梁愛林
?
大學(xué)術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)的影響因素
梁愛林
(惠州學(xué)院外語系,廣東惠州 516007)
摘 要:文章從宏觀層面論述了在中國大學(xué)開展術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)時要考慮的一些影響因素,例如,術(shù)語教學(xué)與培訓(xùn)的理論層面、實(shí)踐層面、技術(shù)層面、職業(yè)與專業(yè)發(fā)展層面、國家宏觀的術(shù)語政策、教學(xué)的規(guī)劃設(shè)計及各個層次的宣傳推動等,為將來順利實(shí)施教學(xué)計劃做好必要的準(zhǔn)備,并對其中涉及的術(shù)語學(xué)教育與術(shù)語學(xué)培訓(xùn)的概念做了區(qū)分。
關(guān)鍵詞:術(shù)語學(xué)教育,術(shù)語學(xué)培訓(xùn),術(shù)語教學(xué)
在中國開展術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)是個知識系統(tǒng)工程,會涉及諸多層面的因素,例如,術(shù)語教學(xué)與培訓(xùn)的理論層面、實(shí)踐層面、技術(shù)層面、職業(yè)與專業(yè)發(fā)展層面、國家宏觀的術(shù)語政策、教學(xué)的規(guī)劃設(shè)計及各個層次的宣傳推動等因素。由于國家在大學(xué)教育領(lǐng)域中的術(shù)語學(xué)教育,還沒有達(dá)到科學(xué)化、系統(tǒng)化、規(guī)范化的要求,術(shù)語學(xué)培訓(xùn)也還沒有滿足分類分層分崗的需要,所以術(shù)語教育工作者必須具備系統(tǒng)的思維能力,科學(xué)設(shè)計教學(xué)的能力以及付諸實(shí)踐的能力。本文旨在從宏觀層面來描述術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)的問題,目的是在中國大學(xué)開展術(shù)語學(xué)教育時能夠考慮這些因素,為順利實(shí)施術(shù)語學(xué)教學(xué)計劃做好必要的準(zhǔn)備。
首先,從教學(xué)與培訓(xùn)設(shè)計的層面來看,它會涉及一系列的問題,諸如應(yīng)該由何種資質(zhì)的人從事教學(xué)工作?教哪些內(nèi)容?怎樣教?教學(xué)與培訓(xùn)的目標(biāo)人群在哪里?通過什么樣的課程計劃才能確保目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)?采用何種教學(xué)模式才能夠適合中國的學(xué)習(xí)者?回答這類問題自然會涉及術(shù)語學(xué)的教學(xué)大綱、課程設(shè)置、教學(xué)材料、培訓(xùn)對象、評價體系,乃至國家的術(shù)語發(fā)展戰(zhàn)略等相互關(guān)聯(lián)的要素。因此,在開展術(shù)語學(xué)的教育之前,特別是在大學(xué)層次,應(yīng)預(yù)先進(jìn)行科學(xué)的系統(tǒng)設(shè)計、規(guī)劃與論證。在準(zhǔn)備充分的基礎(chǔ)之上,才能在訓(xùn)前、訓(xùn)中、訓(xùn)后的各個環(huán)節(jié)做到有效地管理,確保教學(xué)的質(zhì)量與效果,達(dá)到術(shù)語人才的培養(yǎng)目標(biāo)。
其次,從術(shù)語學(xué)的跨學(xué)科屬性與應(yīng)用層面來看,它會涉及各個專業(yè)領(lǐng)域與行業(yè),會涉及跨行業(yè)、跨領(lǐng)域與跨專業(yè)的不同術(shù)語,會涉及從事跨學(xué)科跨領(lǐng)域研究的術(shù)語工作者和不同行業(yè)領(lǐng)域的人員。術(shù)語學(xué)寬領(lǐng)域、廣角度與應(yīng)用性強(qiáng)的特征更加凸顯了術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)的繁雜程度。