胡慧珍
摘 要:享譽(yù)美國(guó)文學(xué)史的黑人女性作家艾麗斯.沃克為后世黑人女性文學(xué)的研究和創(chuàng)作留下了寶貴的物質(zhì)和精神財(cái)富。美國(guó)社會(huì)男性大沙文主義下的黑人女性身體兼心靈創(chuàng)傷頗深,充斥并游離在男權(quán)社會(huì)中的黑人女性長(zhǎng)期受到壓迫進(jìn)而致使不同局面出現(xiàn)?!蹲项伾纷鳛槠浯碜?,文中所刻畫(huà)的形形色色的人物話語(yǔ)之中流露出的男權(quán)思想籠罩了整個(gè)故事。本文將選取艾伯特和索菲亞之間的對(duì)話,以英國(guó)哲學(xué)家約翰.奧斯汀于二十世紀(jì)五十年代提出的言語(yǔ)行為理論來(lái)解釋《紫顏色》中的語(yǔ)言哲學(xué),進(jìn)而來(lái)探究黑人女性屈服與反抗的內(nèi)在本質(zhì)。由此顯示了言語(yǔ)行為理論的價(jià)值。
關(guān)鍵詞:《紫顏色》;言語(yǔ)行為理論;話語(yǔ);艾伯特;索菲亞
作為黑人女性和女權(quán)主義文學(xué)研究的經(jīng)典之作,《紫色》一書(shū)長(zhǎng)久以來(lái)是一眾國(guó)內(nèi)外學(xué)者探索分析的對(duì)象。而研究的重點(diǎn)紛紛落到了本書(shū)中黑人女性的命運(yùn)之上,西麗、南蒂、夏葛和索菲亞這四位黑人女性代表以她們與眾不同的思想和行動(dòng)使得本書(shū)意義深刻,影響深遠(yuǎn)。另外一些學(xué)者則把對(duì)人物和情節(jié)的探索聚焦在生態(tài)學(xué)、殖民主義和敘事策略上。到目前為止,將言語(yǔ)行為理論與書(shū)中話語(yǔ)相結(jié)合的研究少之又少,具體的話語(yǔ)沒(méi)有受到足夠的關(guān)注。本篇文章將節(jié)選書(shū)中艾伯特和索菲亞的話語(yǔ)進(jìn)行分析以期找出潛藏于表面之外的意義, 更進(jìn)一步發(fā)現(xiàn)父權(quán)社會(huì)下男性女性的真實(shí)思想。
一、話語(yǔ)的藝術(shù)
對(duì)生物學(xué)家來(lái)說(shuō),不管發(fā)出信號(hào)的個(gè)人能否自由控制發(fā)出的信號(hào),只要能夠影響別人的行為,任何肢體或行為特征均被視為溝通(邁克爾. 托馬塞洛, 2010)。語(yǔ)言這一門(mén)最直接的表達(dá)方式更是溝通的主力。無(wú)可置疑,話語(yǔ)在人類進(jìn)化過(guò)程中充當(dāng)了極其重要的角色。
在當(dāng)代社會(huì)擁有充分理解話語(yǔ)的能力是一門(mén)特殊技能。多數(shù)時(shí)候,話語(yǔ)中除表意外還具有深意。只有充分理解別人的語(yǔ)言,語(yǔ)者的信息才能完全顯露出來(lái)并呈遞給聽(tīng)者。同時(shí),內(nèi)涵意也能夠改變一個(gè)人的語(yǔ)言或行為。這與約翰.奧斯汀于二十世紀(jì)五十年代后期(1613)提出的言語(yǔ)行為理論觀點(diǎn)契合。在此理論中,語(yǔ)言的首要功能是完成言語(yǔ)行為, 言語(yǔ)行為不僅能顯示出語(yǔ)言和經(jīng)驗(yàn)世界的聯(lián)系及意義,也能體現(xiàn)出一系列的識(shí)別活。(Austin J L,1962)
二、言語(yǔ)行為理論
言語(yǔ)行為理論由語(yǔ)用學(xué)家引入語(yǔ)言學(xué),它不僅是哲學(xué)的一大重要部分,而且也是語(yǔ)用學(xué)三大基礎(chǔ)理論之一。此理論由牛津?qū)W派哲學(xué)家約翰.郎肖.奧斯汀提出,這是語(yǔ)言應(yīng)用研究的首個(gè)重要理論。約翰.奧斯汀曾提及句子并不總是僅終止于說(shuō)話,而是做事。 (Austin J L,1962)
根據(jù)約翰.奧斯汀的新模型,當(dāng)語(yǔ)者表達(dá)時(shí)大多數(shù)情況下三種行為同時(shí)進(jìn)行:言內(nèi)行為、言外行為和言后行為。言內(nèi)行為是對(duì)單詞、短語(yǔ)、詞組的表達(dá),這是一種通過(guò)句法和語(yǔ)音表達(dá)表意的行為。而言外行為指的是語(yǔ)者的意圖。這種行為表現(xiàn)出來(lái)即意在說(shuō)明一些事情。最后,言后行為指的是表達(dá)之后所產(chǎn)生的結(jié)果的表現(xiàn)。它是話語(yǔ)造成的結(jié)果也是由話語(yǔ)所帶來(lái)的行為和語(yǔ)言的改變。
