国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古漢語常用名詞的省字用例

2016-08-10 09:28:05葉愛國
吐魯番學(xué)研究 2016年1期
關(guān)鍵詞:整理者古漢語文書

葉愛國

?

古漢語常用名詞的省字用例

葉愛國

摘要在傳世典籍《史記》《漢書》中早就存在著名詞的省字用例。在出土文獻(xiàn)中的寫本、碑刻等原始資料中,也常有名詞的省字用法。由于傳世典籍大多皆經(jīng)后人整理,已失原貌,發(fā)現(xiàn)此類用例較少。出土文獻(xiàn)中時間、地名、物名、官名中一般承上文而省略一字,并非原文獻(xiàn)有所脫漏;稱謂中并列稱呼因省字而容易造成連讀的誤解,導(dǎo)致對文獻(xiàn)信息解讀的不準(zhǔn)確;人名中多出現(xiàn)雙名單稱的現(xiàn)象,導(dǎo)致將同一人誤判為不同的人。

關(guān)鍵詞敦煌漢簡敦煌遺書吐魯番出土文獻(xiàn)碑刻磚志

《史記》卷一〇一《晁錯傳》:“學(xué)申、商刑名于軹張恢先所?!迸狍S《集解》引徐廣曰:“先即先生?!?《史記》2745頁)《漢書》卷六十七《梅福傳》:“夫叔孫先非不忠也?!鳖亷煿抛ⅲ骸跋泉q言先生也。一曰:先謂在秦時。”(《漢書》2918頁)《史記》卷一二一《儒林列傳》:“言《尚書》自濟(jì)南伏生,言《禮》自魯高堂生,言《易》自菑川田生,言《春秋》于齊魯自胡毋生?!彼抉R貞《索隱》:“云‘生’者,自漢已來儒者皆號‘生’,亦‘先生’省字呼之耳?!?《史記》3118頁)《漢書》卷一上《高帝紀(jì)》二年“秋八月,漢王如滎陽,謂酈食其曰:‘緩頰往說魏王豹,能下之,以魏地萬戶封生?!鳖亷煿抛ⅲ骸吧q言先生。他皆類此。”(《漢書》39頁)據(jù)此,知“先生”一詞可以省作“先”、“生”,省前字與省后字似乎沒有區(qū)別,但《漢書》偏多于省前字,如卷四十三《叔孫通傳》、卷四十八《賈誼傳》、卷七十二《貢禹傳》(《漢書》2124頁、2129頁、2223頁、3074頁)皆用“生”不用“先”。綜合《史》《漢》用例,可證顏師古“一曰先謂在秦時”之說不合文意,“先”只能是“先生”之省字用法。

循此思路,筆者在寫本、碑刻等原始資料中爬羅,發(fā)現(xiàn)了不少常用名詞的省字用法(由于傳世典籍大多皆經(jīng)后人整理,已失原貌,很少能發(fā)現(xiàn)此類用例),現(xiàn)按時間、地名、物名、稱謂、人名、官名等條列如下,庶幾對研讀出土文獻(xiàn)有所助益。疏漏之處,在所難免,尚祈方家指正。

時間

萬歲通天(天)《唐神龍二年(706)七月西州史某牒長安三年(703)七至十二月軍糧破除見在事》:“前功曹馬久天元年地子,徵吳忠?!?《文獻(xiàn)》27~29頁)

案:長安三年以前年號帶“天”字者有“天授”、“天冊萬歲”、“萬歲通天”,“天授”用武周新字,此未用,當(dāng)排除;距“圣曆”最近者為“萬歲通天”,姑依“圣曆”省作“曆”保留后字例定為“萬歲通天”之省字用法(參下條)。

圣曆(曆)《唐神龍二年(706)七月西州史某牒長安三年(703)七至十二月軍糧破除見在事》:“曆元年官人職田苜蓿地子,徵馬成?!?《文獻(xiàn)》27~29頁)

