国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《大清律例》法律術(shù)語(yǔ)特征探析

2016-10-28 06:11熊德米

摘要:法律其實(shí)就是語(yǔ)言的法律。法律語(yǔ)言的法律詞匯系統(tǒng)主要由法律專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)和法律專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)有機(jī)組合而成。法律專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)是生成法律文本語(yǔ)言整體系統(tǒng)的核心要件?!洞笄迓衫窋?shù)以千計(jì)的法律術(shù)語(yǔ),展現(xiàn)的是清代法律語(yǔ)言文化的核心價(jià)值觀念,一定程度上昭示了中國(guó)古代傳統(tǒng)法律語(yǔ)言體系的整體性法律觀念及清代法律語(yǔ)言文化的時(shí)代特征。《大清律例》法律語(yǔ)言障礙的分析和疏解,主要體現(xiàn)為對(duì)其法律術(shù)語(yǔ)外化符號(hào)表現(xiàn)特征的理解和闡釋。從不同視閾考察《大清律例》法律術(shù)語(yǔ)符號(hào)體系,歸納總結(jié)其飽蘸中華法系獨(dú)特性格特征的法律專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)外化表現(xiàn)形態(tài),揭示其存在的專(zhuān)屬性漢民族傳統(tǒng)法律術(shù)語(yǔ)文化精神的客觀規(guī)律,是研究清代法律語(yǔ)言文化整體價(jià)值的必由之路。

關(guān)鍵詞:《大清律例》;法律語(yǔ)言;古代法律術(shù)語(yǔ);法律術(shù)語(yǔ)特征

中圖分類(lèi)號(hào):DF 0-055 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:ADOI:10.3969/j.issn.1008-4355.2016.04.12

一、引言法律由法律語(yǔ)言構(gòu)建而成,法律語(yǔ)言的精髓是法律術(shù)語(yǔ)。法律的內(nèi)在精神主要通過(guò)法律術(shù)語(yǔ)這一可視性外部物化表現(xiàn)形式體現(xiàn)出來(lái)。法律術(shù)語(yǔ)(legal terms or legal terminologies)是法律語(yǔ)言系統(tǒng)構(gòu)建的基石。法律術(shù)語(yǔ)是法律語(yǔ)言的精髓。中外法制發(fā)展史研究成果的“人類(lèi)法律共性特征”(universality of human legal legacy)顯示,每一個(gè)朝代或政府賴(lài)以調(diào)節(jié)其社會(huì)矛盾的相關(guān)法律制度,無(wú)論是當(dāng)朝立法者的原創(chuàng)性法律(initiatively created law),還是從前朝繼受而來(lái)的傳統(tǒng)法律,除使用被賦予一定法律含義的普通語(yǔ)言(widely accepted plain language)作為了解法律基本精神的必要“黏合劑”以外,真正宣示統(tǒng)治者法律控制意圖的語(yǔ)言表現(xiàn)形式,是某一特定時(shí)代的立法者在“被授權(quán)”的立法過(guò)程中,根據(jù)統(tǒng)治者意欲行使的社會(huì)行為調(diào)控職能范疇,有意識(shí)或不自覺(jué)創(chuàng)制出來(lái)的一套集中反映統(tǒng)治者法律意圖的法律概念和法律術(shù)語(yǔ),并由此形成對(duì)全體社會(huì)成員權(quán)利和義務(wù)均有廣泛約束力的語(yǔ)言控制權(quán)力(controlling language power)。換句話(huà)說(shuō),“某一社會(huì)成員的權(quán)利和義務(wù)深深地植入法律語(yǔ)言本身的結(jié)構(gòu)中”,“沒(méi)有語(yǔ)言就無(wú)從理解法律”[1],“一切法律皆由語(yǔ)言構(gòu)建而成”[2], 然而,法律語(yǔ)言詞匯系統(tǒng)中最為重要也最能體現(xiàn)民族法律文化精神的部分,就是集中反映每一時(shí)代表達(dá)法律實(shí)質(zhì)內(nèi)容的法律專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)。正如英國(guó)法學(xué)專(zhuān)家B.J. Sokol 和 Mary Sokol在其合著的法律語(yǔ)言專(zhuān)著《莎士比亞的法律語(yǔ)言》(Shakespeares Legal Language)一書(shū)中所講的那樣,“法律只不過(guò)是由一套專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)和言辭組合而成”[3]。