提及話語(yǔ),整個(gè)言語(yǔ)行為和言語(yǔ)環(huán)境都應(yīng)被考慮在內(nèi)。一個(gè)完整的言語(yǔ)環(huán)境指的是為完成言語(yǔ)行為的全部環(huán)境因素。(嚴(yán)辰松、高航,2005)言語(yǔ)行為理論將話語(yǔ)視為行為,它強(qiáng)調(diào)語(yǔ)境和語(yǔ)者意圖。(涂紀(jì)亮,1988) 下文將基于言語(yǔ)行為理論分析《紫色》中索菲亞與艾伯特之間典型性的父權(quán)話語(yǔ),以期體現(xiàn)言語(yǔ)行為理論分析文學(xué)作品的價(jià)值。
三、沉默的女性, 反抗的女性--《紫色》
《紫色》由著名黑人女性作家和女權(quán)主義者艾麗斯.沃克(1944) 所作。她關(guān)注黑人女性身份問(wèn)題,她的一系列作品通過(guò)描寫(xiě)女性自由和種族平等的奮斗之路體現(xiàn)出其強(qiáng)烈的使命感,因而獲得了主流世界的認(rèn)可。
《紫色》一書(shū)是艾麗斯.沃克影響力最大的作品。書(shū)中所描寫(xiě)的女性西麗、南蒂、索菲亞或夏葛無(wú)論過(guò)程如何都最終走向了為自己維權(quán)的道路。起點(diǎn)不同,終點(diǎn)重合。主人公西麗由最初的沉默女性到結(jié)局獨(dú)立迷人的女性,索菲亞這個(gè)一直處于反抗中的女性,夏葛這個(gè)有著自己個(gè)性并贏得男性仰慕的女性,她們的共識(shí)是黑人女性的崛起。沉默忍耐并不能成為無(wú)言的答案,作為社會(huì)的一部分,黑人女性必須為自己發(fā)聲。
四、基于言語(yǔ)行為理論分析《紫色》中的話語(yǔ)
(一) 勇敢的索菲亞VS 男權(quán)主義者艾伯特
丑陋但善良,口無(wú)遮攔但毫不掩飾,受盡苦難但異于常人的勇敢,索菲亞是本書(shū)中給我留下最深印象的人物之一。通常,或是人們本能地認(rèn)為黑人女性在男性大沙文主義社會(huì)中僅僅充當(dāng)了女里和工具的角色。黑人社會(huì)中女性的全部?jī)r(jià)值體現(xiàn)在生育后代,完成所有家務(wù)和農(nóng)活,服務(wù)并滿足男性的所有要求。然而,索菲亞在這些同類的個(gè)體中與眾不同,獨(dú)樹(shù)一幟。
艾伯特在本書(shū)中是所體現(xiàn)的男權(quán)的核心。他蔑視除夏葛以外所有的黑人女性,對(duì)于女性毫無(wú)人情味可言。在某種程度上,女性的自由思想和獨(dú)特之處在他這里受到壓制。然而,艾伯特本身對(duì)于諸如夏葛一類擁有獨(dú)立人格和個(gè)性的女性非常崇敬。這也許看起來(lái)自相矛盾,但對(duì)女性的貶低在當(dāng)時(shí)的黑人社會(huì)是共性更是通病。
以下我將選取索菲亞和艾伯特之間的話語(yǔ)作為基本語(yǔ)料,以探索黑人女性屈服與反抗的內(nèi)在本質(zhì)。這兩個(gè)人物角色性格特點(diǎn)大相徑庭,作為極少敢于挑戰(zhàn)父權(quán)的女性,索菲亞為自己贏得大批擁護(hù)者。盡管生活并不善待她,她始終在為自己做著無(wú)畏的反抗,正如她本人所說(shuō),“all my life, I fight against my father, I fight against my bother. And now, I have to fight against my husband.” 對(duì)于這位從不放棄自己的權(quán)利并嘗試用反抗為自己贏得理想生活的女性,索菲亞令人無(wú)比欽佩。然而作為本書(shū)男權(quán)的代表人物,艾伯特將女性視為沒(méi)有靈魂的動(dòng)物。哈波雖然與其父大不相同,但耳濡目染之下,他的行為和思想悄然改變,這是無(wú)法逃離那個(gè)社會(huì)的必然結(jié)果。盡管如此,她對(duì)索菲亞的愛(ài)多年以來(lái)從未改變。索菲亞、艾伯特和哈波之間的話語(yǔ)充分顯現(xiàn)出了三人不同的個(gè)性和目的。
(二)索菲亞與艾伯特典型話語(yǔ)的分析
Harpo, Alberts son, was in love with a girl called Sofia. Now, she was a big girl. Mister said he wanted to have a look at her. The day finally came when Harpo and Sofia were marching towards the white house, like going to war.