案:長安三年以前年號帶“曆”字者僅“圣曆”,知此處“曆”乃“圣曆”之省字用法。

景龍(景)《唐景龍三年(709)后西州勾所勾糧帳》:“景二年春季,徵蘇仁……州倉景二年秋季剩給兵驢料。”(《文獻(xiàn)》39頁)

案:后文有“景龍二年冬季附納”,知此“景”為“景龍”之省字用法。

案:“開”即“開元”之省字用法,法國漢學(xué)家馬伯樂錄作“右開元十年閏五月十日”,于“開”下加“元”字,意雖是而未作說明,不足為訓(xùn)。

天寶(天)阿斯塔那193號墓出土《唐天寶某載行館器物帳》:“已上物,天四載支度使檢……已上物,天八春夏覆,剩附?!闭碚咴唬骸啊臁柑鞂??!?《文書》【肆】240頁)又,同墓所出《唐天寶某載文書事目歷》:“天山軍牒為倉曹康慎微天十考事?!?同上書241頁)《唐天寶八載(749)羅通牒為檢見在倉糧事》:“又檢天八正月一日見在倉糧?!标悋鵂N曰:“本件‘天八’,即唐天寶八載。”(《斯坦因》312頁)

案:陳國燦先生所說甚是,即古漢語常用名詞之省字用法也。

至德(至)烏爾塘1號墓出土《唐至德二載(757)張公買陰宅地契》:“維至二載歲次景酉?!闭碚咴唬骸爸恋露d為丁酉歲。唐諱‘丙’寫作‘景’,此處‘丁’作‘景’,顯誤。”(《文書》【肆】601頁)

案:至德二載丁酉歲,丙、酉不相配!當(dāng)系陰陽先生以“丙丁火”同屬南方而誤“丁”為“丙”所致。“至”即“至德”之省字用法。

去年(去)阿斯塔那509號墓出土《唐開元二十一年(733)西州都督府案卷為勘給過所事》:“右請檢上件人等,去何月日被虞候推問?入司復(fù)緣何事?作何處分?速報。”(《文書》【肆】292頁)

案:“去”即“去年”之省字用法,后文屢言“去年某月某日”,不省,可證。

過去(過,去)敦煌卷子P.2849R3《受八戒法》:“敬禮過現(xiàn)未來十方三世一切諸佛?!?轉(zhuǎn)引自楊學(xué)勇文)河南安陽寶山大住圣窟石刻《略禮佛懺悔文》:“南無過現(xiàn)未來十方三世一切諸佛歸命懺悔文?!?轉(zhuǎn)引自楊學(xué)勇文)又:“去未現(xiàn)在佛,于眾生最勝,無量功德海,歸依合掌禮?!?轉(zhuǎn)引自楊學(xué)勇文)

案:“過去”省作“過”或“去”,與“先生”省作“先”或“生”如出一轍。

現(xiàn)在(現(xiàn))例見上條,此從略。

未來(未)例見上條,此從略。

地名

案:編者將此處錄作“張(掖)”,于《釋粹》又錄作“張掖”(《釋粹》第51頁),且均無說明,不妥。此處“張”下承上文省“掖”字,乃古漢語常用名詞之省字用法也。

高昌(高)阿斯塔那1號墓出土《西涼建初十四年(418)韓渠妻隨葬衣物疏》:“建初十四年八月廿九日,高昌郡高縣都鄉(xiāng)孝敬里民韓渠妻?!?《文書》【壹】5頁)

整理者注:“‘高’下脫‘昌’字。此墓在阿斯塔那,屬當(dāng)時的高昌縣境?!?/p>

案:此注不確。因上已有“高昌郡”,故此省一“昌”字,乃常用名詞之省字用法,非有脫漏。

整理者注:“‘蒲’下脫一‘昌’字。”

案:此注不確。下文多言“蒲昌”,知此省一“昌”字,乃常用名詞之省字用法,非有脫漏。

酒泉(酒)阿斯塔那42號墓出土《唐西州高昌縣授田簿(九)》:“城東廿里酒辛渠。”(《文書》【叁】134頁)