法律術(shù)語(yǔ)是法律或法學(xué)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域創(chuàng)制的一套形式固定的詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)形態(tài),要求結(jié)構(gòu)凝練簡(jiǎn)潔、語(yǔ)義單一專(zhuān)業(yè),避免一語(yǔ)雙解或多解,古今中外概莫能外。在術(shù)語(yǔ)構(gòu)建的技術(shù)設(shè)計(jì)層面,古今法律術(shù)語(yǔ)創(chuàng)制的結(jié)構(gòu)形態(tài)均有如下要求:“摒棄繁瑣冗長(zhǎng)的語(yǔ)言,不追求語(yǔ)言節(jié)奏上的和諧配合,而一任自然,不用積極修辭手段,語(yǔ)言格調(diào)上求得平實(shí)、緊湊,必須嚴(yán)格遵守立法語(yǔ)言簡(jiǎn)潔凝練的要旨?!盵4]《大清律例》的律文主要是在傳承《大明律》的基礎(chǔ)上,尤其是在“祥譯明律,參以國(guó)制”指導(dǎo)思想下構(gòu)建而成的。換句話(huà)說(shuō),《大清律例》絕大部分法律專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)都繼受于明代法律,只是清代統(tǒng)治者根據(jù)其需要,“律例內(nèi)有滿(mǎn)、漢文義互相參差,或律文內(nèi)已有各罪重復(fù)浮贅,或官員、衙役各色及所擬罪條于今不便引用等項(xiàng)及應(yīng)增刪之條均為畫(huà)一”(刑部尚書(shū)圖納奏疏)。從法律術(shù)語(yǔ)的角度看,其“增”的部分顯然包括清代政府新創(chuàng)制的法律術(shù)語(yǔ)。對(duì)比觀察發(fā)現(xiàn),《大清律例》的許多法律專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),在《唐律疏議》、《宋刑統(tǒng)》、《大明律》等前朝法律文本中都能找到相同或相似的表達(dá),但其本身也在“切合時(shí)宜”的思想指導(dǎo)下創(chuàng)制了適合清代社會(huì)的法律術(shù)語(yǔ),如“秋審”和“朝審”等。本文擬綜合討論《大清律例》中法律術(shù)語(yǔ)的基本特征。

西南政法大學(xué)學(xué)報(bào)熊德米:《大清律例》法律術(shù)語(yǔ)特征探析二、中國(guó)古代的法律術(shù)語(yǔ)概述術(shù)語(yǔ)是人文科學(xué)和自然科學(xué)不斷發(fā)展的產(chǎn)物,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)是每一門(mén)學(xué)科專(zhuān)業(yè)體系中的主體部分。古人說(shuō):“術(shù)者,因任而授官,循名而責(zé)實(shí)?!眳⒁?jiàn):《韓非子·定法》。術(shù)語(yǔ)的內(nèi)含應(yīng)當(dāng)與其所指對(duì)象相適應(yīng),因此,不難想象,在法律科學(xué)體系中,法律術(shù)語(yǔ)是法的表達(dá)要件,是法律文化思想的精華,“如果沒(méi)有法律專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),法律制度何以構(gòu)建,法律文化何以承載,法律行為何以貫穿,法律理念何以表達(dá)”[5]22。中國(guó)古代法律術(shù)語(yǔ)處于古代法律語(yǔ)言詞匯體系的核心地位,一定程度上體現(xiàn)了中國(guó)古代法律體系的本質(zhì)特征。然而,當(dāng)前法律語(yǔ)言學(xué)界對(duì)我國(guó)古代法律術(shù)語(yǔ)研究中“存在很多不足之處,學(xué)界多有論述”[6]。

事實(shí)證明,隨著自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的發(fā)展,需要通過(guò)一套語(yǔ)音及其物化的文字形式來(lái)表述各門(mén)學(xué)科的概念內(nèi)含,并最終定格成特定學(xué)科領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)性詞語(yǔ)的集合,或表達(dá)“各門(mén)學(xué)科的專(zhuān)門(mén)用語(yǔ)”參見(jiàn):2000年版《辭海》。。術(shù)語(yǔ)作為某一專(zhuān)業(yè)概念的指稱(chēng)符號(hào),對(duì)該學(xué)科的本質(zhì)特征有高度抽象與概括。了解一門(mén)學(xué)科的重要途徑之一,首先要了解該門(mén)學(xué)科的術(shù)語(yǔ),人文學(xué)科尤其如此。隨著社會(huì)的發(fā)展和各種科學(xué)知識(shí)的不斷普及,尤其是現(xiàn)代技術(shù)和傳播媒體的多元化,“會(huì)有越來(lái)越多曾經(jīng)被認(rèn)定為專(zhuān)業(yè)語(yǔ)言的‘術(shù)語(yǔ)進(jìn)入普通人的日常生活,成為普通人耳濡目染的‘社會(huì)生活語(yǔ)言”[7] 。根據(jù)Mona Baker所編著的《翻譯研究百科全書(shū)》和我國(guó)學(xué)者馮志偉先生編著的《現(xiàn)代術(shù)語(yǔ)學(xué)引論》所提供的有關(guān)信息,術(shù)語(yǔ)學(xué)研究及術(shù)語(yǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè),起源于20世紀(jì)六七十年代,而且術(shù)語(yǔ)研究的產(chǎn)生“與翻譯有不解之緣”[8]。

