高慧 趙嵐
在跨文化交際學中,不同的學者在論著中對刻板印象定義不同,但均傾向貶義。例如美國圣地亞哥州立大學的傳播學教授拉里·薩莫瓦爾 (Larry Samovar)等認為“刻板印象是所有文化中的人們對與其不同文化群體成員的特質(zhì)形成的錯誤判斷”。同時,他還認為“如果某一異質(zhì)文化中一些特質(zhì)反復出現(xiàn),人們就會認為這些特質(zhì)適用于該文化中所有的人,因此刻板印象很容易形成”①。美國加利福尼亞州立大學的人類傳播學教授斯特拉·汀圖梅(Stella Ting-Toomey)認為刻板印象是“對某一文化群體特點夸大了的期望或觀念??贪逵∠笫菍δ骋蝗后w認同的過度概括,而沒有考慮該群體中的個體特點”②。汀圖梅強調(diào)了刻板印象過度概括的特性,正是對某一類事物的過度概括,使得人們對該事物的理解變得過于簡單、片面和夸大。荷蘭社會心理學家海爾特·霍夫斯蒂德 (Geert Hofstede )認為“刻板印象是對某一群體的人們形成的固定觀念,該觀念并沒有考慮到個體的特質(zhì)區(qū)別”③。霍夫斯蒂德的定義對刻板印象的不滿表現(xiàn)在它造成的固定觀念。
總體而言,跨文化學者們認為刻板印象是對他文化群體成員特質(zhì)的簡單概括,這種認識上的簡單化沒有涵蓋個體的不同特點,導致了對他文化群體整體的錯誤觀念,而且這些偏頗的錯誤觀點還會僵化、固化下來。因此,跨文化交際學中對刻板印象的普遍態(tài)度是否定的、負面的。
一、對刻板印象的再認識
但是,隨著對刻板印象形成心理機制的探究,我們不禁產(chǎn)生這樣的疑問:我們是否在學習跨文化知識的過程中也對刻板印象這一概念本身形成了對之完全否定、排斥的刻板印象呢?實際上,雖然薩莫瓦爾鮮明地認為刻板印象是錯誤的,但是如果對他在定義中提到的“反復出現(xiàn)”進行思考,便會發(fā)現(xiàn)其背后不可避免的心理認知原因,正是這種心理認知原因,使得我們有機會對刻板印象這個概念進行反思。汀圖梅的定義中提到過度概括的問題。過度顯然不對,概括本身卻具有合理性,也符合人類心理認知的特點?;舴蛩沟俚乱舱J為刻板印象并非完全錯誤,在歸類該概念至多算得上是“半真理”時,他認為有時通過刻板印象對評判對象的認識中某些地方是對的④。本文通過心理學和闡釋學、文化互動學和建構(gòu)理論視角對刻板印象進行解剖,分析其形成原因,尋找其承載的合理文化內(nèi)核,探究對該概念應持有的正確態(tài)度。
1.刻板印象是人類心理認知無法越過的一步
實際上,從心理學視角來看,刻板印象是人類心理認知無法越過的一步。人類對新事物的認識過程是抽象化、概括化的過程。人類對事物的認識過程是通過思維,尋找其內(nèi)在聯(lián)系與規(guī)律的過程。思維的基本單位是表象和概念。表象(image)是事物不在面前時,人在頭腦中出現(xiàn)的關(guān)于事物的形象。表象是人們多次知覺的結(jié)果,它不表征事物的個別特征,而是表征事物的大體輪廓和主要特征,是對某事物一般的、概括的形象,而不包括該事物的某些個別特征⑤。由此可見,刻板印象的形成與思維的必經(jīng)之路——表象的形成極為相似。首先,刻板印象與表象一樣,是人們對某一文化群體在頭腦中形成的形象。其次,在與異質(zhì)文化相遇的過程中,我們本能趨向?qū)υ撐幕氯后w表現(xiàn)的各種現(xiàn)特征進行歸納、概括,以便做出整體認識,從而判斷采取何種交際策略。而人類的認知體系要求我們在面對該文化整個群體紛繁復雜的具體特征時,提煉出那些我們在與異質(zhì)文化相遇時重復出現(xiàn)的特征,由此形成對異質(zhì)文化整體群體的概括性形象。通過前面提到的跨文化學者關(guān)于刻板印象的定義可知,刻板印象正是根據(jù)某些反復出現(xiàn)的文化特征做出概括,得出對整體文化群體形象的判斷。因此刻板印象的形成過程是符合認知規(guī)律的,是人類對新事物獲得理解道路上的必經(jīng)一步。