整理者注:“‘酒’下當(dāng)脫一‘泉’字。”

案:此說不確。上下文皆作“酒泉”,唯此處無“泉”字,乃常用名詞之省字用法,非有脫漏。

物名

黃馬(黃)阿斯塔那151號墓出土《高昌某年郡上馬帳》:“馮明老留馬,麹伯養(yǎng)黃,康師子白馬?!?《文書》【貳】93頁)

整理者注:‘黃’下疑脫一‘馬’字?!?/p>

案:此說不確。上下文皆言“某馬”,唯此處無“馬”字,乃常用名詞之省字用法,非有脫漏。

蒲陶(陶,萄)阿斯塔那35號墓出土《唐永昌元年(689)西州高昌縣籍坊勘地牒》:“一段二畝永業(yè)(陶),城西十里武城渠……一段二畝(陶),城西十里武城渠?!?《文書》【叁】494頁)又《武周證圣元年(695)前官陰名子牒為官萄內(nèi)作夫役頻追不到事》:“四角陶……右件人從今月五日差充官陶內(nèi)作,頻追不到。”(同上書519頁)又《武周圣歷元年(698)前官史玄政牒為四角官萄已役未役人夫及車牛事》:“四角陶所。合陶內(nèi)抽枝、覆蓋、踏漿并收拾剪枝、埋柱等總料得夫玖拾陸人?!?同上書521頁)

案:整理者于“四角陶”之“陶”旁注“萄”字;同墓所出《武周載初元年(690)西州高昌縣寧和才等戶手實(shí)(六)》:“一段二畝(蒲陶)?!?同上書508頁)整理者于“蒲陶”旁注“葡萄”二字。其實(shí)“陶”即“蒲陶”之省字用法也。字又作“萄”,阿斯塔那509號墓出土《唐書牘稿》:“后日令宜德送柒萄在羅外,常須破一人看守?!?《文書》【肆】337頁)亦省“蒲”字也。

雞鳴枕(雞鳴)阿斯塔那15號墓出土《唐唐憧海隨葬衣物疏》:“白練衫袴一具,雞鳴一具?!?《文書》【貳】20頁)阿斯塔那151號墓出土《高昌重光元年(620)汜法濟(jì)隨葬衣物疏》:“手把玉豚一雙,雞鳴一具?!?同上書85頁)

整理者注:“‘鳴’下當(dāng)脫一‘枕’字?!?/p>

案:此說不確。雖然大多數(shù)隨葬衣物疏都作“雞鳴枕”,此處無“枕”字,乃古漢語常用名詞之省字用法也,《唐顯慶元年(656)宋武歡移文》亦有“石灰三斛,五穀具,雞鳴一枚”之文(《文獻(xiàn)》105頁),皆可證。

案:此說不確?!办`”下省“柩”字,乃古漢語常用名詞之省字用法也。

部田(部)阿斯塔那376號墓出土《唐欠田簿》:“高君達(dá),廿二,三衛(wèi),戶內(nèi)欠常田三畝,部五畝?!?《文書》【叁】292頁)阿斯塔那134號墓出土《唐麟德二年(665)牛定相辭為請勘不還地子事》:“縣司:定相給得前件人口分部一畝,逕今五年有馀?!?《文書》【貳】216頁)

整理者注:“部一畝:‘部’下當(dāng)省一‘田’字?!?/p>

案:謂“部”下省一“田”字,其說甚是,即古漢語常用名詞之省字用法也。然其于《唐欠田簿》下注:“部五畝:部下脫一‘田’字。”則又非是,聯(lián)系到此注之“當(dāng)省”,一個“當(dāng)”字,透露出其對省字說尚未有明確的理據(jù)也。

稱謂

曾祖(曾,增)《唐永隆二年(681)張相歡墓志》:“君諱,字相歡,西州高昌縣人也。曾、祖俱偽明威將軍?!?《磚志》570頁)

