徐培培
明人王錫爵評(píng)歸有光說(shuō):“所為抒寫懷抱之文,溫潤(rùn)典麗,如清廟之瑟,一唱三嘆。無(wú)意于感人,而歡愉慘惻之思,溢于言語(yǔ)之外?!?/p>
項(xiàng)脊軒是歸有光青年時(shí)代的書齋,它同作者的生活有著密切的聯(lián)系。作者曾在這里讀書休憩,在這里聽(tīng)老嫗講述母親的故事,在這里聽(tīng)祖母的教誨,在這里同妻子閑談。這些就是《項(xiàng)脊軒志》一文的主要內(nèi)容。文章所記述的這些人事并無(wú)什么獨(dú)特的地方,然而恰恰是這樣的內(nèi)容成就了《項(xiàng)脊軒志》被譽(yù)為“明文第一”的傳奇。閱讀此文時(shí),常在心中涌起一股莫名的感動(dòng),我想本文“明文第一”的榮譽(yù)應(yīng)該就和這份莫名的感動(dòng)相關(guān)吧。感動(dòng)源自何處?下面從幾個(gè)方面進(jìn)行簡(jiǎn)單解讀。
一、平常的屋子——于平常處見(jiàn)真淳
《項(xiàng)脊軒志》中真正以項(xiàng)脊軒為這一老屋為描述對(duì)象的文字,只有第一段。未曾修葺之前的項(xiàng)脊軒,“室僅方丈,可容一人居”,其狹小不言而喻;而“塵泥滲漉,雨澤下注”,又足見(jiàn)其破?。弧坝直毕?,不能得日,日過(guò)午已昏”,更是寫出了項(xiàng)脊軒的不宜居住。于是作者打算整修項(xiàng)脊軒:“前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日”帶來(lái)了“室始洞然”的效果,又因“雜植蘭桂竹木于庭”而使得“舊時(shí)欄楯,亦遂增勝”,還因“庭階寂寂”而引得“小鳥(niǎo)時(shí)來(lái)啄食”,于是現(xiàn)在的庭院每逢“三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛(ài)”。整修之后的項(xiàng)脊軒,面貌稍新,但較之于大戶人家書齋清幽雅致、古色古香的特性,這個(gè)項(xiàng)脊軒依舊很難引起讀書人的喜愛(ài)。
但對(duì)于這一片小天地,作者卻有著別樣的領(lǐng)受:從“借書滿架,偃仰嘯歌”到“庭階寂寂,小鳥(niǎo)時(shí)來(lái)啄食”再到“三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛(ài)”。從這些文句中我們分明能看到作者寄托在字里行間的喜悅。這種喜悅是不帶有任何功利之心的喜愛(ài),這種喜悅恰恰折射了作者的真性情。一個(gè)人面對(duì)榮華富貴的選擇可以折射其品性,同樣,在困厄的環(huán)境中還能有如此高雅的情懷,還能固窮守節(jié),不能不說(shuō)更是一種境界。歸有光的家族經(jīng)歷過(guò)繁華,而到他這一輩卻早已家道中落,不復(fù)往日的繁華景象,甚至連作者的書齋都在向人們傾訴著這個(gè)家族如今的敗落。而對(duì)這種敗落,作者有著別樣的解讀:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女懷清臺(tái)。劉玄德與曹操爭(zhēng)天下,諸葛孔明起隴中。方二人之昧于一隅也,世何足以知之?余區(qū)區(qū)處敗屋中,方揚(yáng)眉瞬目,謂有奇景。這句話中雖寓有作者生不得志的感嘆,但更多的傳達(dá)出作者“斯是陋室,惟吾德馨”的高尚的志趣以及作者怡然自得的情懷。再加上蘭、桂、竹的陪襯,就讓我們看到,雖處陋室,作者卻能安貧樂(lè)道;志不得伸,作者依舊不以己悲。故而,唯其品性高潔、不汲汲于功名利祿之人才能有如此的境界,真正是“于平常處見(jiàn)
真淳”。
二、平樸的語(yǔ)言——于平樸中見(jiàn)情致