--Harpo: “ Pop, this here is Sofia. Sofia is a beautiful name, huh? Sofia, Sofia, Sofia!”
--Sofia: (smile) “Harpo.”
--Harpo: “ Us gonna get married.”
--Albert ( Harpos father) : “Looks like you got yourself in trouble.”
--Sofia: “ I aint in no trouble. Big, though.
--Albert: “ whos the daddy?”
--Sofia: “Harpo.” (pride)
--Albert: “How does he know that?”
--Sofia: “ He knows because he is the only one.”
--Albert: “ Young women no good these days. Got their legs open for every Tom, Dick and Harpo. Then, Sofia was so angry that she quarreled with Albert.
介于索菲亞、艾伯特和哈波的三人間話語(yǔ)表面風(fēng)平浪靜,實(shí)則在玩弄語(yǔ)言游戲。很明顯,艾伯特的話語(yǔ)中潛藏著深意。對(duì)于索菲亞是哈波的女友一事他心知肚明,但是艾伯特轉(zhuǎn)而提出兩個(gè)問(wèn)題“whos the daddy?”,“How does he know that?” 實(shí)際上,這些是無(wú)需被提問(wèn)者明確回答的自帶答案的問(wèn)題,提出問(wèn)題伴隨著他的特殊目的。
這兩個(gè)問(wèn)題的言內(nèi)行為即問(wèn)題的表層含義是艾伯特想對(duì)從未謀面的陌生人索菲亞提問(wèn)。他想知道哈波是否是孩子的父親。也許這種提問(wèn)出于他對(duì)兒子的擔(dān)心,所以他用糟糕的語(yǔ)氣質(zhì)問(wèn)女孩。也許他只是認(rèn)為女孩配不上他的兒子,他想要通過(guò)羞辱索菲亞來(lái)給她一個(gè)教訓(xùn)。然而,他的所有話語(yǔ)均蒙上了一層特殊意圖的面紗。問(wèn)題的言外行為體現(xiàn)了他對(duì)索菲亞的輕視和諷刺。他清楚地知道事情的真相,而這種不確定表現(xiàn)出對(duì)索菲亞的質(zhì)疑。也許他認(rèn)為索菲亞不在合法婚姻內(nèi)的懷孕行為是下賤的。所有的跡象都說(shuō)明了他不愿意接受索菲亞作他的兒媳。言后行為則指的是索菲亞的反映和答案。她的臉上浮現(xiàn)出帶點(diǎn)厭惡的自豪感,她告訴艾伯特毫無(wú)疑問(wèn)的答案-哈波。真正使她驕傲的是與哈波的愛(ài),而現(xiàn)在孩子正是他倆愛(ài)情的結(jié)晶。因此,索菲亞并未感覺(jué)到一絲恥辱或?qū)擂?。這也許看起來(lái)有些無(wú)知或頭腦簡(jiǎn)單,但至少索菲亞擁有追逐作為一名普通女性應(yīng)有的權(quán)利。黑人女性的卑微在她身上絲毫沒(méi)有展露出來(lái)。
“Looks like you got yourself in trouble”和“Young women no good these days . Got their legs open for every Tom, Dick and Harpo” 這兩個(gè)出自艾伯特的陳述句表現(xiàn)出其對(duì)索菲亞的厭惡與鄙視。前一句的言內(nèi)之意是在他看來(lái)索菲亞遇到了大麻煩-未出世的孩子。然而, 這些話語(yǔ)并非表意般簡(jiǎn)單。它的言外之意是索菲亞使得自己懷孕太過(guò)愚蠢。作為一名未婚女孩與其他男性發(fā)生關(guān)系是可恥的。而這句話的言后行為指向了索菲亞的答案。她并不認(rèn)為自己有任何問(wèn)題,只是有了和愛(ài)人的孩子。也許她的回答是對(duì)艾伯特的反駁,畢竟她是一名驕傲的女性。后一句較之前一句更具諷刺性。艾伯特表面意指社會(huì)風(fēng)尚不好,女孩不懂保護(hù)自己并做出愚蠢骯臟的事。實(shí)則是說(shuō)索菲亞是一個(gè)淫蕩的女性,孩子也許除哈波之外另有其人,這也是它的言外行為。最終,索菲亞和艾伯特之間的爭(zhēng)吵是這些話語(yǔ)的言后行為。她不能忍受來(lái)自于陌生男性無(wú)端的侮辱,這次爭(zhēng)吵也是所有黑人女性心之所向。
(三) 屈服與反抗的本質(zhì)
三人間的話語(yǔ)暗含了黑人女性在社會(huì)中低下的地位,她們被男性及整個(gè)社會(huì)所蔑視。在這樣一個(gè)男權(quán)至高無(wú)上的社會(huì),黑人女性創(chuàng)傷頗深,無(wú)權(quán)只得屈從。在艾伯特的價(jià)值觀里,女性是卑賤的,不值得任何新人與尊敬。因此,索菲亞在他看來(lái)就是一名言談粗俗的黑人女性。他的話語(yǔ)諷刺性極強(qiáng)惹得索菲亞怒火沖天。她定明白艾伯特的話里有話,畢竟她是擁有特殊智慧的女性。索菲亞如此勇敢地與艾伯特爭(zhēng)吵,而這種行為對(duì)于哈波來(lái)說(shuō)卻是不可能發(fā)生的事。在這毫無(wú)生機(jī)的社會(huì)中,這種女性意識(shí)難能可貴!