案:此處曾、祖不可連讀作“曾祖”,否則“俱”字無著,故知此“曾”為“曾祖”之省字用法。字又作“增”,《唐開元七年(719)張行倫墓志》:“其增,高昌偽朝授明威將軍。祖,偽朝授通事教郎。”(《磚志》634頁)

整理者注:“道智惠:‘道’下當(dāng)脫‘人’字?!?/p>

案:此說不確。上文已兩出“道人”,此處乃省字用法,承上文而省“人”字。

禪師(禪)阿斯塔那29號墓出土《唐咸亨三年(672)新婦為阿公錄在生功德疏》:“昨初十日,屈典坐張禪讀半遍廿卷了?!?《文書》【叁】336頁)

案:上文有仏生禪師、孟禪師,后文有孟禪師,此處無“師”字,乃常用名詞之省字用法。

沙彌(沙)阿斯塔那377號墓出土《高昌乙酉、丙戌歲某寺條列月用斛斗帳歷》:“起五月一日至月竟,僧陸人,沙壹,食麥伍斛貳兜半?!?《文書》【壹】403頁)

整理者注:“沙壹:應(yīng)是‘沙彌壹人’,脫‘彌’‘人’二字?!?/p>

案:此說不確。本件上下文皆有“僧陸人,沙彌壹人”之語,且出現(xiàn)多次,此處“沙壹”乃“沙彌壹人”之省字用法。

整理者注:“‘作’下脫一‘人’字?!?/p>

案:此說不確。前后文“作人”多矣,此處省一‘人’字,乃古漢語常用名詞之省字用法。

整理者注:“‘馬’下脫一‘子’字。”

整理者注:“‘健’下脫一‘兒’字。

案:此說不確。前后文屢言“健兒”,此處無“兒”字,乃古漢語常用名詞之省字用法也。整理者不明此理,于518頁擅加“兒”字,又不說明理據(jù),不足為訓(xùn)。

人名

元太榮(元榮)《仁王般若經(jīng)元榮題記愿文》:“車騎大將軍、瓜州刺史、東陽王元榮?!?《愿文集》814頁)《大智度論等元榮題記愿文》:“車騎大將軍、開府儀同三司、瓜州刺史、東陽王元榮?!?/p>

案:《魏書》卷十《孝莊紀(jì)》永安二年八月“丁卯,封瓜州刺史元太榮為東陽王?!?《魏書》34頁三欄)《大方等大集經(jīng)元太榮題記愿文》:“驃騎大將軍、瓜州刺史、東陽王元太榮?!敝霸獦s”乃“元太榮”之省字用法也。

左法彊(左法) 哈拉和卓91號墓出土《兵曹掾張預(yù)殘文書》:“兵曹掾張預(yù)、史左法白?!?《文書》【壹】70頁)

整理者注:“此人名當(dāng)為左法彊,已前見。此處原脫‘彊’字?!?/p>

案:此說不確。此乃人名之省字用法也。

董敬元(董元)《唐開元十年(722)西州長行坊發(fā)送、收領(lǐng)馬驢帳二》:“同前同月日馬子董元等領(lǐng)到?!?《斯坦因》198頁)

案:前此皆作“董敬元”,后此皆作“董元”,省一“敬”字,乃人名之省字用法也。

案:張禮臣墓志稱其父“懷寂”為“寂”,可見古人對長輩之名亦可省字用之。

整理者解題:“‘張舉’當(dāng)即前件《開元十八年請付夏季糧文書》中之‘奉舉’,‘張舉’為雙名單稱。”

案:此處不單“張舉”為“奉舉”之雙名單稱,“張光”亦前件“張光輔”之雙名單稱。明白了“雙名單稱”的規(guī)律,就不能再說“左法”下原脫“彊”字了(《文書》【壹】70頁)。

官名

整理者注:“‘光’字下脫一‘祿’字。”