關(guān)于術(shù)語(yǔ)的定義,從目前查閱到的資料看,不同法學(xué)著作和法律語(yǔ)言專(zhuān)著能提供的也是只言片語(yǔ),且各種“定義”大同小異。第一部全面概括我國(guó)立法語(yǔ)言和司法語(yǔ)言的專(zhuān)著《法律語(yǔ)言》(邱實(shí),1990)將術(shù)語(yǔ)定義為“法律學(xué)學(xué)科的專(zhuān)用語(yǔ)”;姜?jiǎng)υ频挠^點(diǎn)略顯籠統(tǒng),“表示法律科學(xué)特有的事物(現(xiàn)象)以及相應(yīng)的法學(xué)概念概括反映法律現(xiàn)象(事物)的本質(zhì)特點(diǎn)”[9] ;法學(xué)專(zhuān)家李振宇教授將法學(xué)詞語(yǔ)分為“完全法律詞語(yǔ)”和“非完全法律詞語(yǔ)”,前者是“具有法律意義的詞語(yǔ)”,后者是“沒(méi)有法律意義但經(jīng)常用法律語(yǔ)言的詞語(yǔ)”[10];法律語(yǔ)言學(xué)者劉紅嬰教授采用法律語(yǔ)言二分法,即“法律術(shù)語(yǔ)和法律基本詞匯”,認(rèn)為前者“是具有法學(xué)含義的專(zhuān)門(mén)語(yǔ)詞”[11] 。可以認(rèn)為,如何定義“法律術(shù)語(yǔ)”,或許的確是當(dāng)代法學(xué)界和法律語(yǔ)言學(xué)界的一大難題,即使“術(shù)語(yǔ)學(xué)對(duì)自己的研究對(duì)象——術(shù)語(yǔ),也沒(méi)一個(gè)被普遍接受的科學(xué)定義”[12]。由此觀之,如何定義古代法律術(shù)語(yǔ),或者將范圍縮小,即如何定義《大清律例》中的專(zhuān)業(yè)法律術(shù)語(yǔ),也是目前法律語(yǔ)言學(xué)者面臨的一大難題。我們?cè)谥袊?guó)法制史、中國(guó)法律思想史、中國(guó)法學(xué)史、中國(guó)法哲學(xué)史、法律解釋學(xué)以及法律語(yǔ)言史等相關(guān)著作里,都沒(méi)有發(fā)現(xiàn)關(guān)于古代法律專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的定義?;蛟S是因?yàn)榉尚g(shù)語(yǔ)定義難下,國(guó)外的法律語(yǔ)言研究重在理?yè)?jù)描寫(xiě)和語(yǔ)言證據(jù)說(shuō)明,很難找到定義性的語(yǔ)言。因此,美國(guó)法哲學(xué)家博登海默在談到法律語(yǔ)言中的許多法律專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)問(wèn)題時(shí)指出,應(yīng)當(dāng)將法律語(yǔ)言哲學(xué)的法理學(xué)分析納入法律術(shù)語(yǔ)研究范疇,法律語(yǔ)言研究者的“任務(wù)就可被歸結(jié)為對(duì)法律術(shù)語(yǔ)和概念的標(biāo)準(zhǔn)用法進(jìn)行描述”,而非對(duì)其進(jìn)行定義[13]。

三、《大清律例》法律術(shù)語(yǔ)的基本特征法律術(shù)語(yǔ)是最能體現(xiàn)法律文本基本特征的本質(zhì)要件,也是法理學(xué)、法哲學(xué)、法史學(xué)、法社會(huì)學(xué)、法律解釋學(xué)和法律語(yǔ)言學(xué)著作中著墨較多的部分。法律制度是現(xiàn)實(shí)社會(huì)的積極反映,法律語(yǔ)言是法律制度條款化和文本化的“物質(zhì)外殼”,法律術(shù)語(yǔ)是串聯(lián)法律條款和法律文本并最終揭示法律制定者意欲表達(dá)之法律意向的“關(guān)鍵詞”。法律術(shù)語(yǔ)與其他行業(yè)術(shù)語(yǔ)的根本區(qū)別,在于其所表達(dá)的意義與社會(huì)生活的方方面面息息相關(guān),社會(huì)生活的不斷發(fā)展為法律術(shù)語(yǔ)不斷充實(shí)、豐富和發(fā)展提供了取之不盡的法律專(zhuān)業(yè)語(yǔ)料庫(kù)。

中國(guó)古代法律術(shù)語(yǔ)構(gòu)成了中國(guó)古代法律語(yǔ)言形式與意義二元結(jié)合的古代法律術(shù)語(yǔ)體系。研究某一時(shí)代法律術(shù)語(yǔ)的特征,實(shí)際上是從一個(gè)特定角度審視特定時(shí)代法律術(shù)語(yǔ)所揭示的法制內(nèi)容和法治價(jià)值取向。《大清律例》數(shù)以千計(jì)的法律專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),其形式和內(nèi)容所表現(xiàn)的基本特征,既有人類(lèi)法律語(yǔ)言文化的共性,更有中華法系中“法德并舉”法律文化傳統(tǒng)的獨(dú)特個(gè)性?!洞笄迓衫分小奥伞辈糠值姆尚g(shù)語(yǔ)特征體現(xiàn)了中國(guó)歷朝歷代法律術(shù)語(yǔ)的共性特點(diǎn),“例”中的法律術(shù)語(yǔ)“是根據(jù)不同形勢(shì)的需要,因時(shí)因地”創(chuàng)制出來(lái)的產(chǎn)物[14]。從一定程度上講,本文所關(guān)注的《大清律例》法律語(yǔ)言體系中的法律術(shù)語(yǔ)特征,其實(shí)就是從法律語(yǔ)言的視角,關(guān)注整個(gè)清代社會(huì)及其制度特征以及清朝政府意欲控制的民事和刑事行為的本質(zhì)特征。