即使社會(huì)習(xí)慣性地認(rèn)可女性的低下,但黑人女性屈服與反抗的本質(zhì)應(yīng)從新的角度來(lái)審視。屈從不等同于懦弱或膽怯,而是自我保護(hù)的另一種方式。只有按照男性的意愿,她們才能盡可能避免被打過(guò)上相對(duì)安靜的生活。但總會(huì)有部分特別女性不甘過(guò)被壓迫憂郁的生活。她們用自身思想和行動(dòng)反抗男性權(quán)威以掙脫特定的社會(huì)體制。通過(guò)這種方式,她們?yōu)橹苓吪宰龀霭駱硬乃枷肷嫌绊懘蟊?。她們的發(fā)聲不僅是為了自己更是全體黑人女性。
五、黑人女性失語(yǔ)
在男權(quán)社會(huì)中,語(yǔ)言本身造成了對(duì)女性的壓迫,并總是使女性保持沉默,即所謂的女性失語(yǔ)。( 康正果,1994) 大多數(shù)時(shí)候, 黑人女性無(wú)權(quán)反駁男性只能服從。極少數(shù)黑人女性能如索菲亞般勇敢。在那個(gè)悲慘的世界里,她才是真正的主宰者。
相反,男性主宰一切。嚴(yán)苛或挖苦地斥責(zé)女性實(shí)則常態(tài)。有時(shí),男性的話語(yǔ)如毒蛇的牙齒或是青蛙的唾液,惡心又有毒。通常,黑人男性和女性之間的話語(yǔ)擁有深層含義,引人深思,以此來(lái)觸摸真實(shí)的社會(huì)。同時(shí), 我們應(yīng)該掙脫精神狀態(tài)的內(nèi)在性,直面經(jīng)驗(yàn)和話語(yǔ)。 (米哈伊爾. 蘇波特尼克, 2002) 因此, 每個(gè)社會(huì)因素的本質(zhì)可以獲得嶄新的意義。
六、結(jié)論
在某些場(chǎng)合或情境中,話語(yǔ)表意之外隱含深意。充分理解話語(yǔ)的原意和引申義是人際交往中必不可少的條件。準(zhǔn)確獲得被傳遞的信息并做出相應(yīng)的反映才能與不同個(gè)體建立良好關(guān)系。
言語(yǔ)行為理論為我們分析不同材料中的話語(yǔ)的研究提供了理論基礎(chǔ)。本文通過(guò)運(yùn)用言語(yǔ)行為理論對(duì)索菲亞和艾伯特之間的語(yǔ)言進(jìn)行分析,使得《紫色》中話語(yǔ)的深層含義被揭露出來(lái),社會(huì)的原面貌-男權(quán)的權(quán)威性下黑人女性的屈服與反抗的本質(zhì)展露無(wú)余。這恰恰是言語(yǔ)行為理論的價(jià)值所在!
參考文獻(xiàn):
[1] Austin J. L. Sense and Sensibilia [M]. Oxford University Press, 1962.
[2] Austin J. L, How to Do Things with Words [M]. Oxford University Press, 1962.
[3] 康正果. 女權(quán)主義與文學(xué) [M]. 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1994.
[4] 邁克爾. 托馬塞洛. 人類溝通的起源 [M]. 商務(wù)印書(shū)館,2010.
[5] 米哈伊爾. 蘇波特尼克. 言語(yǔ)行為哲學(xué) [M]. 天津人民出版社,2002.
[6] 涂紀(jì)亮. 英美語(yǔ)言哲學(xué)概論 [M]. 人民出版社,1988.
[7] 嚴(yán)辰松,高航. 語(yǔ)用學(xué)[M]. 上海外語(yǔ)教育出版社,2005.