国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

混種主體的文化寓言

2016-08-11 22:49于善祿
上海藝術(shù)評論 2016年3期
關(guān)鍵詞:米妮劇團劇場

于善祿

“鄉(xiāng)關(guān)何處”的跨文化劇場

認識“EX-亞洲劇團”的制作人林浿安與藝術(shù)總監(jiān)江譚佳彥(ChongthamJayantaMeetei)已經(jīng)很多年,從該團的創(chuàng)團作品《我要上天的那一晚》(2006)開始,就經(jīng)常有機會和他們夫妻接觸與交流,幾乎每次的談話,都會聊到他們在新加坡接觸“劇場訓(xùn)練與研究課程”(Theatre Training and Research Programme,簡稱TTRP;2011年已經(jīng)改名為“跨文化劇場學(xué)院”,Intercultural Theatre Institute,簡稱ITI)的學(xué)習(xí)經(jīng)驗、他們對于“新加坡現(xiàn)代戲劇之父”郭寶昆(1939-2002)的感念與印象、亞際(Inter-Asian)跨文化表演體系的實踐美學(xué)、演員表演訓(xùn)練、在臺灣苗栗經(jīng)營現(xiàn)代劇團與深耕在地藝文氛圍的文化工作,以及盡心盡力推動國際劇場的交流與聯(lián)結(jié),在臺灣當代劇場的生態(tài)光譜里,是少數(shù)能夠從“亞洲”的視角,來構(gòu)思劇場作品表現(xiàn)風(fēng)格的跨文化現(xiàn)代劇團。

關(guān)于“跨文化劇場”,有很多東、西方戲劇學(xué)者提出不同的理論模式;但我想舉一個發(fā)生在江譚佳彥身上的例子。2015年的盛夏,我開設(shè)了一門“磨課師”(Massive Open Online Courses,簡稱MOOCs,臺灣依此英文簡稱的發(fā)音譯為“磨課師”,大陸則譯為“慕課”)網(wǎng)絡(luò)互動課程“臺灣當代劇場面面觀”,在制作拍攝過程中,我和來自于印度東北部的曼尼普邦(Manipur)的江譚佳彥聊起了他創(chuàng)作的作品與他的劇場經(jīng)驗,他說因為他是印度人又學(xué)習(xí)過劇場專業(yè)(包括葛羅托斯基訓(xùn)練體系、新德里國立戲劇學(xué)院、印度國家定目劇團專職演員、新加坡TTRP等),所以臺灣一般的評論界都會將他視為印度劇場創(chuàng)作表演風(fēng)格的某種代表;可是當他將他在臺灣所創(chuàng)作的作品(如《假戲真作》)帶回印度家鄉(xiāng)演出的時候,印度的觀眾卻說他的作品不那么純粹印度風(fēng)格,反倒會說有點臺灣的味道,至于那究竟是什么味道,也沒辦法以語言文字精確地描述,但可以確定的是,江譚佳彥及他的作品陷入類似愛德華·薩依德(Edward W. Said, 1935-2003)自傳所謂“鄉(xiāng)關(guān)何處”(out of place)的尷尬處境,既不是印度,也不是臺灣,但同時既是印度,又是臺灣的“文化混種”狀態(tài),而這種狀態(tài),在他所導(dǎo)演或表演的幾個作品里頭,多多少少都可以看到一些痕跡。