(一)法律術(shù)語(yǔ)的繼受性

繼受(inheritance or acceptance)本身就是一個(gè)法律術(shù)語(yǔ),指法律意義上精神財(cái)富和物質(zhì)財(cái)富的“傳來(lái)取得”,亦即通過(guò)某種法律手段,從原所有人那里取得對(duì)某項(xiàng)財(cái)產(chǎn)的所有權(quán)。本文所講的法律語(yǔ)言尤其是法律術(shù)語(yǔ)文化上的繼受,專(zhuān)指繼承和發(fā)揚(yáng)人類(lèi)普遍實(shí)用的傳統(tǒng)法律語(yǔ)言文化,如現(xiàn)代法律語(yǔ)言中大量繼承數(shù)千年來(lái)中國(guó)古代傳統(tǒng)中的法律語(yǔ)言文化系統(tǒng)。傳統(tǒng)法律語(yǔ)言的繼受,是現(xiàn)代中國(guó)法律語(yǔ)言系統(tǒng)的根本性基礎(chǔ),法律術(shù)語(yǔ)是其中最為關(guān)鍵的部分。

法律體系繼受的外在表現(xiàn)形式之一,是對(duì)既往法律語(yǔ)言符號(hào)體系的直接或間接繼受。中國(guó)古代汗牛充棟的法律術(shù)語(yǔ),是傳統(tǒng)法律語(yǔ)言符號(hào)體系中最根本的“表達(dá)要件,蘊(yùn)含著法律思想的精華” [5]22。因此,其中許多法律術(shù)語(yǔ)為歷代立法者沿用繼受。“我國(guó)古代文獻(xiàn)里‘法制一詞?!抖Y記》命有司,修法制;商鞅也主張:‘法制明則民畏刑?!盵15 “所以,法史中的語(yǔ)言對(duì)今天的法律表達(dá)和法治運(yùn)作也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響?!盵5]39清代法律文本中的大多法律術(shù)語(yǔ)如“法”、“緩刑”、“公罪”、“私罪”、“自首”、“凌遲處死”、“審判”、“存留養(yǎng)親”等,都從清代以前的法律語(yǔ)言傳承繼受而來(lái),但清代的法律也有自己的發(fā)展創(chuàng)制,如“秋審”、“朝審”、“旗人”等。這些昭示“中華法律典籍的語(yǔ)言遺產(chǎn)”、“中華法律典籍的自身話(huà)語(yǔ)體系”充分反映了我國(guó)古代法文化特征,也是我國(guó)現(xiàn)代法律語(yǔ)言產(chǎn)生的淵源。

早在清皇太極早期,就已經(jīng)形成了“參漢酌金”、“漸就中國(guó)之制”的法治路線,并將明朝的法律翻譯到其法律和法令中。“入關(guān)”以后,其法律的制定與完成,就是在“詳譯明律,參以國(guó)制”的指導(dǎo)思想下“繼受”完成的。所謂“詳譯明律”,其實(shí)基本上就是“全譯明律”,或者完全抄襲明律。雖然明代法律也絕非明朝政府的立法創(chuàng)新,也是從以前特別是唐宋法律體系繼承而來(lái),但明代“改變了自《法經(jīng)》起沿襲一千八百年的古代法典結(jié)構(gòu)體系,創(chuàng)立了以六部分類(lèi)的體例”[16]?!洞笄迓衫冯m歷次修訂,但“都注重保持明律原貌,以此實(shí)現(xiàn)清朝貴族的封建專(zhuān)制統(tǒng)治”[17]6??梢哉J(rèn)為,像清代那樣如此大規(guī)模照搬明代法律,是中國(guó)古代法律發(fā)展史上極為罕見(jiàn)的現(xiàn)象。僅就《大清律例》“八議”中的“議親”這一法律術(shù)語(yǔ)的繼受性而論,可以看出,清代的法律基本上是全文照搬明代的法律,明代又是在《唐律疏議》的基礎(chǔ)上繼受而來(lái),只是在現(xiàn)代點(diǎn)校本中,個(gè)別標(biāo)點(diǎn)的位置有所不同而已。

(二)法律術(shù)語(yǔ)涵蓋范圍的廣泛性

中國(guó)古代制定法與習(xí)慣法多元并存與“諸法和合”的格局,是中華法系“諸法合體”特征的又一體現(xiàn)。制定法與習(xí)慣法多元并存與“諸法和合”的語(yǔ)言表現(xiàn),就是法律語(yǔ)言及其法律術(shù)語(yǔ)的平民化與多元細(xì)致化。因此,傳達(dá)法律的第一重要工具法律語(yǔ)言及其專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ),自然也會(huì)作出及時(shí)的反應(yīng)。換言之,包括《大清律例》在內(nèi)的中國(guó)古代歷代“諸法合體”的立法傳統(tǒng)文本建構(gòu)意象,尤其是“吏民之繩纆”所彰顯的重要法律觀是“中華民族以綜合性思維見(jiàn)長(zhǎng)的‘和合文化觀或者說(shuō)法文化觀”。在法律語(yǔ)言表現(xiàn)上,就是其法律術(shù)語(yǔ)所涵蓋的社會(huì)行為范疇和法律管轄范圍十分廣泛,以至于法律術(shù)語(yǔ)從“家”到“國(guó)”的結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言和法律邏輯關(guān)系,一概納入古代法律語(yǔ)言的統(tǒng)轄范圍,使其涉及面變得復(fù)雜化,甚至趨于瑣碎化。