另外,當(dāng)今術(shù)語庫或者術(shù)語知識庫的新發(fā)展與應(yīng)用的新成果,也需要術(shù)語學(xué)的教學(xué)與培訓(xùn)在其理論與實(shí)踐的框架中得以體現(xiàn),即在術(shù)語學(xué)概論為基礎(chǔ)的條件下,能夠針對不同專業(yè)領(lǐng)域人員的需求或者特定的需求,量身定制教學(xué)與培訓(xùn)的內(nèi)容,達(dá)到學(xué)以致用、提高人們術(shù)語的應(yīng)用能力和術(shù)語管理能力的目標(biāo)。因此,術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)需要考慮術(shù)語學(xué)科的跨學(xué)科屬性,廣泛的應(yīng)用性與重技術(shù)手段等特征要素。
再次,從術(shù)語學(xué)的歷時發(fā)展與共時狀況來看,在中國開展術(shù)語教學(xué)與培訓(xùn),中文術(shù)語的歷時演變與共時特征,如中文術(shù)語的形成與發(fā)展變化、術(shù)語與中國科技文化的傳承關(guān)系等,都應(yīng)該是不可或缺的組成部分。然而術(shù)語教育者面臨的問題是:迄今還沒有完善配套的以中文術(shù)語特點(diǎn)為中心內(nèi)容、為學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的術(shù)語學(xué)教材,也沒有指導(dǎo)教學(xué)與培訓(xùn)的大綱,更無多少先例與成功經(jīng)驗可遵循、借鑒。由此,如何把中文術(shù)語內(nèi)容融入教學(xué)與培訓(xùn)體系中,自然會成為中國特色術(shù)語學(xué)教育亟須解決的問題。若從另一個層面來看,中國與國外的術(shù)語教學(xué)情況一樣,從古到今,特別是近代以后,術(shù)語在各個專業(yè)領(lǐng)域中的廣泛應(yīng)用早已默認(rèn)了術(shù)語學(xué)的地位。中國也不缺術(shù)語教學(xué),雖然術(shù)語學(xué)科的教育不是以一種顯性的方式予以確立。實(shí)際上,在中國各類的教育中,例如在大學(xué)層次的醫(yī)學(xué)、法學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)等學(xué)科的課程教學(xué)中,專業(yè)教師在教學(xué)過程中事實(shí)上已經(jīng)把學(xué)生獲取專業(yè)詞匯的內(nèi)容與方法自然滲透并融入了各自的教學(xué)領(lǐng)域,包括考試、考核的評估環(huán)節(jié),這是一種依托專業(yè)內(nèi)容的“隱性”術(shù)語教學(xué)模式??陀^來說,術(shù)語學(xué)作為一門科目,在中國的大學(xué)教育中,多年來都是以不同的“程度”和不同的“方式”,即大多以“隱性”的方式來組織學(xué)科領(lǐng)域的術(shù)語教學(xué)及考評。雖說顯性、系統(tǒng)化的術(shù)語學(xué)教育有缺失,也沒有像國外大學(xué)那樣正式而規(guī)范,但是我們的“隱性”式術(shù)語教學(xué)則由來已久。
最后,中國的術(shù)語學(xué)教育與發(fā)展勢必要融入當(dāng)今全球化的背景中,融入國際術(shù)語學(xué)教育的發(fā)展大潮中。中國術(shù)語學(xué)教育的國際化要求我們能夠以國際的視野看待術(shù)語學(xué)教育,要求我們能夠盡快在大學(xué)或研究生教育的層面開展術(shù)語學(xué)的教學(xué)與培訓(xùn),國內(nèi)多位學(xué)者曾撰文論述術(shù)語學(xué)教育的必要性[1-6]。中國也應(yīng)該與世界許多國家的大學(xué)課程設(shè)置一樣,讓術(shù)語學(xué)課程堂而皇之地進(jìn)入課堂,成為大學(xué)的一門通識課,成為一些專業(yè)的主干課程或者一些學(xué)位課程教學(xué)計劃的自然組成部分,如翻譯學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、傳播學(xué)等,真正讓術(shù)語學(xué)成為大學(xué)的顯性學(xué)科,讓術(shù)語教學(xué)內(nèi)容能夠在不同的專業(yè)領(lǐng)域得以應(yīng)用,讓術(shù)語學(xué)發(fā)揮其應(yīng)有的價值。