表象是認知過程的一個重要環(huán)節(jié),它既有直觀性,又有概括性。表象離開了具體的事物,擺脫了感知覺的局限性,為概念的形成奠定了感性的基礎。由此可見,刻板印象在幫助人們了解異質(zhì)文化方面也具有相似的功用??贪逵∠蠼柚鷼w納、概括的手段,將人們從與異質(zhì)文化群體紛繁復雜的具體特點直接面對的情境中解脫出來,使人們可以不再憑借具體的人或事物來了解一個與己不同的文化群體,擺脫了感知覺的局限,為正確的文化概念的形成奠定了感性的基礎⑥。對異質(zhì)文化群體形成的刻板印象是人類認知體系對新事物的認識、理解過程中無法逾越的一步。
2.刻板印象是文化互動中的必經(jīng)環(huán)節(jié)
刻板印象從心理學角度來說是不可逾越的一步,從文化互動角度來說也是必經(jīng)的環(huán)節(jié)。從文化互動角度來看,刻板印象形成的前提條件是互為異質(zhì)文化的雙方存在交際的實際需求。一個概括化的形象有助于高效率的交際進行,有助于雙方采取有效的交際策略。當然,刻板印象這一概念之所以在跨文化交際學中被列為負面的概念,主要原因一般歸咎于它對異質(zhì)文化群體的偏見。事實上,互為異質(zhì)文化的雙方相遇時,相互審視對方,對彼此形象作出的判斷不可避免地帶有偏見。德國哲學家漢斯-格奧爾各·伽達默爾 (Hans-Georg Gadamer)提出的哲學闡釋學對“偏見”的理解,給刻板印象的形成提供了文化上的支撐。他認為人的存在局限于傳統(tǒng)之中,對事物的理解不可能做到絕對的客觀、準確。因此,“偏見”在理解行為中已經(jīng)成為一種積極因素,是在歷史和傳統(tǒng)下形成的,是理解者對身處世界意義的一種選擇。由此可見,刻板印象產(chǎn)生的所謂“偏見”其實是理解異質(zhì)文化群體、對另一種文化主動探求過程中的一種積極因素。偏見作為一種理解,它不僅合法,也具有理解的普遍性。
兩種文化相遇時自我和他者首先要解決“我是誰”和“他是誰”的問題,即確定自我和他者的本質(zhì)屬性——身份。身份這個概念是關(guān)于相似和不同的。兩種文化相似性多,自我和他者便傾向于更多地喜歡欣賞對方。當自我對他者文化并不了解或兩者間缺乏相似性時,自我便傾向于借助刻板印象來了解對方⑦。因此身份在文化相遇時交際雙方頭腦中的初步表現(xiàn)形式就是刻板印象。了解刻板印象的形成有必要先分析身份的形成。實際上,對身份的解析表明,對異質(zhì)文化的刻板印象根植于文化之中。
建構(gòu)主義認為身份在自我與他者第一次相遇前并未形成,身份是在互動的過程中形成的,并會根據(jù)互動的關(guān)系結(jié)構(gòu)改變而產(chǎn)生變化。雖然互動雙方的身份需要等到互動進行時才能確定,但是自我與他者在第一次相遇之前確實存在身份預設,即“再現(xiàn)”。正像美國芝加哥大學政治學教授亞歷山大·溫特 (Alexander Wendt)所說:“自我和他者不是白板,他們原有的特征會影響他們的互動。他們原來有著兩種東西,一是物質(zhì)的,表現(xiàn)為身體極其相關(guān)的需求;二是再現(xiàn),表現(xiàn)為一些關(guān)于自己身份的預設觀念?!雹嗟?,人不是生活在真空里,不可能在一片空白的情況下形成預設觀念。預設觀念總是和人們已有的文化知識聯(lián)系在一起。人們的世界觀、價值趨向、思維模式、認識方式、審美情趣等會影響其對事物解釋的方式、角度和觀點,對異質(zhì)文化群體在頭腦中形成形象,即刻板印象。因此,刻板印象的形成離不開文化的土壤。根植于自我和他者的文化,無論是淺層的表象還是深層的價值觀都會在他們理解事物之前影響他們對事物的判斷,并對對方形成不可避免地帶有偏見的刻板印象。