究其法律思想史淵源,至少可以追溯到春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的思想家們對(duì)廣大庶民進(jìn)行“明刑弼教”的“民本主義”理念。如《尚書(shū)·大禹謨》稱(chēng):“汝作士,明于五刑,以弼五教,期于予治。”即統(tǒng)治者要用“刑”、“法”、“治”這些法律術(shù)語(yǔ)曉喻人民,使人們都知法、畏法而守法,最終達(dá)到教化所不能收到的效果?!暗乐哉?,齊之以刑,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格?!眳⒁?jiàn):《論語(yǔ)·為政》??鬃訉ⅰ罢薄ⅰ靶獭?、“民”視為自上而下的三位一體,其最終落腳點(diǎn)是普通老百姓生活的各個(gè)方面,于是,一些關(guān)于日常生活的語(yǔ)言被納入法律術(shù)語(yǔ)范疇,被賦予法律意義。管仲對(duì)“法”的解釋是:“法者,天下之程式也,萬(wàn)事之儀表也?!眳⒁?jiàn):《管子·禁藏》。這里的“程式”、“儀表”等,實(shí)際上是“法律準(zhǔn)則”和“法律規(guī)范”的法制隱喻,意在指明“法”是各種社會(huì)關(guān)系的固有調(diào)整系統(tǒng),是衡量天下人言行是非、功過(guò)、曲直的客觀標(biāo)準(zhǔn)和必須遵守的行為規(guī)范,如墨子的“百工為方以矩,為圓以規(guī),直以繩,故百工從事,皆有法所度”參見(jiàn):《墨子·法儀》。和孟子的“不以規(guī)矩,不能成方圓”參見(jiàn):《孟子·離婁上》。。“方”、“矩”、“圓”、“繩”、“規(guī)”、“百工”等詞語(yǔ),在墨子和孟子構(gòu)建的法律語(yǔ)境中,顯然成了中華法系傳統(tǒng)法律術(shù)語(yǔ)或法學(xué)術(shù)語(yǔ)司空見(jiàn)慣的“活化石”般法律性語(yǔ)言隱喻。

《大清律例》的法律術(shù)語(yǔ)涵蓋了清代上至國(guó)家安危下至日常生活方方面面的言語(yǔ)現(xiàn)象,是中國(guó)古代法律語(yǔ)言傳統(tǒng)的繼承與發(fā)展,尤其是《大清律例》里有些本不屬于法律語(yǔ)言范疇的詞語(yǔ),一并成為理所當(dāng)然的法律專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),為21世紀(jì)的古代法律語(yǔ)言研究提供了更加充分的歷史性法律語(yǔ)言理?yè)?jù)。

(三)法律術(shù)語(yǔ)的通俗性

法律術(shù)語(yǔ)創(chuàng)制的言簡(jiǎn)義豐與通俗易懂,是中國(guó)古代法律語(yǔ)言傳統(tǒng)的一大特色,也是古代律學(xué)家們素來(lái)追求的目標(biāo)。清代律學(xué)家沈之奇就強(qiáng)調(diào),法律語(yǔ)言應(yīng)當(dāng)通俗易懂,要求包括法律術(shù)語(yǔ)在內(nèi)的法律語(yǔ)言做到“律文簡(jiǎn)易,意義該括”[17]8。從中國(guó)古代法律語(yǔ)言發(fā)展史來(lái)看,秦漢以降的法律語(yǔ)言傳承過(guò)程中,法律術(shù)語(yǔ)的通俗化和平民化,一直是千年來(lái)中國(guó)古今立法傳統(tǒng)及其操控者重點(diǎn)關(guān)注的對(duì)象。換句話(huà)說(shuō),自秦漢以來(lái),律學(xué)家們對(duì)法律語(yǔ)言的注解或義疏,盡管流派紛呈,但法律語(yǔ)言注疏的宗旨皆為“律言通達(dá)于市井”,最終成為中國(guó)古代“律學(xué)”文化及其法律語(yǔ)言尤其是法律術(shù)語(yǔ)解釋的嚆矢,其學(xué)術(shù)成果為現(xiàn)代法律解釋學(xué)和包括法律術(shù)語(yǔ)在內(nèi)的法律語(yǔ)言學(xué)頻繁引用。