這些年來,中國開展術(shù)語學(xué)教育的大學(xué)與機(jī)構(gòu)有:黑龍江大學(xué)和同濟(jì)大學(xué)分別在俄語與德語專業(yè)中培養(yǎng)了數(shù)十名博士與碩士層次的研究生,南京大學(xué)也在培養(yǎng)碩士以上層次的面向翻譯的術(shù)語研究人才,全國科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會已經(jīng)就“出版物規(guī)范應(yīng)用科技名詞”專題舉辦了若干期培訓(xùn)班,專門面向新聞媒體與出版界的術(shù)語規(guī)范統(tǒng)一培訓(xùn)研討[7]。不少學(xué)科已經(jīng)培養(yǎng)了術(shù)語學(xué)方向的博士,如語言學(xué)、計算機(jī)、中藥、科技史等側(cè)重中文術(shù)語研究的博士人才。
在培養(yǎng)高素質(zhì)的術(shù)語學(xué)專門人才的同時,中國高校積累了一些教學(xué)經(jīng)驗,做出了有益的探索,也取得了不俗的成績。由于術(shù)語學(xué)科和術(shù)語學(xué)教育仍在發(fā)展與完善之中,所以長期以來,經(jīng)典的術(shù)語學(xué)文獻(xiàn)資料對于教學(xué)與教學(xué)法的關(guān)注不充分,系統(tǒng)性論述術(shù)語學(xué)教育與方法的書籍與文章不多,研究術(shù)語教學(xué)的隊伍不強(qiáng),學(xué)界關(guān)于術(shù)語教學(xué)與培訓(xùn)經(jīng)驗的交流缺乏。這或許是因為術(shù)語學(xué)還是一門相對年輕的學(xué)科,術(shù)語教學(xué)與培訓(xùn)的歷史也較為短暫的緣故。在研究中國的術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)的問題時,由于我們的術(shù)語學(xué)教育還沒有系統(tǒng)到或者成熟到有足夠多的好經(jīng)驗可以歸納總結(jié),有完備的文獻(xiàn)資料可以參考與借鑒,所以會遇到不少的挑戰(zhàn)。
本文著重描述術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)的概念問題,因為理清這些概念才可以更好地開展術(shù)語教學(xué)。
由于人們對術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)的認(rèn)識還不夠清晰,對于術(shù)語學(xué)教育與術(shù)語學(xué)培訓(xùn)的異同,對于術(shù)語學(xué)教育與術(shù)語教育,術(shù)語教學(xué)和術(shù)語培訓(xùn)之間的關(guān)系仍然混淆不清,所以我們先從概念上界定這幾個術(shù)語學(xué)教育的名詞。
1.術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)
術(shù)語學(xué)教育與術(shù)語學(xué)培訓(xùn)的區(qū)別在于前者側(cè)重術(shù)語學(xué)作為理論與應(yīng)用學(xué)科的系統(tǒng)性、理論性、完整性及長期性,后者側(cè)重術(shù)語學(xué)作為術(shù)語工作或術(shù)語管理工作的應(yīng)用性、可操作性、針對性及短期的時效性。術(shù)語學(xué)教育,特別是大學(xué)層次的教育,應(yīng)該是“有教無類”,而術(shù)語學(xué)培訓(xùn),特別是職業(yè)教育層面的培訓(xùn),應(yīng)該是“分類施教”、因人而異。教育的目的是“知其然”,培訓(xùn)的目的是“知其行”。術(shù)語學(xué)培訓(xùn)是幫助人們提高技能、提升在職人員實(shí)際的術(shù)語工作能力與術(shù)語管理能力而實(shí)施的有組織、有計劃、形式多樣的教育與學(xué)習(xí)行為。兩者既有內(nèi)在本質(zhì)上的聯(lián)系又有外在形式上的區(qū)分,目標(biāo)雖然不盡相同,各有側(cè)重,但是相互兼容成為一個統(tǒng)一體。