3.刻板印象含有合理的文化內(nèi)核
異質(zhì)文化的特性中有些以刻板印象的形式留存在人們的記憶里。能夠留存在記憶中的正是那些不斷重復出現(xiàn)的特質(zhì)。這種重復出現(xiàn)的特質(zhì)往往與該文化中的典型特點具有密不可分的聯(lián)系。顯然,刻板印象是自我感受到異質(zhì)文化中那些典型特質(zhì)后在自身頭腦中留下的深刻印痕。而文化中的典型特質(zhì)通常反映了該文化的價值觀。由此可見,刻板印象最終也具有不應被忽略的合理的文化內(nèi)核,體現(xiàn)該文化的歷史,反映該文化的價值觀。
以關(guān)于美國人的刻板印象為例,在涉及美國人形象時individualistic(個人主義的)和self-reliant(自立)兩個詞語反復出現(xiàn)。雖然它們并非所有美國人的形象,只是關(guān)于美國人的刻板印象,但對美國文化和歷史略做探究便會發(fā)現(xiàn),這兩個反復出現(xiàn)的形象特征確實體現(xiàn)了美國文化的典型特點,反映了美國的個體主義文化價值觀。這些刻板印象形成有其獨特的文化歷史原因,至少可追溯到美國哲學家拉夫·瓦爾多·愛默生 (Ralph Waldo Emerson)的超驗主義。愛默生所生活的時代是美國迅速發(fā)展的時代,從舊大陸歐洲來到新大陸的移民們發(fā)現(xiàn)原有的傳統(tǒng)的價值觀已不適應新國家的要求。這個生機蓬勃的年輕國家召喚新的本土價值觀。愛默生就是這個時代的代言人。他的超驗主義思想激勵了這個時代的美國人,為美國的個體主義文化價值觀奠定了堅實基礎。愛默生相信每個個體的力量,認為每個人心中都孕育著神圣的種子。在他眼中,自然是充滿靈性的,是個體獲得力量的源泉。通過在自然中獨處,個體依靠自己的力量不斷升華。在《論自立》一文中愛默生告誡人們不要盲從,而要有獨立思考的精神,他說每個人應該“相信自己的思想,相信自己心中認為什么是正確的”⑨。顯然,愛默生的思想極大地影響了美國的文化價值觀。這種強調(diào)個體獨立、自由的價值觀對美國人的影響是巨大的,潛移默化地反映在美國人留給其他文化群體的印象中。
因此,刻板印象可以成為我們認識某一文化群體文化價值觀的橋梁,幫助我們通過刻板印象,尋找其形成的歷史、文化原因,奠定深入了解某一文化本質(zhì)的基礎。
二、對刻板印象的正確態(tài)度
追究刻板印象與文化的關(guān)系,其意義不僅在于探尋刻板印象所承載的合理的文化內(nèi)核,而且在于找到正確對待刻板印象的態(tài)度,即在利用其合理要素的同時,對這一概念保持開放心態(tài),并對其時刻留意、警覺,而不是簡單地否定和排斥。
1.積極利用刻板印象的動態(tài)發(fā)展變化過程
由前文對刻板印象的剖析,從其成因可知,刻板印象并非簡單的概念。如前所述,刻板印象與身份的關(guān)系始終是密切的,無論是身份的預設還是身份的形成發(fā)展,往往會以形象的形式刻印在雙方互動的頭腦中。那些反復出現(xiàn)的形象便會在他文化群體的頭腦形成刻板印象。按照建構(gòu)主義觀點,文化與身份的關(guān)系是建構(gòu)的關(guān)系。文化是交際雙方在互動的結(jié)構(gòu)關(guān)系中形成,互動產(chǎn)生了文化,即共有知識,并會對自我和他者的身份產(chǎn)生建構(gòu)作用。顯然,身份的動態(tài)變化表明刻板印象也應該是動態(tài)發(fā)展的變化過程。