《馬頭人頭馬》:混種主體的文化寓言

首演于2007年的《印度寓言:阿濕波變身記》(Hayavadana)是EX-亞洲劇團的第二號作品(2015年新版重制演出時,改名為《馬頭人頭馬》),劇名中的“阿濕波”(A?vin),字面上的意思是“馴馬者”,另外一個解釋為“馬所生的”,在“婆羅門教-印度教”里頭指的是一對雙子神“雙馬童”,其主要是吠陀神(知識神、啟示神),以大乘佛教的觀點來看,則是觀世音菩薩的原形。從神譜上算來,宇宙之王梵天(Brahma)是阿濕波的高祖父,天神濕婆(?iva)是其祖父,地母神雪山神女(Parvati)是其祖母,雷神因陀羅(Indra)為其伯父,父親蘇里耶(Surya)則是日神,而阿濕波則象征日出與日落之神,也可以說是朝霞和星光之神,是一對容貌俊美的青年,他們倆駕駛飛馬牽引金車橫過天空的英姿,和希臘神話里的阿波羅(Apollo)有異曲同工之妙。在《梨俱吠陀》第一卷的第116首詩中,曾經(jīng)提到了一個關(guān)于雙馬童的著名神話:“食乳仙人決心冒死向雙馬童傳授被因陀羅獨占的‘蜂蜜奧義,使得因陀羅勃然大怒,發(fā)誓要砍掉仙人的腦袋。但雙馬童兩兄弟想出一個計策,他們用一個馬頭換下了食乳仙人的頭,結(jié)果因陀羅為履行誓言,只好把馬頭砍掉。雙馬童再將仙人的頭安回去,于是成功地學(xué)到了‘蜂蜜奧義。”這個關(guān)于換頭的神話,經(jīng)由改編,也成為這出戲主要呈現(xiàn)的內(nèi)容之一。

劇中的說書人薄伽梵(在佛學(xué)中稱之為“如來”,為佛之尊稱;2015年版改名為Pacida)做為故事與觀眾之間的橋梁,先是主持了一個祈求演出順利成功的簡單儀式,然后進入敘述狀態(tài),帶出故事的發(fā)生背景(沒有歷史確切時空)與主要人物:提婆達多(2015年版改名為Dadilus)和迦比羅(2015年版改名為Gapi)。這種彈性與靈活的敘事技巧,雖并不特別,然而對于這出戲所要鋪陳與辯證的“人的主體性與整體性”,則起到了相應(yīng)的形式功能,因為這出戲企圖引發(fā)人們?nèi)ニ伎肌昂螢槿恕?、“何以為人”、“主體性”、“完整的人”、“混種”等身份認同命題,然而卻是發(fā)生在兩位主角身上,他們不得不面對,我們也不得不思考的切身課題。

阿濕波(2015年版改名為Hayavadana)在劇中首次出現(xiàn)的形象是“馬頭人身,會說人話”的半人半馬造型,命運使然,生就如此,是不屬于人、也不屬于馬的異類他者,也是部分屬于人、部分屬于馬的混種合體,算是“會說人話的馬”;而薄伽梵和劇團演員對此都是驚奇的反應(yīng),演員甚至大呼小叫,帶有驚恐之色,因為那匹馬(或者說馬頭人頭馬,薄伽梵起初還認為是戴了面具)會說人話,不合常理經(jīng)驗。在這里,阿濕波是一個異類、混種、他者的形象,當其首度出現(xiàn)在人類的視野范圍內(nèi)時,引起了一定程度的驚愕、恐慌、質(zhì)疑與不信,人類甚至想要以原本的知識系統(tǒng)與經(jīng)驗值,去解釋眼前所見之異象,還試圖幫忙拔去“馬頭面具”,以恢復(fù)人類原本的面貌。而阿濕波為了尋求社會的認同,幾乎找遍了各方神圣與各路偏方,就是希望自己可以變成一個“完整的人”,經(jīng)由薄伽梵的指引,他找上了卡利女神(2015年版改名為欲望之神Maliya),得到她的神助,并在女主角佩米妮(2015年版改名為Sikabari)的五歲兒子的協(xié)助之下,發(fā)出“呼呼”的馬嘶聲,這才成為“完整的馬”。這出戲在面對“何謂完整”的辯證思維上,著實下了不少功夫,值得細細品嘗與思索其中的微妙精到之處;無怪乎戲一開場,薄伽梵就唱詩歌贊美象頭之神格涅沙(Ganesa),一方面他是最受大眾喜愛的印度教諸神之一,人們在開始做某件事之前,總會要祈求他的保佑,二方面他是象頭人身、神化合一、渾然一體的極佳形象代表,同時也是印度傳統(tǒng)的戲劇保護之神。

