(School of Law,Renmin University of China, Beijing 100872)
韓立余:法學博士,中國人民大學法學院教授(北京 100872)
國家社會科學基金重點項目“中國引領國際經(jīng)貿(mào)規(guī)則研究”(16AFX023)