在術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)中,首先要區(qū)分兩大類別的目標(biāo)群體,即職業(yè)化的術(shù)語工作者與非職業(yè)化的術(shù)語工作者。兩個群體都是術(shù)語工作者,區(qū)別就在于是否把術(shù)語工作視為專職的行業(yè)或者全職的工作。因此,培養(yǎng)專職的術(shù)語工作者,包括術(shù)語學(xué)家、術(shù)語學(xué)教師等這類以術(shù)語工作為職業(yè)的術(shù)語研究人員與術(shù)語管理人員,應(yīng)有別于在各自專業(yè)領(lǐng)域中從事術(shù)語工作或者部分從事術(shù)語工作且有著該領(lǐng)域或者行業(yè)內(nèi)“專家身份”的術(shù)語工作者——這類以各自專業(yè)技術(shù)背景為依托的“兼職”術(shù)語工作人員。前者以術(shù)語工作為職業(yè),具體從事系統(tǒng)化的術(shù)語學(xué)研究與術(shù)語的管理工作,他們有組織、有系統(tǒng)、有目的地組織、協(xié)調(diào)與審定單語、雙語或者多語的術(shù)語條目工作,撰寫術(shù)語定義,分析術(shù)語相關(guān)的概念定義,建立學(xué)科領(lǐng)域的概念體系、術(shù)語集或者術(shù)語數(shù)據(jù)庫。針對這類術(shù)語工作者的培養(yǎng)目標(biāo)是:讓他們了解術(shù)語工作的范圍與職責(zé)。比如術(shù)語審定的方法與程序是什么?如何開展系統(tǒng)化的術(shù)語工作?術(shù)語管理的原則與流程有哪些?如何才能完成特定而具體的術(shù)語任務(wù)與術(shù)語課題?如何來監(jiān)管其他領(lǐng)域兼職的術(shù)語工作者的術(shù)語項目等。后者是指有著專業(yè)領(lǐng)域背景與根基的專家或者行家身份,但是在研究工作中或者在術(shù)語工作中的某一個時間段或某一個特定的時期介入到術(shù)語項目與術(shù)語活動中,他們是非專職化的術(shù)語工作者,主要是翻譯人員、文獻(xiàn)工作者及各行業(yè)領(lǐng)域的專家等。針對這類術(shù)語工作者的培訓(xùn)目標(biāo)則是側(cè)重于術(shù)語處理與術(shù)語管理工作的應(yīng)用層面,需要針對他們的特定需求、各自的專業(yè)領(lǐng)域來特別設(shè)置教學(xué)與培訓(xùn)的計劃、內(nèi)容與目標(biāo)。
根據(jù)人們的術(shù)語需求與組別,可以把后一類目標(biāo)人群再細(xì)分為以下幾類的“專家”:①翻譯工作者,包括翻譯家、口筆譯人員、翻譯研究學(xué)者和翻譯教師等;②科技工作者,包括各學(xué)科門類的科學(xué)家、技術(shù)專家、工程師、科學(xué)研究與開發(fā)的人員;③文獻(xiàn)工作者,主要指信息專家與文獻(xiàn)文本專家,包括文本的創(chuàng)作者與編寫者、文獻(xiàn)的著錄人員、圖書館的研究人員和知識內(nèi)容的管理人員等;④傳播工作者,包括傳媒工作者、科技報道的作者、各類媒體的記者、從事科技傳播與交流的工作人員等;⑤語言規(guī)劃工作者,包括標(biāo)準(zhǔn)化工作者、詞典編纂者、從事自然語言處理的人員以及人工智能方面的計算機(jī)專家等。
對以上5類術(shù)語工作者的教育與培訓(xùn)要分門別類、量身定制,突出個性化、針對性與實(shí)效性。
對專職術(shù)語工作者的教育與培訓(xùn)要突出系統(tǒng)性與理論性。術(shù)語學(xué)的理論教學(xué)以概論為基礎(chǔ),教學(xué)計劃要圍繞術(shù)語學(xué)理論與實(shí)踐的普遍性與通用性方面,即術(shù)語學(xué)的基礎(chǔ)知識、基本的理論原則、基本的方法與應(yīng)用。系統(tǒng)的課程設(shè)計除了術(shù)語學(xué)的基本原則與方法論課程之外,還要涵蓋語言學(xué),如詞匯學(xué)、詞典學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué)等分支,還應(yīng)包括信息技術(shù)、認(rèn)知科學(xué)、傳播學(xué)、邏輯與分類理論、知識管理等學(xué)科的內(nèi)容。