值得我們注意的是,阿濕波面對薄伽梵的好奇與疑問,他的回答是“我生下來就這樣了”、“我從小到大都在試著要把這個頭弄掉,我以為有了像你這樣寬宏大量的人,再加上神的加持,或許可以把它拉下”、“我參加了所有能參加的團體,可是愿意接納我的社會在哪?我想變成一個完整的人”,前者說明了他是天然的“混種”,這其實是從人類的角度來歸類與定義的,后兩者則說明了一個混血兒想要融入所謂“正常”的人類社會,所做的諸多努力。

在這個情境底下,“正?!毕笳髦鄶?shù)的權(quán)力與暴力,是一種眾所公認與接受的判準(當然,并不排除在公認與接受的過程當中,所衍生出的更多權(quán)力與暴力,或者可以說,“正?!笔菣?quán)力與暴力的沖突斡旋結(jié)果),“混種”為了求得更為平順的生存與獲得較為公平看待的眼光,他試圖削足適履,改變自身的外在容貌(尤其是頭臉),變成“正?!钡囊环肿樱粸榱俗兂伞罢!保盎旆N”必須對自己進行一場或一連串成敗未定的身體戰(zhàn)爭。

除了成為社會的“正常人”,同時也要變成“完整的人”,這里所謂的身體戰(zhàn)爭,既要面對外在的社會,也要面對內(nèi)在的自身,并且,外在的容貌改變只不過是其中的一個部分,另一個不容忽視的則是內(nèi)在特質(zhì)。何謂“完整的人”?擁有健全的頭臉五官和軀體四肢,就是“完整的人”了嗎?判定“完整”與否,內(nèi)在特質(zhì)無疑扮演著關(guān)鍵性的角色,心術(shù)不正,身體再怎么健全,也是枉然;而五體不健全,待人處事,正面積極,同樣能夠受人尊敬!

提婆達多和迦比羅這兩個角色是達馬普拉(2015年版改名為大神木部落)的英雄,提婆達多生有美貌,體態(tài)修長好看且皮膚白皙,位處婆羅門種姓,集智慧理性與詩才心靈于一身,而迦比羅則為鐵匠之子(2015年版改名為獵人之子),孔武有力,膚色較黑,集膽量干勁與體能力氣于一身,兩人是宛如孿生兄弟的至交好友,在這出戲里被并置共存,甚至產(chǎn)生相互對比的作用。

提婆達多、迦比羅和佩米妮這組一女二男三人行之間的友情與愛情、情感與心思,非常的糾葛和復(fù)雜,在戲里,除了三不五時地拌嘴之外,也多有旁白或自言自語來表示其口是心非或另有所思,三人之間的尷尬與困境常常處于不易化解的狀態(tài)。在提婆達多與佩米妮結(jié)婚之后,這三人的關(guān)系就起了一些微妙的變化:由于迦比羅對佩米妮也有意思,礙于好友提婆達多先表示對佩米妮的愛慕之意,迦比羅則從中鼓勵并協(xié)助了提婆達多和佩米妮兩人的戀愛與婚事;但是迦比羅卻仍經(jīng)常找機會來提婆達多的家串門子,或與他們夫妻出游,借機接近佩米妮,引起提婆達多的醋意,甚至也引起了佩米妮對迦比羅的情思(主要是由迦比羅的健美身體激發(fā)而來的),這些都導(dǎo)致這對摯友之間的心結(jié)芥蒂日漸加深,或者說三人之間互動關(guān)系的微妙轉(zhuǎn)變。對此,說書人薄伽梵充滿詩意地形容:“心,你為什么顫抖?愛情這美麗的蛇,經(jīng)過你身邊,卻不停留,幸運少女之花正轉(zhuǎn)向溫暖的陽光綻放,心正離你而去,陰影也逐漸擴大?!边@三人來到了卡利女神廟這邊之后,提婆達多為了成全迦比羅與佩米妮,用劍將自己的頭砍下獻給女神;迦比羅后來找到提婆達多的尸體,也砍掉自己的頭顱,隨之而逝。