案:此說不確。此處無“祿”字,并非脫漏,乃常用名詞之省字用法也?;蚴 按蟆弊?。唐顏真卿《祭侄文稿》:“銀青光祿夫、使持節(jié)、蒲州諸軍事、蒲州刺史、上輕車都尉、丹楊縣開國侯真卿?!?《祭侄文稿》1頁、8頁)王玉池注曰:“原帖‘光祿大夫’之‘大’字漏寫?!?《祭侄文稿》11頁)俞豐注曰:“‘大’字原稿脫漏?!?俞豐書513頁)二注並誤。后漢王符《潛夫論》卷八《交際》:“夫處卑下之位,懷《北門》之殷憂,內(nèi)見謫于妻、子,外蒙譏于士、夫?!鼻迦送衾^培箋:“士夫,謂士大夫?!?《潛夫論箋》337頁)明人馮夢龍《警世通言》卷十五《金令史美婢酬秀童》:“金滿聞得眾人有言,恐怕不穩(wěn),又去揭債,央本縣顯要士夫,寫書囑托知縣相公?!?《警世通言》174頁)三處“夫”字均“大夫”之省字用法也。

整理者注:“‘男’字上當(dāng)脫一‘國’字。”

案:此說不確。此處無“國”字,并非脫漏,乃常用名詞之省字用法也。

兵部(兵)阿斯塔那506號墓出土《唐天寶十載(751)制授張無價游擊將軍官告》:“左相、兼兵尚書、上柱國臣希烈?!?《文書》【肆】393頁)

案:整理者據(jù)后文錄作“兵部尚書”,是也;但未交待此處原件“兵”下無“部”字,據(jù)后文而增,不妥。此亦常用名詞之省字用法也。

都督(都)阿斯塔那509號墓出土《唐開元二十一年(733)西州都督府案卷為勘給過所事》:“安西放歸,先都給過所發(fā)遣訖……但懷福安西都給過所是實(shí)?!?《文書》【肆】284頁)

案:“都給過所”即“都督給過所”,“都”下省“督”字,本件第135行有“經(jīng)都督批得過所”句,可證過所為都督所批給,此即“都督”之省字用法也。

倉曹(倉)阿斯塔那509號墓出土《唐開元二十一年(733)西州都督府案卷為勘給過所事》:“都督判付倉檢名過者?!?《文書》【肆】282頁)

案:“倉”下省“曹”字,乃常用名詞之省字用法。

參軍(參)《高昌延昌三年(563)索演孫及妻張氏墓表》:“客曹參、令兵將索演孫。”(《磚志》81頁)

侯燦注:“‘參’字下應(yīng)脫‘軍’字。”

案:此說不確?!皡ⅰ毕率 败姟弊?,乃古漢語常用名詞之省字用法。

?!?《文書》【肆】408頁)

案:“折”即“折衝”之省字用法,本件第43行有“折衝朱耶彥”,不省,可證。

整理者注:“王判下脫(或省)一‘官’字?!?/p>

案:同一“王判”,整理者一曰“脫一‘官’字”,又曰“脫(或省)一‘官’字”,皆非,此即古漢語常用名詞之省字用法也。

果毅(果)《唐尚書省牒為懷岌等西討大軍給果毅、傔人事》:“懷岌將行,各遣權(quán)檢校果事?!?《斯坦因》275頁)

陳國燦注:“‘果’下當(dāng)脫一‘毅’字?!?/p>

案:此說不確。上文有“果毅”,下文有“檢校果毅”,唯此處無“毅”字,乃古漢語常用名詞之省字用法也。

另外,高昌國時期有許多職官名省字用例,侯燦先生在《吐魯番出土磚志集注》中已有詳說,可以參看,此不贅言。

引用資料縮略語

《史記》(司馬遷《史記》,中華書局1982年11月版)

《漢書》(班固《漢書》,中華書局1962年2月版)

《文獻(xiàn)》(榮新江、李肖、孟憲實(shí)《新獲吐魯番出土文獻(xiàn)》,中華書局2008年4月版)

《文書》【肆】(唐長孺主編《吐魯番出土文書》【肆】,文物出版社1996年12月版)

