奧登葉美譯
勞倫斯筆記①
奧登葉美譯
勞倫斯的特別之處是他總能激起讀者的興奮情緒,換句話說,他的寫作總是充滿了激情。表面上看他的表達(dá)強勢,咄咄逼人,他那些情緒激動的信件(和里爾克一樣令人厭煩),甚至處處表現(xiàn)著自我憐憫,但本質(zhì)上——他有一顆多么美好高貴的心靈!看到勞倫斯老師對自己寫作時的狀態(tài)如此沉溺熱愛,我們這些做學(xué)生的怎么忍心板起臉來責(zé)備他呢。
我們這一代歐洲年輕作家都成長在19世紀(jì)的法國美學(xué)陰影下。嚴(yán)肅的創(chuàng)作者都是孤獨的精英;寫作是一項異常艱難,耗費心神的神圣事業(yè);在藝術(shù)家創(chuàng)作生命和他個人生活之間除了敵意外不可能有其他關(guān)系。對我們來說,能夠讀到一位其寫作風(fēng)格像他呼吸和睡眠一樣自然的作家,就是偉大的解放。因為年輕作家需要具備的態(tài)度是要孩子那樣的毫無功利之心,不怕出丑,并且只要開心也不質(zhì)問自己所做的事情是否重要,值得。因為時代的原因,我們在美學(xué)上都太拘謹(jǐn)了,太害怕寫得低劣或平庸,以至丟失自信,不敢提筆??隙ǖ氖且坏┠贻p作家的懶惰恐懼占了上風(fēng),寫作時就會投機取巧,此時這位作家就應(yīng)該被追問其作品的價值和重要之處何在,這種追問的好處是防患于未然,以免成熟后后悔莫及。對于這種人,恐怕勞倫斯對他幫助不會太大,但只要世界上存在著誠懇好學(xué)的藝術(shù)學(xué)徒們,沒有人比勞倫斯更能給予他們所需要的震驚了。
幾乎每位重要作家都會貢獻人類經(jīng)驗領(lǐng)域的新觀念,要知道在他所處時代之前,人類對它幾乎沒有意識,但因為此作家這新觀念從此就會被我們牢記在心;甚至即使沒有人閱讀,他也已經(jīng)在人類的感受力方面產(chǎn)生了歷史性的影響。
我們要了解某人的性格,不是根據(jù)他的話語,甚至也不根據(jù)他的面相,而是根據(jù)體態(tài)和動作,我們現(xiàn)在這么做是因為勞倫斯的作品教會了我們。一場網(wǎng)球比賽,他認(rèn)為如果我們不觀察、思考,它就僅僅是技能和智力的競賽,而不會立刻領(lǐng)悟到運動背后隱藏著暴力激情的真相。勞倫斯對我們喪失純真應(yīng)該負(fù)主要責(zé)任。
勞倫斯在四個方面做得極好:寫非人類的自然,寫陌生之地和首次相遇的人,寫書評,寫男人之間和男女之間的非理性對抗。
從我的角度,詩歌《鳥,獸,花》是勞倫斯的巔峰之作。首先,我對里面的詩歌技藝著迷:據(jù)我所知,勞倫斯深受惠特曼真?zhèn)?;他的自由體詩非常新穎,沒有惠特曼他不可能寫出來。然后,勞倫斯每次寫動物和植物的時候,他寫人類筆端流露的怒氣和沮喪就消失了,充滿了靈性的愛,毫不掩飾喜愛之情。對華茲華斯來說,萬物是偉大力量的神秘象征;對自然主義者來說,萬物是客觀之眼觀察到的美麗生動物種的實例;勞倫斯,相反,他對他們的愛,既不當(dāng)成超自然象征,也不當(dāng)作美學(xué)客體,而是鄰人之愛。一顆無花果樹或一只烏龜,他會給予極端熱情的個人關(guān)注,這種情感通常出現(xiàn)在性格孤獨和害羞的人身上,比如孩子,病人,犯人等(這些詩歌的先驅(qū)者是克里斯托弗·斯馬特在精神病院創(chuàng)作的《羔羊頌》中對一只叫杰夫雷德的貓的描述);除了他們,其他人太忙碌,思維太僵化以致不能接受不同的解讀。
所有游記——《意大利的黃昏》、《海洋和撒丁島》等等——都是優(yōu)秀之作。這里勞倫斯再次懷著孤獨男人的緊張之心觀看他人生命,并試圖猜想那感受。從某種意義上他愿意受邀參與其中,但內(nèi)心深處他知道它將是場致命的絕望。
勞倫斯的文學(xué)評論——《經(jīng)典美國文學(xué)研究》,同題文章寫高爾斯華綏,是對其小說的整體評論——寫得古怪又精彩。我知道與它們相似的唯一作品就是尼采的《瓦格納事件》。勞倫斯總是充滿熱情,很少客觀,但他對他所談?wù)摰淖髌啡绱擞屑で?,對自己的批評家聲譽如此不珍惜,以致他甚至粗暴地、非常不公正地攻擊作者,他讓他自己聽起來比實際興奮得多,并且比其他評論家更值得閱讀,后者在他看來只會一味表揚。我從未忘記我的失望,當(dāng)我讀完勞倫斯的文章,我去讀了費尼莫·庫柏的小說,才知道他有多偏激。