這出戲最精彩有趣的一個橋段,就是佩米妮在向卡利女神請求讓提婆達多和迦比羅復(fù)活時,因為太過于興奮,竟將兩人的頭和身體弄混了,變成提婆達多的頭接上迦比羅的身體,而迦比羅的頭則接上了提婆達多的身體。如此一來,究竟如何分辨提婆達多和迦比羅呢?從劇本舞臺指示或所謂“古代經(jīng)書圣典”的角度,所提供的辨別方式是根據(jù)頭來決定身份,“從現(xiàn)在開始,有提婆達多的頭的人,稱為提婆達多;迦比羅的情況也相同”、“頭才是一個人的象征”。表面上看起來,三人對這個“美麗的錯誤”、“絕妙的混亂”都感到很開心,因為提婆達多和迦比羅原本“只是朋友”,現(xiàn)在卻“合而為一”;但是很快地,就再度面臨提婆達多和迦比羅自我認同的窘境與危機,這同時也牽涉到,如今,誰才是佩米妮的丈夫?對于佩米妮而言,幾乎沒有懸念,因為在她欲望的底層,她想要的就是“提婆達多的聰明頭腦跟迦比羅的健美身體”這樣的“混種”,擁有她最想要的部分的完美混合之體——截取兩個不同舊的部分,組成的一個新的身體——對佩米妮來說,那就“像是個鑲著寶石的新郎一樣”。

然而,佩米妮和“理想丈夫”這樣的“理想生活”,并沒有依循多數(shù)童話“從此以后,王子和公主就過著幸??鞓返娜兆印钡倪壿?,婚后的生活,佩米妮對于“理想丈夫”的合體狀態(tài)與性格神情有些不太習(xí)慣。新身體(提婆達多的頭加上迦比羅的身體)的擅于搏斗技巧、熱愛運動,卻又益發(fā)使得佩米妮回憶起之前迦比羅身體的男人味,“身體—味道—記憶”所勾連的欲望之翼,在不知不覺中,已慢慢地拍動。然而,隨著時間的流逝,受制于提婆達多頭所控制的新身體,卻在勤讀經(jīng)書與不斷地寫作、學(xué)習(xí)之中,逐漸疏于勞動與鍛煉,變得肥胖臃腫。另一方面,隱居叢林的迦比羅,則不斷地折磨(鍛煉)著提婆達多的身體,那是一連串異質(zhì)混種的身體戰(zhàn)爭;而最值得玩味的是,這具已經(jīng)被重新鍛造過的新身體(迦比羅的頭加上提婆達多的身體),對于佩米妮的碰觸,竟仍能喚起昔日的記憶。由此可知,身體有其迥異于理性與智性的邏輯系統(tǒng)與記憶方式,即使是部分、異質(zhì)、混種所產(chǎn)生的新身體,透過氣味、碰觸,甚至是聲音,還是能夠立刻串聯(lián)起被時空所間隔與斷裂的情感記憶。

這個故事的最后結(jié)局是提婆達多和迦比羅兩人互相決斗,至死方休,“誰的頭,誰的身體,自殺或謀殺,都已經(jīng)模糊了”,而佩米妮則是將孩子托孤給森林里的獵人之后,即自焚殉夫。但是“死亡”并不代表所有故事的結(jié)束,獵人養(yǎng)大的五歲男孩來到了這個表演現(xiàn)場,并與阿濕波一見如故,在阿濕波成為“完整的馬”之后,男孩便騎著這匹高大的白色駿馬而去,至此,兩個原本看似無關(guān)的變形混種故事,終于合流。原來阿濕波真的去找卡利女神了,同樣是劍,可以讓提婆達多和迦比羅自砍頭顱或互相殘殺,卻也可以讓阿濕波合成“完整的馬”??磥?,想要什么樣的結(jié)果,會是什么樣的結(jié)果,都是智慧高、低、有、無的顯現(xiàn)。