古代律學(xué)的主要任務(wù)之一,就是對(duì)那些因?yàn)椤巴l連句,上下相蒙”、“言數(shù)亦繁,覽者亦難”的法典語(yǔ)言及其法律專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)進(jìn)行解釋?zhuān)踔脸霈F(xiàn)“后人生意,各為章句”參見(jiàn):《晉書(shū)·刑法志》。的法律語(yǔ)言解釋繁榮局面,并為后人所仿效。早在兩漢時(shí)代,就有馬融等人致力于對(duì)漢代佶屈聱牙的法律詞語(yǔ)和法律術(shù)語(yǔ)進(jìn)行詳細(xì)注疏,被稱(chēng)為中國(guó)古代最早系統(tǒng)研究法律語(yǔ)言解釋的著作之一,雖然后來(lái)只有同時(shí)代鄭玄的法律注疏得到古代帝王將相的“官方”認(rèn)可,并獲得“天子下詔,但用鄭氏章句,不得雜用余家”的“專(zhuān)利”[18],但仍為漢代以降的律學(xué)注疏提供了可資借鑒的范例。宋代律學(xué)家竇儀的《進(jìn)刑統(tǒng)表》專(zhuān)門(mén)解釋宋代法律“難識(shí),難曉者,務(wù)令曉然易達(dá)”。明代大學(xué)士丘浚主張,法律語(yǔ)言要力求“淺易其語(yǔ),顯明其義,使人易曉”,其對(duì)法律語(yǔ)言和法律翻譯關(guān)系的關(guān)注達(dá)到了我國(guó)古代“法律語(yǔ)言研究的巔峰”[19]。清代禮部尚書(shū)劉統(tǒng)勛在給乾隆皇帝的奏疏中陳述了法律語(yǔ)言修訂的宗旨——“翻閱既易,不致互歧”。律學(xué)家王明德在《讀律佩觽》中提出著名的“讀律八法”。晚清法學(xué)家沈家本提出法律語(yǔ)言應(yīng)當(dāng)“刑盾厘正,例文宜簡(jiǎn)易”[20]。前述所有這些,無(wú)疑都是為了強(qiáng)調(diào)立法者在法律語(yǔ)言及法律術(shù)語(yǔ)使用中的明白曉暢,通俗易懂,達(dá)到“讀律者以心衡心,律義自昭昭”[21],其中最為關(guān)鍵的部分就是法律術(shù)語(yǔ)的解釋和注疏。我們看到,《大清律例》里的法律術(shù)語(yǔ),無(wú)論是繼受而來(lái)的傳統(tǒng)法律術(shù)語(yǔ),還是“因時(shí)制宜”而創(chuàng)制的法律術(shù)語(yǔ),絕大多數(shù)都通俗易懂。

(四)法律術(shù)語(yǔ)的家族性

中國(guó)古代法律的主要特征表現(xiàn)在家族主義和家法與德法主義的概念上,或者“我們可以進(jìn)一步說(shuō),‘禮法就是中國(guó)傳統(tǒng)的‘立法結(jié)合、‘德刑并用的法律制度”[22]。自西漢以來(lái),以董仲舒為代表的儒家法學(xué),尊崇“罷黜百家,獨(dú)尊儒術(shù)”,強(qiáng)調(diào)“春秋決獄”的司法理念和“春秋之治獄,論心定罪。志善而違于法者免,志惡而合于法者誅”參見(jiàn):《鹽鐵論·刑德》。的儒家實(shí)用理性法律哲學(xué),將“親親”、“尊尊”、“禮治”、“德治”奉為立法思想的圭臬。儒家傳統(tǒng)立法原則堅(jiān)持“德禮為政教之本,刑罰為政教之用”[23],因此,在古代中國(guó)歷代法律語(yǔ)言系統(tǒng)中,“服制”、“尊長(zhǎng)”、“父兄”、“嫡子”、“生母”、“養(yǎng)母”、“慈母”等家族性法律術(shù)語(yǔ)一直是法律文本里不可或缺的法律語(yǔ)言表述,始終充斥在歷代法律文本中,以此體現(xiàn)“國(guó)家本位”與“家族本位”的妥協(xié)和“家國(guó)天下”的有機(jī)統(tǒng)一?!洞笄迓衫纷鳛橹腥A法系的典型代表,彰顯“國(guó)家本位”、“家族本位”、“忠”、“孝”及與之有關(guān)的大量條款,在整個(gè)法律文本的占有重要位置,其數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了該法律所調(diào)控的其他范疇的法律術(shù)語(yǔ),如置于《大清律例》首位的一套法律術(shù)語(yǔ)“十惡”(謀反、謀大逆、謀叛、惡逆、不道、大不敬、不孝、不睦、不義、內(nèi)亂)一直被視為破壞封建專(zhuān)制制度的核心——君權(quán)、父權(quán)、神權(quán)和夫權(quán)的“重罪十條”。為此,清代雍正皇帝專(zhuān)門(mén)強(qiáng)調(diào):“八議之條……我朝律例雖仍載其文,而實(shí)未嘗照此行者,蓋有深意焉”[24],所謂“蓋有深意”,其言外之意,一方面要求皇親國(guó)戚和達(dá)官顯貴率先奉法,一切聽(tīng)命于皇帝的指令;另一方面,一旦有人違反這些條款,就是“十惡不赦”的重罪,根據(jù)所犯罪行的“情弊等分”,最高可以處以“斬”或“絞”等極刑。