和布萊克一樣,勞倫斯感興趣的不是“個體”而是“狀態(tài)”,寫自然和陌生人時還無關(guān)緊要,因為勞倫斯把他們作為存在的一種狀態(tài),但寫小說時它會變成嚴(yán)重的缺陷,因為小說不能越過時間長河去談?wù)搨€體和其與他人的關(guān)系。勞倫斯在漫長的時代面前從未稱心如意過,他的小說沒有一部獲得大成功,因為我們厭倦里面沒有復(fù)雜的人物性格,沒有獨特性。《正直的男人》和《正直的女人》都是徹底的失敗,梅勒斯和湯姆叔叔一樣令人難以忍受。
如今我們沒有人看重勞倫斯的藝術(shù)價值,因為他開出的藥方是無效的;而他曾試圖拯救我們脫離的那個苦境現(xiàn)在依然存在,我們太絕望,不能把他當(dāng)作經(jīng)典來閱讀,他理論,和但丁論述教皇和皇帝的關(guān)系一樣,已是歷史的塵土。病人對未能治愈自己的醫(yī)生是不能保持寬容的態(tài)度的。
他最好被看作是基督教的異端。他的性格更像尼采而不是歌德,后者只是非基督徒而已。由于勞倫斯癡迷基督教,他最后一部作品是《死去的人》就不足為奇,這和尼采生命終點就應(yīng)該把自己釘上十字架一樣(歌德認(rèn)為十字架之說有太多謊言)。
事物都有兩面性。半真半假的陳述如果宣稱自己就是全部真理,就會衍變成謊言,進一步說,在特定時期,常常一個具體的教義最有可能變成異端邪說。例如4世紀(jì)和17世紀(jì),爭論的焦點是關(guān)于本性和恩典——也就是人類關(guān)注三位一體中的圣父。20世紀(jì)是對圣母激烈的辯論時期,甚至超過了基督學(xué)。
這不是自由意志和決定論的關(guān)系,而是道和肉身、宇宙和個人、永恒和歷史的關(guān)系,它決定了我們這一代面臨的真正問題是如何獲得自由和幸福。
勞倫斯生命和工作的整個過程是一場暴力抗?fàn)帲磳棺杂少Y產(chǎn)階級們變態(tài)的基督教信仰,它們是:
1.精神是高貴的,肉體是卑微的。
2.白領(lǐng)工作令人尊敬,體力勞動是“低賤的”。
3.兩性之間的真愛首先是精神上的默契。雙方對彼此的身體欲望是不得已而為之,貪戀肉欲唯一合理的解釋是生育后代。
4.肉體不能被救贖。只能靠禁欲保持鎮(zhèn)定,是精神追求救贖時的贖罪券。
5.烏托邦是這樣一種社會,多虧了科學(xué)技術(shù),商品的生產(chǎn)如此豐富,自動化,以至于身體的各項需求不再是問題。不需要強迫,每個公民都能夠把時間用在思考和獲得文化知識上。
就這些態(tài)度而言誰信奉,誰就是基督徒,它們暗示了道成肉身的諾斯替思想。道不僅僅是歷史性的肉體,而是要借肉體來教育人類,道不是要救贖他們的肉體和時間,而是要從肉體和時間中使靈魂得救。
勞倫斯完全與此相反:
1.身體是善的。思想是墮落的。
2.幾乎所有腦力和白領(lǐng)工作都死板,摧殘個性。體力勞動,當(dāng)它是真正手工,并且不受機械意志控制時,是自由和有創(chuàng)造力的。
3.兩性間真愛由黑暗上帝創(chuàng)造,是雙方身體上的情投意合。靈魂總是對此抱有敵意。
4.本能的情欲能夠救贖墮落的思想。
5.拯救社會大概是不可能,但如果它發(fā)生,它將一定是通過激情的天才來實現(xiàn)。
這是完全相反的諾斯替主義。并非是道成肉身而是真道就是肉身。勞倫斯的基督是前亞當(dāng)式的英雄,它把亞當(dāng)和夏娃從機械理性和反省意識的白色惡魔那里解救了出來。
勞倫斯是正確的,即知識分子忘記了所有真正的思想都源自激情,但他建議采取的對策——逃到激情的欲望里去——是危險的錯誤。《羽蛇》散發(fā)出如此令人不快的法西斯臭味不是偶然的,因為法西斯對《笛卡爾的錯誤》里的問題給予了相同的回答,范圍不僅僅涉及個人而是擴大到了大眾。因此它使政治激情具有至高無上的地位,并且傲慢地摒除個人情感,和勞倫斯完全相反。
為了對抗靈魂機械的歷史觀,即它無視人類是自然創(chuàng)造物這一事實,并且使人類陷入無助、盲目之境,從這一點來說,勞倫斯反復(fù)贊頌周而復(fù)始的自然時間是正確的,但他把自然時間當(dāng)作唯一真實的的時間,并且對人類歷史和社會生活的態(tài)度完全持消極態(tài)度。他贊同的生命形式是吃息者或藝術(shù)家或有證件的吉普賽人。勞倫斯所反對的時間是歷史的抽象觀念,沒有真實的存在;對勞倫斯來說,時間就是激情時刻的連續(xù),過去和未來都沒有意義。