本文的語(yǔ)言平淡自然。作者不刻意求工,但筆隨意到,寫來(lái)情真詞切,別具風(fēng)韻。正如方苞所說(shuō):“不俟修飾而情辭并得。”寫景敘事,遣詞造句,簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確。如以“下注”形容雨澤,以“斑駁”描繪桂影,以“影動(dòng)”暗寫風(fēng)吹,都非常貼切。同時(shí)作者還善于捕捉一些生活中細(xì)節(jié)加以描摹,使得本文描寫人物淡而傳神。如寫母親的往事,通過(guò)老嫗的回憶,抓住扣門扉、問(wèn)饑寒兩個(gè)細(xì)節(jié),就把慈母疼愛(ài)兒女之心寫得那么深切感人。
三、深厚的情感——于時(shí)光的流逝中見(jiàn)情感的綿延
《項(xiàng)脊軒志》全篇分正文和后記兩大部分,共七段。前五段,寫于作者18歲時(shí)。后兩段為后記,補(bǔ)敘了正文寫成以后十余年間的事,作時(shí)當(dāng)在作者31歲以后。時(shí)間相隔這樣久,但通篇的思想感情卻是一脈相承,一氣貫注。據(jù)此,可以說(shuō),作者的這種對(duì)家族命運(yùn)的關(guān)注和憂慮之情、對(duì)故去親人的思念之情、對(duì)自己落魄的感傷之情是從未停止過(guò)的,這樣的人注定是活得最累的人。就像本文為人稱道的結(jié)尾“庭有枇杷樹(shù),吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣”,將無(wú)盡的思念融入到尋常的敘事中。枇杷樹(shù)本屬無(wú)生命之物,并不會(huì)因?yàn)槠拮拥耐龉识艞壛俗约旱纳L(zhǎng)。如今,物在人亡,樹(shù)蔥蘢茂盛而人音容早逝,不盡的悲涼便盡在樹(shù)的每一片綠葉、每一根枝丫之上。這棵枇杷樹(shù),在文章中不但傳遞出光陰易逝、真情難忘、睹物思人、痛何如哉的無(wú)限情思,而且移情于物,讓情感隨著枇杷樹(shù)的成長(zhǎng)而成長(zhǎng)。這樣,情感也就絕不會(huì)隨了時(shí)光的流逝而逐漸轉(zhuǎn)淡,只會(huì)如這枇杷樹(shù)一樣,經(jīng)歷的歲月曰長(zhǎng)久,心中的情感便愈濃烈。
四、獨(dú)特的構(gòu)思——“借一閣以寄三世之遺跡”
《項(xiàng)脊軒志》是一篇借記物以敘事、抒情的散文。所記內(nèi)容又分屬兩個(gè)時(shí)期,但是通篇的思想感情是一脈相承的,讀來(lái)毫無(wú)阻滯隔澀之感。這種情形,在古今散文作品中都是很少見(jiàn)的??v觀全文,以項(xiàng)脊軒起,以項(xiàng)脊軒結(jié),其間不斷點(diǎn)示,用一間舊屋作線索,將人物、事件聯(lián)系在一起。粗看,作者似乎是信筆而書,無(wú)拘無(wú)束,漫無(wú)章法,實(shí)則經(jīng)過(guò)精心的提煉和嚴(yán)密的構(gòu)思。內(nèi)有身世之感和思親之情貫穿,外有項(xiàng)脊軒的變遷綰合,雖然全文所寫都是日常生活小事,追念的人又分屬三代,但是讀來(lái)卻沒(méi)有一點(diǎn)散漫瑣碎的感覺(jué),反而顯得非常凝練和集中。清人梅曾亮評(píng)此篇云:“借一閣以寄三世之遺跡?!闭虼?,這篇散文做到了人們常說(shuō)的“形散而神不散”。
明代的文壇,以雕琢為工,以剽竊為能事,在這樣的文壇風(fēng)氣下,本文卻表現(xiàn)出平易自然、質(zhì)樸清新、感情真摯、毫不裝腔作勢(shì)的新氣象,這無(wú)異于給當(dāng)時(shí)的文壇吹去了一股清新的空氣。“平常的屋子、平凡的人事、平樸的語(yǔ)言、深厚的情感、獨(dú)特的構(gòu)思”,所有的這一切,看似普通,卻成就了本文“明文第一”的地位。跨越古今,這篇文章至今還時(shí)時(shí)撞擊著讀者的心扉。同時(shí)這篇文章也讓我們看到瑣碎平淡中更易寄托深情。只要我們用心貼近生活,我們就能透過(guò)瑣碎平淡進(jìn)入美麗的人生境界,我們的生活就處處充滿感動(dòng)。“好書不厭百回讀,熟讀深思子自知”,本文當(dāng)屬此列,真正做到了“言有盡而意無(wú)窮”。