與“十惡”和“八議”兩個(gè)較為籠統(tǒng)模糊的家族法律術(shù)語(yǔ)相比,《大清律例》共30卷,反映家族尊卑的法律術(shù)語(yǔ)如“戶(hù)律”、“禮律”、“刑律”、“人命”、“斗毆”、“罵詈”、“訴訟”、“犯奸”等共有13卷,占整個(gè)法律文本總卷數(shù)的比例近一半。納入法律術(shù)語(yǔ)的家族詞語(yǔ)除“祖父母”、“父母”、“子”、“孫”、“姪”、“媳”、“養(yǎng)父母”、“生母”、“慈母”、“出母”、“繼母”、“嫡母”等以外,還有“宗”、“族”、“大功”、“小功”、“緦麻”、“期親”、“袒免”、“服制”、“斬衰”“齊哀”、“期年”等,體現(xiàn)了“漢朝儒學(xué)家依據(jù)《論語(yǔ)·子路》‘父為子隱,子為父隱,直在其中矣的精神”[25]。 以上術(shù)語(yǔ)同時(shí)也是《大清律例》里占主導(dǎo)地位,且被賦予特定法律含意的家族性法律術(shù)語(yǔ),也可以說(shuō),“正是家庭主義(familism) 構(gòu)成了理解中國(guó)傳統(tǒng)法律與道德核心概念”[26]。

四、結(jié)語(yǔ)洪堡特(Humboldt, 1767-1835)曾經(jīng)對(duì)語(yǔ)言與民族的關(guān)系有過(guò)經(jīng)典的論述,認(rèn)為語(yǔ)言是一個(gè)民族從事任何一項(xiàng)人類(lèi)活動(dòng)的工具,是民族精神的外在表現(xiàn),“民族的語(yǔ)言就是民族的精神,民族的精神即民族的語(yǔ)言”[27]。法律是一個(gè)民族的重要精神文化表征,其制定和傳播的首要工具,是該民族共同使用的法律語(yǔ)言。一言以蔽之,沒(méi)有語(yǔ)言存在就沒(méi)有嚴(yán)格意義上的法律存在,“法律就是語(yǔ)言的一個(gè)組成部分”[28],但在反映該民族法制精神的法律語(yǔ)言中,法律專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)昭示著法律語(yǔ)言文化的最基本特征。

法律發(fā)展史就是法律語(yǔ)言的發(fā)展史,法律語(yǔ)言的發(fā)展史也就是法律術(shù)語(yǔ)的發(fā)展史。法律語(yǔ)言與法律術(shù)語(yǔ)的關(guān)系一直是中外法學(xué)家們關(guān)注的問(wèn)題。刑法學(xué)家陳興良認(rèn)為,語(yǔ)言是法律存在的“寓所”,法律表達(dá)的首要工具是語(yǔ)言,法律存在于法律語(yǔ)言之中,法律“只能在書(shū)面法律語(yǔ)中存在”[29]。舒國(guó)瀅引述西方學(xué)者的法律語(yǔ)言觀時(shí)認(rèn)為,語(yǔ)言不僅是人類(lèi)生活現(xiàn)實(shí)的本質(zhì)部分和確定因素,而且也是考察法律和倫理道德等社會(huì)現(xiàn)象的重要手段。“英國(guó)哲學(xué)家大衛(wèi)·休謨(David Hume,1711-1776)曾言,法與法律制度(如所有制)是一種純粹的‘語(yǔ)言形式。法的世界肇始于語(yǔ)言:法律是通過(guò)語(yǔ)詞訂立和公布的,法律行為和法律決定也都涉及言辭思考和公開(kāi)的表述或辯論。法律語(yǔ)言概念的運(yùn)用,法律文本(Gesetzestext)與事相(Sachverhalt)關(guān)系的描述與詮釋?zhuān)⒎ㄕ吲c司法者基于法律文本的相互溝通,法律語(yǔ)境的判斷等,都離不開(kāi)法律語(yǔ)言的分析。在此意義上,正如A·考夫曼和N·麥考密克(Neil MacCormick)所指出的,法學(xué)其實(shí)不過(guò)是一門(mén)法律語(yǔ)言學(xué)?!盵30]“語(yǔ)言形式”、“法律詞語(yǔ)”、“法律語(yǔ)言概念”、“法律語(yǔ)言分析”以及“法律語(yǔ)言學(xué)”等,在絕大多數(shù)情況下,顯然都包含著法律專(zhuān)業(yè)詞語(yǔ)和法律專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)。

中外法制演進(jìn)歷史軌跡表明,在東西方法制發(fā)展史上,幾乎都經(jīng)歷過(guò)由諸法合體的法律文本到分門(mén)別類(lèi)的部門(mén)性“單行法”法律文本的發(fā)展歷程,與之相應(yīng)的法律術(shù)語(yǔ)亦由諸法合體中的法律術(shù)語(yǔ)“大雜燴”,到集中體現(xiàn)某一個(gè)部門(mén)法法律術(shù)語(yǔ)的文本之中,最終形成具有部門(mén)法特征的單一性法律術(shù)語(yǔ)群。《大清律例》是中國(guó)封建社會(huì)最后一個(gè)諸法合體的多元性法律文本,其數(shù)量眾多的法律專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)符號(hào)系統(tǒng),涵蓋了清代統(tǒng)治者意欲調(diào)控的各種社會(huì)行為,也隱喻了清代社會(huì)文化生活中“家”、“國(guó)”、“天下”的整體性法治觀念。從不同角度分析探索《大清律例》法律術(shù)語(yǔ)的形成機(jī)制及其基本特征,不僅有助于法律漢語(yǔ)研究者理解古代法律語(yǔ)言的深層意蘊(yùn)和探求古代法律漢籍語(yǔ)言的整體性法律文化內(nèi)涵,提高“對(duì)清代法制的官方法話(huà)語(yǔ)本身作出多層面、多元性研究” 的品質(zhì)[31],對(duì)促進(jìn)中國(guó)古代法律典籍和法學(xué)典籍文化對(duì)外翻譯與傳播的良性發(fā)展,亦會(huì)大有裨益。JS