因此,刻板印象并不是靜態(tài)、一成不變的,而是在文化和身份的互動作用下不斷發(fā)展變化。從自我角度看,首先,留意到刻板印象的動態(tài)變化趨向,可以給我們提供一種了解他文化歷史發(fā)展變化的思路。不同歷史時期作用下的文化深刻影響了該文化群體的身份,會給其他文化群體留下不同的刻板印象。通過收集、整理不同時期關(guān)于某一文化群體的刻板印象,為我們了解該文化的發(fā)展變化提供了快速、高效的研究路徑。
其次,自我通過留意自我留給他者的刻板印象的動態(tài)變化,不僅可以觀察他者對自我的認識變化過程,而且自我可通過大眾傳媒等交流形式,在互動過程中有意識地修正自己在他者頭腦中歪曲的形象,改進雙方關(guān)系,形成良性互動。
2.時刻對刻板印象保持警覺、留意的態(tài)度
當然,在承認刻板印象的積極作用,對其保持開放心態(tài)的同時,我們也確實不能否定其過于簡單、概括,以至于對他文化理解造成偏見的消極方面。因此在自我和他者互動過程中,交際雙方應保持對彼此開放的態(tài)度,主動地留意自身的視閾狹隘性,有意識地避免認識的絕對化,不斷根據(jù)具體交際情況修正對彼此的印象。認識一旦在頭腦中形成便容易僵化,固定下來。所以,在跨文化交際的實踐中,我們不僅時時需對自己產(chǎn)生的關(guān)于異質(zhì)文化的認識保持警惕,時刻反思自己對異質(zhì)文化群體的印象是否已經(jīng)固化、絕對,而且在對某一文化群體做出評述時,要有意識地留意到該評述不能代表對整個文化群體的認識,評述只是反映了這一文化群體中部分個體在某些情景中的情況。
三、結(jié)論
總之,通過對刻板印象的分析,我們發(fā)現(xiàn)刻板印象是人類心理認知的產(chǎn)物,在自我與他者的互動中,刻板印象也是互動雙方彼此了解的基礎?;谖幕目贪逵∠筇N含了部分合理的文化內(nèi)核,是我們便捷、高效地了解異質(zhì)文化的起點??贪逵∠蟛皇庆o止的概念,它隨著文化和身份的互動而變化發(fā)展。因此,我們在跨文化實踐中不應對刻板印象簡單地排斥、反對,而應對這個概念保持開放的心態(tài),在充分利用其合理方面時,時刻對其保持警覺的態(tài)度,防止自身對某一文化群體形成固定、僵化的印象。
「注釋」
①Larry A. Samovar et al. Cross-cultural Communication, Peking University Press, 2012, P41-42.
②Stella Ting-Toomey. Communicating Across Cultures, Shanghai Foreign Language Education Press, 2007, P161.
③Geert Hofstede. Cultures Consequences: Comparing values, Behaviors, Institutions and Organizations Across Nations(2nd edition), Shanghai Foreign language education Press, 2008, P14
④同上。
⑤彭聃齡: 《普通心理學》(第4版),北京師范大學出版社2010年版,第284-285頁。
⑥同上,第413頁。
⑦Larry A. Samovar et al. Cross-cultural Communication, Peking University Press, 2012, P117-118
⑧[美] 亞歷山大·溫特著,秦亞青譯:《國際政治的社會理論》,北京大學出版社2005年版,第413頁。
⑨Stephen E. Whicher. Selections from Ralph Waldo Emerson, Houghton Mifflin Company, Boston, 1957, P147