“性不是罪惡,骯臟的思想毀了它?!钡拇_是這樣。并且從這個角度講,鼓吹純潔是不可能的,說“你不要總想著性”和說“除了大象你可以想任何事情”有相同的效果。本質(zhì)上藝術(shù)是制造經(jīng)驗意識的行為,這就是說它不能也不會去處理任何“存在著的”經(jīng)驗,即被思維篡改過的經(jīng)驗。不幸的是,《查泰萊夫人的情人》和《芬妮希爾》一樣有太多色情描寫。對勞倫斯來說,暴露的肉體描寫是必要的,從身心的另一角度講,必須盡可能地描繪這個至福異象。
據(jù)判斷,勞倫斯本性里贊同一夫一妻制??墒谴蟊姴⒉贿@樣認(rèn)為,太多時候,他們閱讀之后頭腦里開始尋找理想的睡眠伴侶,根據(jù)信仰,理想的睡眠伴侶幾乎都是“低等的”或“勞動階層的”人群,而事實上這些人床事之外的生活乏味至極。勞倫斯提出“白色”精神之愛和“黑色”上帝之愛的敵對是不可調(diào)和的,實際上他在鼓勵人們——當(dāng)然不是故意的——以“白色”和“黑色”來劃分他們的生活。這態(tài)度就是認(rèn)為幸?;橐鍪遣豢赡?,難以實現(xiàn)的?;橐鼍褪莾尚缘奈笕?。
對完整的生命來說,一個男人需要施予六種愛——妻子,孩子,朋友,鄰居,工作,上帝。我們這個時代,信仰的世俗化,工作的機械化,社會的原子化,生育控制等等,試圖剝奪他的這些權(quán)利,除了第一種。如果一個普通人今天對性著迷,這部分因為他把自己看作是唯一的宇宙中自由行動的主體,在其中他的失敗和勝利都是此生的事;因此如果他沒有領(lǐng)悟到這一點,他就等于白活。勞倫斯比大多數(shù)人幸運,因為他有另外的愛,即他對工作的愛,但從他的作品里看,即使有這兩種愛都是不夠的,在某種程度上,人類實在負(fù)擔(dān)太沉重而無力奉獻太多。
勞倫斯的藥方對我們已經(jīng)毫無意義;但他提出的問題直到現(xiàn)在仍然有效,仍在困擾我們。他對植物,動物的熱情贊頌,對激情的頌揚都是彌足珍貴的,甚至即使,他的和我們的所有疑問有了答案,這些問題還會反復(fù),一而再地出現(xiàn),折磨并困擾我們。
要出版勞倫斯作品的合訂本,要滿足所有對他詩歌熟悉的讀者要求——特琳女士首先會承認(rèn)這一點——這么一項工作是不可能的。例如,如果我忽略掉長篇小說《戀愛中的女人》,加入中篇小說《處女和吉普賽人》或《圣馬維爾》,或是加入《莫里斯·格里絲回憶外籍兵團》(對我這是勞倫斯最好的散文),如果我刪掉他的信件,而加入大量詩歌,這行為只是代表個人喜好和偏見。同時,如果我滿意了——因為選集里有《請買兩張票》、《可愛女士》,從巴伐利亞到意大利翻山越嶺的故事——可任何一位熟悉勞倫斯作品的讀者,都會明白眾口難調(diào),完成這樣一部超越個人喜好的編選是可貴的任務(wù)。
在這方面,維京簡裝本在觀念和具體的實施上都值得效仿,他們的成功在我們時代的出版行業(yè)和閱讀習(xí)慣引發(fā)反思。如果一位作家被公認(rèn)很重要,我們是否應(yīng)該閱讀他所有作品,是否不僅包括那些影響小的,還包括代表作,不僅包括寫得遜色點的,還包括獲得影響的成功之作;重要作家的寫作往往是多產(chǎn)的。
對弗蘭克·費爾班柯來說,甚至對小作家,讀者們?nèi)绻麑ζ渥髌犯信d趣,那么他們寧愿閱讀小作家的所有作品,而不去讀公認(rèn)的大師們的任何一樣文字,比如高乃依,后者根本也不吸引他。但現(xiàn)在在出版成本和風(fēng)險增加和讀者閱讀興趣降低的情況下,批評家和廣告宣傳也沒有針對讀者們的特別推薦活動,要找到任何作家的全集越來越困難。對此我們不能歸咎于大眾出版社,如果大學(xué)出版機構(gòu)能夠承擔(dān)起這項重要的,即出版去世作家的權(quán)威版本,不以盈利為目的,將是令人欣慰的。
?Some Notes on D.H.Lawrence,選自The Complete Works of W.H.Auden:Prose,Volumeⅱ,1939-1948,Edited by Edward Mendelso,Princeton university press.
編輯/張定浩