俞強
匆忙的一瞥,來自漫長時光里的
那些汪洋:
群礁起伏,波光荒涼
干戈縱橫兵燹四起的颶風
穿越八百年后的亂礁洋同樣有一葉帆
吹到了這里
不是路過,而是扎下根來:
“抬頭是珠山,這片東海岸最高的海拔
541.5米,足以容納海的日出
與歷史的遙遠”
珠山太重,看到的一切總是太輕
海上的云靄變幻無常,
許多過往的風景與船只
像遭遇文天祥的晚潮一樣
從礁石的褶皺里悄悄地溜過去了
消失于時光的無形
這位解甲歸田的軍旅詩人
已厭倦于詩壇亂象
在存在與虛無的夾縫里
尋找一塊空地
企圖構(gòu)筑一幢詩歌的別墅
他在荒地上挖池引水,鑿石砌墻
廣植大豆和蔬菜
“把這些侵占空間的雜草與荊棘統(tǒng)統(tǒng)拔掉”
他說:
“屋子周圍
還要全部種上清一色的向日葵”
珠山在靜寂中聳峙無語,
俯瞰群礁亂舞的洋面
仿佛擔憂浮躁的世風,從陸地之上
向一路退避的詩歌追蹤而來