術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)的宗旨是:培養(yǎng)合格的、能夠獨(dú)立從事系統(tǒng)的術(shù)語管理工作的人員或者兼職的術(shù)語工作者,它涵蓋專職的人員與非專職的各領(lǐng)域的專家這兩個大類。目的是培養(yǎng)他們具備從事術(shù)語工作所需的術(shù)語學(xué)理論與實(shí)踐的能力,具備系統(tǒng)化的術(shù)語收集、描述、處理、記錄、存儲、呈現(xiàn)與查詢的能力,具備術(shù)語工作所需的知識、態(tài)度與術(shù)語能力,能夠勝任術(shù)語的知識組織與管理工作。
術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)的關(guān)鍵在于能夠區(qū)分這兩個大類的術(shù)語工作者,在于區(qū)分把術(shù)語作為交流工具與把術(shù)語作為本職工作或者研究目標(biāo)的不同工作屬性。術(shù)語學(xué)教育與術(shù)語學(xué)培訓(xùn)是共性與個性的關(guān)系,是普遍性與特殊性的關(guān)系,是課程設(shè)置通識部分與突顯專業(yè)個性化之間的平衡關(guān)系,是長期的、系統(tǒng)化的術(shù)語管理工作與短期的、暫時的零散性術(shù)語管理工作之間的關(guān)系。
術(shù)語工作者的需求各有不同,而針對不同需求的術(shù)語學(xué)教育則需要基于廣泛而扎實(shí)的學(xué)科基礎(chǔ)和不同領(lǐng)域的背景,基于術(shù)語學(xué)跨學(xué)科的屬性特征,這樣才能夠讓術(shù)語工作者不斷反思自己的工作并且獨(dú)立自主地開展工作。通過量身定制的專業(yè)化術(shù)語訓(xùn)練,術(shù)語工作者才可以在各自不同的專業(yè)領(lǐng)域及研究領(lǐng)域中發(fā)揮作用,才能夠獲得個人生活與工作可持續(xù)發(fā)展的能力,才能具備了解與認(rèn)識世界及組織術(shù)語知識體系的本領(lǐng)。
2.術(shù)語學(xué)教育與術(shù)語教育
術(shù)語學(xué)教育是傳播術(shù)語學(xué)理論的行為,重知識體系與理論建設(shè),屬于理論和學(xué)科教育;術(shù)語教育是傳播術(shù)語知識的行為,重在知識與運(yùn)用,屬于應(yīng)用教育[8]。術(shù)語學(xué)教育與術(shù)語教育的不同在于前者把“術(shù)語”視為一門學(xué)科體系的教育或者說是術(shù)語科學(xué)的教育,這如同我們講法學(xué)教育、醫(yī)學(xué)教育、語言學(xué)教育一樣,是從宏觀的角度來看待學(xué)科的體系與架構(gòu),它包括了術(shù)語學(xué)在理論、原則、方法與應(yīng)用等方面的教學(xué)與培訓(xùn)以及術(shù)語教育的意涵;后者術(shù)語教育則把術(shù)語視為是更為具體的、涉及某個學(xué)科領(lǐng)域或者行業(yè)的教育,即“以術(shù)語學(xué)基本理論為依據(jù),以具備某一專業(yè)背景知識的高等學(xué)校學(xué)生及社會有關(guān)行業(yè)人員為基本對象,以培養(yǎng)術(shù)語意識為中心目標(biāo)的、普及性的教學(xué)培訓(xùn)活動”[9]。術(shù)語學(xué)教育與術(shù)語教育或術(shù)語教學(xué)的關(guān)系無疑是一種廣義與狹義、一般與具體、共性與個性的關(guān)系。
從術(shù)語教學(xué)的層面來看,術(shù)語學(xué)的課程設(shè)置可大致分為初、中、高三個級別。初級階段側(cè)重術(shù)語學(xué)入門的基礎(chǔ)知識;中級階段側(cè)重一些必要的術(shù)語學(xué)理論知識與實(shí)踐的應(yīng)用;高級階段側(cè)重術(shù)語學(xué)的理論學(xué)說、派別與術(shù)語管理技術(shù)、理論等方面,也是碩士、博士研究生與術(shù)語研究者理應(yīng)達(dá)到的層次。術(shù)語教學(xué)不能脫離術(shù)語工作者所在的社會環(huán)境,是特定的社會文化環(huán)境決定著術(shù)語教學(xué)的狀況,包括術(shù)語教學(xué)需要考慮未來術(shù)語工作者的工作環(huán)境等。