《斯坦因》(陳國燦《斯坦因所獲吐魯番文書研究》,武漢大學(xué)出版社1997年11月版)

楊學(xué)勇文(楊學(xué)勇《三階教<七階禮>與佛名禮懺》,載《敦煌研究》2016年第1期)

《簡牘選》【7】(《簡牘名跡選》)【7】,株式會社二玄社2009年10月版)

《釋粹》(胡平生、張德芳《敦煌懸泉漢簡釋粹》,上海古籍出版社,2001年8月版)

《文書》【壹】(唐長孺主編《吐魯番出土文書》【壹】,文物出版社1992年10月版)

《文書》【叁】(唐長孺主編《吐魯番出土文書》【叁】,文物出版社1996年2月版)

《文書》【貳】(唐長孺主編《吐魯番出土文書》【貳】,文物出版社1994年9月版)

《磚志》(侯燦、吳美琳《吐魯番出土磚志集注》,巴蜀書社2003年4月版)

《愿文集》(黃征、吳偉《敦煌愿文集》,岳麓書社1995年11月版)

《魏書》(魏收《魏書》,上海古籍出版社、上海書店影印《二十五史》,1986年12月版)

《祭侄文稿》(《唐顏真卿書祭侄文稿》,文物出版社2010年11月版)

俞豐書(俞豐《經(jīng)典碑帖釋文譯注》,上海書畫出版社2009年12月版)

《潛夫論箋》(汪繼培《潛夫論箋》,中華書局1979年4月版)

《警世通言》(《警世通言》,光明日報出版社2013年6月版)

(作者單位:泰州日報社)

Examples on the Omitted Characters in Frequently-used nouns of Ancient Chinese

Ye Aiguo

Abstract:There are examples on the omitted characters in nouns in traditional texts, such as in Historical Records “史記”and History of the Han Dynasty “漢書”, which also exist in some transcripts and inscriptional documents and some original materials. For these traditional texts have lost their original appearance after later scholars' collation, similar examples are seldom discovered. These omitted phenomena from Unearthed documents usually appear in the connecting link nouns that stand for time, toponymy, substance names etc. This phenomenon don't mean that original document have fallen off, coordinate appellations could easily cause misunderstanding because of omitting character, which will make it inaccurate to decipher the information of text, besides, the phenomenon that double designations also usually occur in person names, which will misjudge the same person as the different one.

Key words:Dunhuang bamboo slips of Han Dynasty; Dunhuang Manuscript:Turpan unearthed Texts; Inscription;Brick Carving

猜你喜歡
整理者古漢語文書
太行山文書精品選(17)
長沙吳簡臨湘侯國都鄉(xiāng)民所在丘名考*
古漢語疑問句末“為”字補(bǔ)證
監(jiān)獄執(zhí)法文書規(guī)范探討
黑水城出土《宋西北邊境軍政文書》中“砲”類文書再討論
西夏學(xué)(2019年1期)2019-02-10 06:22:40
傳記書坊
上古漢語“施”字音義考
《肩水金關(guān)漢簡(伍)》綴合札記?
珞珈史苑(2016年0期)2016-07-25 09:21:38
孔家坡漢簡日書釋文補(bǔ)正*①
簡帛(2016年1期)2016-07-25 08:29:08
談?wù)劰艥h語的翻譯
語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:11
北海市| 民和| 安国市| 五河县| 冀州市| 喜德县| 闽侯县| 连平县| 密云县| 嘉祥县| 镇康县| 巴彦淖尔市| 刚察县| 阳曲县| 依安县| 拜泉县| 项城市| 常德市| 海阳市| 荥阳市| 泉州市| 阜宁县| 邢台县| 芒康县| 崇义县| 吉木萨尔县| 大姚县| 新郑市| 滦南县| 阳东县| 邢台市| 六安市| 岗巴县| 凉城县| 江津市| 博乐市| 沙洋县| 班戈县| 凯里市| 大悟县| 浙江省|