邵明月
(內(nèi)蒙古師范大學 內(nèi)蒙古 呼和浩特 010022)
淺析語料庫語言學對英語學習者的促進作用
邵明月
(內(nèi)蒙古師范大學 內(nèi)蒙古 呼和浩特 010022)
語料庫語言學作為研究語言的方法在國內(nèi)外研究已十分成熟。本文主要分析中國英語學習者在英語習得方面存在的主要問題,語料庫語言學對英語學習者有哪些促進作用以及針對如何使語料庫語言學走進英語教學提出幾點建議以期在語料庫語言學促進英語教學的理論與實踐中起到一定作用。
語料庫語言學;英語學習者;促進作用
語料庫語言學是通過收集自然或真實語料建立起來的語料庫分析語言的一種研究方法,相關研究開始于20世紀50年代,由于喬姆斯基普遍語法的影響而衰落。隨著20世紀80年代計算機科學飛速發(fā)展,語料庫語言學生命力逐漸顯現(xiàn),尤其是應用于外語教學的學習者語料庫的建立迅速發(fā)展。
在英語作為全球通用語(ELF)和缺少英語本族語輸入與輸出的語言背景下,利用學習者語料庫進行英語習得與教學是未來語料庫語言學所發(fā)揮的重要作用之一。在學習者語料庫研究中具有代表性的是由比利時Louvain-La-Neuve大學的Sylviane Granger 教授所開展的英語語料庫語言學中心(Center for English Corpus Linguistics),簡稱CECL。根據(jù)CECL 的不完全統(tǒng)計,截止到2014年11月14日,全世界學習者語料庫已經(jīng)達到136個,涉及的語言包括英語,漢語,捷克語等十幾種,媒介方式包括口語,筆語,多媒體以及計算機中介交流,收錄的語料豐富多樣,例如學生寫作,訪談,演講,測試等,涵蓋了從語言初學者到熟練使用者不同層次的語言學習者。在統(tǒng)計的語料庫中,以英語為學習目標語言,母語為漢語的學生者語料庫共15個,5個來自中國大陸地區(qū),6個來自香港地區(qū),3個來自臺灣地區(qū),1個來自新加坡①。
我國學習者語料庫建設與研究開始于上個世紀90年代中期,近年來發(fā)展迅速,已處于國際領先水平。國內(nèi)筆語語料庫是以桂詩春,楊惠中為代表2003年開始建設的我國第一個英語學習者語料庫-中國學習者英語語料庫(Chinese Learner English Corpus,簡稱CLEC),介紹了61種言語失誤標注,并且之后建立的學習者語料庫大部分都是以此標注為參考。國內(nèi)的學習者語料庫主要進行言語失誤的標注,以中介語錯誤分析為切入點對英語教學,測試,詞典編撰等都有重要的借鑒作用。
這在英語習得領域是一個老生常談的問題。希臘教育家曾說過:“人類頭腦不是一個要被填滿的容器,而是一把需要被點燃的火把”。這從側面再次強調(diào)了教學方法問題。簡而言之,中國英語學習者存在的主要問題可以概括為以下三個方面:
(1)由于地理及經(jīng)濟原因,我國缺乏與英語本族語者交流的環(huán)境。
(2)由于缺乏外語教學者,我國課堂英語教學有閉門造車現(xiàn)象。
(3)在學習和練習英語資源方面,大多數(shù)學生仍受傳統(tǒng)學習方法影響。具體來說,我國英語習得大多數(shù)局限在課堂上,即使是課上可以學習和練習英語,一部分的語料卻不是真實語料,這樣就導致中式英語的形成,一旦與外國人有機會交流大家相互理解起來也很困難。中國的英語學習者在付出努力方面可謂全球佼佼者,比如脫離語境埋頭苦背英文單詞,很顯然結果是差強人意的。也許我們在語音語調(diào)語法方面做的還不錯,但是在溝通上的地道性卻存在很大問題。然而任何一種語言習得的最終目的是為了相互交流。這明顯與語言功能觀是相悖的。
在全球化的今天,美國影視橫掃票房,網(wǎng)路課程免費開放,旅游意識逐漸增強,電子和在線詞典的普及都不失為學習英語的好方法。那么語料庫語言學對英語學習者的促進作用到底體現(xiàn)在哪里?可以解釋什么語言現(xiàn)象?在這之前我們需要明確一點,語料庫作為研究語言的方法,其主要功能在這里可分為兩方面:本族語語料庫更加傾向于通過研究語言現(xiàn)象說明一些問題,比如性別歧視,社會意識變化等問題;而將英語作為二語或者外語的國家建立的語料庫主要通過對比本族語語料庫研究如何促進英語習得。本文僅介紹我國語料庫語言學針對英語教學方面對英語學習者的促進作用,主要通過建立學習者語料庫對比本族語語料庫研究詞匯和語法,包括:超用(overuse)與少用(underuse)現(xiàn)象;詞語搭配行為,主要有語義韻和類聯(lián)接;近義詞辨析;詞組,詞串或詞塊的使用研究;介詞認知范疇解讀案例;基于以上研究編寫教材,詞典和手冊等。例如,2002年由林學明編寫外文出版社出版的《英語詞語搭配》一書;2009年由章振邦編寫上海外語教育出版社出版的《新編英語語法教程》(第五版),部分實例來自語料庫;同年,由吳軍編寫知識產(chǎn)權出版社出版的《基于語料庫的功能英語語法》;2013年由雍文明發(fā)表的《語料庫輔助醫(yī)學英語教材編寫》②等。
實際上,我國料庫語言學無論在發(fā)達城市還是欠發(fā)達地區(qū),都沒有得到普遍應用。語料庫語言學的相關理論,技術與實踐只被少數(shù)的科研人員掌握,一些學者也只是聽說過。對于廣大一線教師和學生還是望而莫及。我們提倡教師不僅是知識的傳授者,還應該成為教育前線的研究者。雖然有少數(shù)的教師身兼大任,但是我們寄希望于大部分這樣的群體。為達到此愿景,筆者提出以下三點建議:
(1)語料庫語言學課程不僅要針對英語專業(yè)研究生,還要培養(yǎng)英語專業(yè)本科生和英語教師。
(2)應該改變延續(xù)傳統(tǒng)思路的大部分教材,編寫基于語料庫教材。
(3)建立大型,流動性校本語料庫,無論教師還是學生都可以根據(jù)需要進行取材分析,解決某些語言現(xiàn)象,利用語料庫反思教學。③
雖然前文提到語料庫語言學由于喬姆斯基普遍語法理論受到重創(chuàng),但是后來顯示出的生命力足以說明其在相關研究的實踐作用。無論在何種領域持何種態(tài)度都不要本末倒置,將方法當成目的。任何事物都是立體的,存在多個視角,所以需要研究者和實踐者充分發(fā)揮語料庫語言學內(nèi)在的積極作用。
注釋:
① 蘇曉俐.近十年國內(nèi)外學習者語料庫建設情況及研究述評[J].瘋狂英語教師版.2015(1).
② 雍文明.語料庫輔助醫(yī)學英語教材編寫[J].新鄉(xiāng)醫(yī)學院學報.2013(3).
③ 梁紅梅,何安平.讓語料庫走進日常教學-第九屆教學與語料庫國際研討會綜述[J]英語教師.2011(9).
邵明月,內(nèi)蒙古師范大學,外國語言學及應用語言學專業(yè)。
H319
A
1672-5832(2016)05-0255-01