3.教育與培訓(xùn)
教育與培訓(xùn)這兩個詞常常聯(lián)系在一起并且可以互換使用。在談到中國的術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)時,“教育”與“培訓(xùn)”本身在概念定義上并沒有必要做嚴(yán)格的區(qū)分,因為這兩個詞都可以用于課堂教學(xué)、實(shí)踐、技能提升和其他教學(xué)活動。教育與培訓(xùn)的區(qū)別不只是涉及語義學(xué)或者概念上的差異,更是指它對于一些具體情景來說是必需的。比如就術(shù)語教學(xué)的需要來說,理清概念間的差異即是術(shù)語教育。而培訓(xùn)解決如何將事情做得更為專業(yè)、做正確、做得好上加好,它是改變行為的過程,因為訓(xùn)練注重比較專門、特殊的知識和技能的獲得。
人們對教育和培訓(xùn)的普遍理解是:教育往往指的是學(xué)歷教育,周期長,重點(diǎn)在于知識的學(xué)習(xí)積累,它側(cè)重理論、抽象的知識體系與概念體系,重教導(dǎo)、引導(dǎo)與培育;而培訓(xùn)則是非學(xué)歷教育,周期較短(指通過專業(yè)教程學(xué)習(xí)并且按照規(guī)定的方法完成,教程結(jié)束,培訓(xùn)也完成),實(shí)用性強(qiáng),它重點(diǎn)在于實(shí)用性知識或特定技能的學(xué)習(xí)與提升,培訓(xùn)側(cè)重于在真實(shí)的生活場景與應(yīng)用情景中專業(yè)發(fā)展和實(shí)踐性技能的培養(yǎng)、訓(xùn)練,側(cè)重于技巧方法,尤為重視知識與實(shí)際應(yīng)用之間的對等轉(zhuǎn)化關(guān)系。培訓(xùn)有針對技能的考核,包括可量化的測評標(biāo)準(zhǔn),重視理解與互動溝通。教育活動的主角是教師,而培訓(xùn)講究培訓(xùn)者和學(xué)員的互動溝通,在活動中承擔(dān)著既是培訓(xùn)者又是學(xué)員的角色;從過程來說,教育的過程主要是講授、演示,而培訓(xùn)除了講授之外還有實(shí)踐的演練、引導(dǎo)與啟發(fā)。教育的要素是考試、作業(yè)、教師,其中考試是衡量教育水平的一個最主要的手段;培訓(xùn)的要素是訓(xùn)練,它是與實(shí)際應(yīng)用緊密相連的。人們常說,教育是把自己知道的和不知道的統(tǒng)統(tǒng)講給受教育者,培訓(xùn)則是把自己知道但別人不知道的告訴給參加培訓(xùn)的人。術(shù)語學(xué)的基本技能培訓(xùn)也可以在基礎(chǔ)的學(xué)科教育中以潛移默化的方式開展。
無論教育與培訓(xùn),都應(yīng)該允許學(xué)習(xí)者自己選擇需要具備與發(fā)展的技能,包括學(xué)習(xí)內(nèi)容。如果課程側(cè)重術(shù)語學(xué)理論、概念、原則、方法等通用知識,它屬于術(shù)語學(xué)教育范疇;如果課程提出具體而特定的學(xué)習(xí)目標(biāo),專業(yè)技能的訓(xùn)練也清晰明確,如術(shù)語管理的技術(shù)技能,那么它屬于術(shù)語學(xué)的培訓(xùn)范疇。術(shù)語學(xué)教育是“知道為什么”,而術(shù)語學(xué)培訓(xùn)則是“知道怎樣”,知曉術(shù)語學(xué)知識的來龍去脈與方法不可或缺,兩者是既可分離又相互聯(lián)系的關(guān)系。
教育、培訓(xùn)與教學(xué)本身就是個連續(xù)體。從一體化的角度來看,培訓(xùn)是教與學(xué)的一種手段,教學(xué)是教育的一種方式,而教育又是培訓(xùn)的一種形式,反之,沒有培訓(xùn),也就構(gòu)不成完整意義上的教育。在術(shù)語學(xué)教育中,究竟是側(cè)重培訓(xùn)還是教育?應(yīng)該由教育者和培訓(xùn)者自己來判斷并且根據(jù)術(shù)語學(xué)課程的屬性來組織教學(xué)與課堂活動。鑒于術(shù)語學(xué)科的跨學(xué)科屬性以及術(shù)語學(xué)教育是個系統(tǒng)工程,術(shù)語學(xué)的教育既包含實(shí)用為主的內(nèi)容,也包括純粹的學(xué)術(shù)研究元素,教育者具體如何把握與操作,取決于諸多的影響因素,如課程的目標(biāo)群體、課程的類型、社會文化環(huán)境、對教育與培訓(xùn)的概念認(rèn)識等。