EX-亞洲劇團的多元文化實踐美學(xué)

從《印度寓言:阿濕波變身記》(《馬頭人頭馬》)的異類混種、追求完整之人之中,似乎可以隱約看到江譚佳彥藉以自況的味道。作為一位劇場導(dǎo)演及演員,江譚佳彥從文化他者到文化適應(yīng),從事文化混種的劇場創(chuàng)作,再到對社會與文化提出一點批判,他結(jié)合了自身的劇場際遇、藝術(shù)家的敏銳感受,和所選擇的印度文本之間,進行跨文化的處理,并融合亞洲多元文化的劇場表演形式,冶煉出至今三出印、臺、亞混種的劇場作品,這在臺灣是一道獨特的劇場文化風(fēng)景。

當年看完EX-亞洲劇團的創(chuàng)團作品《我要上天的那一晚》之后,回家寫了一篇看戲筆記,里頭有一段話是這樣寫的:“‘亞洲對臺灣來說,一直是遙遠與陌生的,還好這幾年有過小亞細亞戲劇網(wǎng)絡(luò)、亞洲的吶喊與民眾劇場、亞洲戲劇共同體等戲劇活動的策展,讓臺灣在表演藝術(shù)這個層面上,與亞洲許多國家或地區(qū)有了更多的接觸與交流,甚至進行區(qū)域間的跨界合作。EX-亞洲劇團在這樣的背景脈絡(luò)下成立,當然具有指標性的象征意義,尤其該團與無夢樓劇團、莫比斯圓環(huán)創(chuàng)作工社在交界制作體的策劃之下,赴上海話劇藝術(shù)中心參與上海亞洲當代戲劇季。這些團體雖新,但創(chuàng)作者與工作人員多半都已具有多年與跨國的劇場工作經(jīng)歷;不論‘亞洲是曾被遺忘或忽視,也不管‘亞洲是否是個想象的共同體,這樣的一群人聚在一起,想必可以有所作為?!?/p>

十年來,看著這個團體一路發(fā)展與成長,果不其然,“有所作為”,而且越發(fā)穩(wěn)健;這是由一對印度籍導(dǎo)演江譚佳彥與臺灣客家制作人林浿安的跨國組建,這是一個堅持亞際、多元文化、劇場實踐、表演美學(xué)的苗栗在地現(xiàn)代劇團,他們用國語、閩南語、客家語、原住民語、印度曼尼普方言、馬來語、日語等多語進行創(chuàng)作,他們作品的主題涉及身份認同、文化混種、人性情感、制度批判、存在意義等諸多本質(zhì)性的思索與辯證,當新移民、新二代、東協(xié)、亞洲等名詞逐漸頻繁地出現(xiàn)在臺灣的日常用語時,或許我們也可以從這個劇團的藝術(shù)創(chuàng)作視野,來認識并理解這些概念與趨勢。

猜你喜歡
米妮劇團劇場
愛上寫信
開心劇場
革命話語下的左權(quán)戲劇
戶思社副會長會見日本新制作座劇團一行
淺談貧困山區(qū)專業(yè)劇團內(nèi)部制度建設(shè)與執(zhí)行現(xiàn)狀及對策
英國 布里斯托爾老域劇團
涂口紅的孔雀
開心劇場
米妮和卡娜
快樂的米妮
台南市| 玉田县| 东兴市| 盐山县| 万全县| 深泽县| 绍兴县| 抚松县| 阳原县| 固原市| 中江县| 科技| 江陵县| 凌海市| 措勤县| 大宁县| 彰武县| 庐江县| 西充县| 康马县| 永年县| 长治县| 通化县| 马公市| 定州市| 三江| 邢台县| 长治县| 九龙坡区| 鄂州市| 岢岚县| 德钦县| 舞钢市| 达拉特旗| 新巴尔虎左旗| 淮北市| 基隆市| 右玉县| 通榆县| 延寿县| 永春县|