參考文獻(xiàn):

[1] John Gibbons.Language and the Law[M].London:Longman Group UK Limited,1994:3.

[2] Peter Tiersma.Legal Language[M].Chicago:University of Chicago Press,1999:1.

[3] B. J. Sokol, Mary Sokol.Shakespeares Legal Language[M].London:The Athlone Press,2004.

[4]孫朝.立法技術(shù)學(xué)[M].杭州:浙江人民出版社,1993:67.

[5]劉紅嬰.法律的關(guān)鍵詞——法律與詞語(yǔ)的關(guān)系研究[M].北京:知識(shí)產(chǎn)權(quán)出版社,2012:22.

[6]劉金龍.中西法律文化交流視角下的翻譯史研究——《從詞典出發(fā):法律術(shù)語(yǔ)譯名統(tǒng)一與規(guī)范化的翻譯史研究》評(píng)述[J].中國(guó)翻譯,2014(3):56.

[7]龔益.社科術(shù)語(yǔ)工作的原則與方法[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2009:54.

[8] Mona Baker. Encyclopedia of Translation Studies[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004:249.

[9]姜?jiǎng)υ?法律語(yǔ)言與言語(yǔ)研究[M].北京:群眾出版社,1995:62.

[10]李振宇.法律語(yǔ)言學(xué)初探[M].北京:法律出版社,1998:23.

[11]劉紅嬰.法律語(yǔ)言學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007:9-23.

[12]孫寰.術(shù)語(yǔ)功能與術(shù)語(yǔ)在使用中的變異性[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2011:32.

[13]博登海默.法理學(xué):法律哲學(xué)與法律方法[M].鄧正來(lái),譯. 北京:中國(guó)政法大學(xué)出版社,2004:144.

[14]大清律例[M].張榮錚,等,點(diǎn)校.天津:天津古籍出版社,1993:2.

[15]何勤華.法律名詞的起源[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009:53.

[16]大明律[M].懷效鋒,點(diǎn)校.北京:法律出版社,1999:2.

[17]沈之奇.大清律輯注(上)[M].懷效鋒,李俊,點(diǎn)校.北京:法律出版社,2000.

[18]晉書(shū)·刑法志[M].張境,注釋.成都:成都科技大學(xué)出版社,1994:48.

[19]史廣全.中國(guó)古代立法文化研究[M].北京:法律出版社,2006:357.

[20]沈家本.歷代刑法考(附簃文存2074起)[M].北京:中華書(shū)局,1985:2207.

[21]王明德.讀律佩觿[M].懷效鋒,等,點(diǎn)校.北京:法律出版社,2001:4.

[22]龍大軒.道與中國(guó)法律傳統(tǒng)[M].濟(jì)南:山東人民出版社,2004:88-89.

[23]長(zhǎng)孫無(wú)忌,等.唐律疏議[M].北京:中華書(shū)局,1983:1-3.

[24]王宏治,等.中華文化典籍志·學(xué)術(shù)·法學(xué)志[M].上海:上海人民出版社,1998:240.

[25]劉新.中國(guó)法學(xué)史綱[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2005:140.

[26]Xin Ren.Tradition of the Law and Law of the Tradition: Law, State, and Social Control in China[M].New York:Greenwood Press,1997:140.

[27]洪堡特.論人類(lèi)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的差異及其對(duì)人類(lèi)精神發(fā)展的影響[M].姚小平,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,1997:52.

[28]喻中.在比較法學(xué)的表象背后[J].現(xiàn)代法學(xué),2016(2):5.

[29]陳興良.刑法方法論研究[M].北京:清華大學(xué)出版社,2006:44-45.

[30]舒國(guó)瀅.德國(guó)戰(zhàn)后法哲學(xué)的發(fā)展[J].比較法研究,1995(4):348.

[31]黃宗智.清代法律·社會(huì)與文化:民法表達(dá)與實(shí)踐[M].上海:上海書(shū)店出版社,2001:4.

滦平县| 滁州市| 溧水县| 临武县| 莆田市| 左贡县| 诸城市| 东乡| 新绛县| 延津县| 瓮安县| 军事| 屏东市| 东阳市| 通山县| 慈利县| 舟曲县| 玉屏| 青海省| 波密县| 西畴县| 乡城县| 云阳县| 肇庆市| 开远市| 驻马店市| 淳安县| 工布江达县| 秀山| 岳阳市| 牙克石市| 措美县| 黎川县| 施秉县| 朝阳区| 仙居县| 安陆市| 沾化县| 东台市| 宝山区| 广平县|