術(shù)語學(xué)教育是個涉及面廣的知識系統(tǒng)工程,教育者應(yīng)該用系統(tǒng)的思維觀來看待教師、教材、教學(xué)法、課程內(nèi)容設(shè)置、教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)評價、國家的術(shù)語政策與規(guī)劃、術(shù)語的社會文化背景等因素,這些要素相互關(guān)聯(lián)、相互影響,形成環(huán)環(huán)相扣、不容缺失的系統(tǒng),這樣才能夠確保術(shù)語教學(xué)與培訓(xùn)的質(zhì)量。
國外的術(shù)語學(xué)教育是在20世紀(jì)70年代逐漸成形進(jìn)入到大學(xué)的課堂中,至今不到50年的歷史,真正進(jìn)入國外大學(xué)教育的歷史更是短暫,也就40年的歷史。術(shù)語學(xué)科與術(shù)語學(xué)教育已經(jīng)從原來的“隱性”走向“顯性”,從不被人重視到引發(fā)社會的廣泛關(guān)注,從出生、成長到發(fā)展壯大,一路走來,其中術(shù)語學(xué)的教育與培訓(xùn)功不可沒?,F(xiàn)今術(shù)語學(xué)教育的環(huán)境與幾十年前的情況相比有了很大的不同。術(shù)語學(xué)在過去幾十年間也發(fā)生了巨大的變化,變化的主要標(biāo)志是從傳統(tǒng)的術(shù)語學(xué)理論轉(zhuǎn)向了多元的術(shù)語學(xué)理論,術(shù)語學(xué)的應(yīng)用成果拓寬了它在多種不同的專業(yè)領(lǐng)域的應(yīng)用范圍與價值,術(shù)語管理在知識組織、翻譯、內(nèi)容管理、立法、產(chǎn)品、市場銷售、商業(yè)等領(lǐng)域已經(jīng)成為經(jīng)濟(jì)要素并具有附加值。因此,術(shù)語教學(xué)與培訓(xùn)也要適應(yīng)新的變化與發(fā)展。
展望未來,一定要把中國的術(shù)語學(xué)教育放在全球化的背景中加以審視,即從國內(nèi)與國際兩個視角來看待我們的術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)。從國際的眼光看中國的術(shù)語學(xué)教育,會發(fā)現(xiàn)我們的術(shù)語學(xué)教育與培訓(xùn)還是個正在發(fā)展的領(lǐng)域,也是個大有可為的領(lǐng)域,我們已經(jīng)具備了一定的基礎(chǔ)與條件,可以直接或者間接地通過合作的方式引入國外大學(xué)與培訓(xùn)機(jī)構(gòu)成熟的術(shù)語教學(xué)與培訓(xùn)模式,包括引進(jìn)網(wǎng)絡(luò)化術(shù)語學(xué)課程或者合作開發(fā)適合于中國術(shù)語工作者的電子教科書,實(shí)現(xiàn)國際、國內(nèi)術(shù)語教學(xué)資源與術(shù)語資源的共享,為術(shù)語學(xué)進(jìn)入大學(xué)教育或者向公眾推廣術(shù)語知識做好各方面的準(zhǔn)備。從中國眼光看世界,要求術(shù)語工作者能夠清醒地認(rèn)識現(xiàn)狀、認(rèn)識自身的優(yōu)勢與不足。優(yōu)勢在于中國是術(shù)語資源大國,科技術(shù)語豐富,可供利用的術(shù)語教學(xué)資源充足,也不難發(fā)掘,比如兩岸三地術(shù)語的用法差異即是教學(xué)的獨(dú)特資源,比如漢語術(shù)語與多民族語言術(shù)語對比也是教學(xué)的好素材。此外,中華文化與科技的悠久歷史、中文術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化的歷史與審定的經(jīng)驗,都極具特色。在術(shù)語教學(xué)中要不斷總結(jié)我們寶貴的名詞審定經(jīng)驗與做法,不斷總結(jié)與提煉中文術(shù)語的特性,認(rèn)識科技概念與術(shù)語構(gòu)成的特點(diǎn),同時把術(shù)語產(chǎn)品與成果盡快應(yīng)用到術(shù)語學(xué)教育中,適時采用新的教學(xué)模式,為培養(yǎng)一批具有國際視野、能夠進(jìn)行專業(yè)領(lǐng)域交流與跨文化交流的雙語或者多語術(shù)語工作者打好基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]李健民.面向翻譯的術(shù)語教育[J].中國科技術(shù)語,2010 (4):24-31.
[2]梁愛林.關(guān)于我國翻譯教學(xué)中術(shù)語學(xué)培訓(xùn)體系的建設(shè)問題[J].科技術(shù)語研究,2006(3):24-27.
[3]劉青.在大學(xué)開設(shè)術(shù)語學(xué)課程的探討[J].中國科技術(shù)語,2008(6):5-7.
[4]潘書祥.關(guān)于加強(qiáng)我國術(shù)語學(xué)建設(shè)的幾點(diǎn)思考[J].科技術(shù)語研究,2005(1):4-9.
[5]張金忠.對中國開展術(shù)語學(xué)教育的思考[J].中國科技術(shù)語,2010(2):27-30.
[6]鄭述譜.發(fā)展我國的術(shù)語學(xué)研究——應(yīng)在高等學(xué)校開設(shè)術(shù)語學(xué)課程[J].科技術(shù)語研究,2003(2):25-27.
[7]代曉明.談術(shù)語應(yīng)用教育[J].中國科技術(shù)語,2009 (6):30-34.
[8]黃忠廉.術(shù)語教育的語言學(xué)基礎(chǔ)[J].中國科技術(shù)語,2010(2):23-26.
[9]鄭述譜.對開展術(shù)語教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].中國科技術(shù)語,2009(6):25-29.
中圖分類號:H083;G64
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
DOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2016.03.003
收稿日期:2015-01-06 修回日期:2016-04-12
作者簡介:梁愛林(1962—),男,惠州學(xué)院外語系英語副教授,研究方向為術(shù)語學(xué)與翻譯研究。通信方式:alliang@hzu.edu.cn。
Factors Influencing the Terminology Education and Training in University//
LIANG Ailin
Abstract:Terminology education and training in China's universities will involve a number of macro level factors,such as the theoretical aspect of the terminology teaching and training,the practical aspect,the technological aspect,the aspect of vocational and specialized development,the state macro terminology policy,teaching syllabus and curriculum design as well as the promotions at various levels.This paper aims at describing the problems of terminology education and training from the macro perspective with the goal of taking these macro factors into consideration when initiating the college terminology education and when making preparations for the smooth implementation of the teaching plan.
Keywords:terminology education,terminology training,terminology teaching