這些年,我感覺自己跟《民族文學(xué)》走得越來越近,緣分越來越深了。最早的時(shí)候,少數(shù)民族文字版翻譯了我在《天涯》雜志上發(fā)表的小說《戒指在尋找愛情》;后來參加《民族文學(xué)》重點(diǎn)作家改稿班,前年在《民族文學(xué)》上發(fā)表了兩篇散文,去年在“廣西中青年作家專號(hào)”上,發(fā)表了兩首關(guān)于母親的詩歌,引起了較好的反響,均被翻譯成幾種少數(shù)民族文字。這對(duì)一位作者來說,真是莫大的榮幸。通過《民族文學(xué)》,我越來越認(rèn)識(shí)到自己少數(shù)民族作家的身份,也通過寫作,心里在慢慢接近自己的故鄉(xiāng)和親人。
對(duì)我來說,民族性,就是借著寫作還鄉(xiāng),中國敘事就是我的故鄉(xiāng)敘事。但對(duì)我只是一個(gè)開始。還有一句話說,越是民族的越是世界的,我不盡贊同。我覺得,越是世界性的東西,它越是一種共識(shí),比如承擔(dān)道義,比如觸及人性,比如悲憫。我很遺憾自己還沒為故鄉(xiāng)寫出厚重的作品,越到中年越有一種緊迫感。我想借著跟《民族文學(xué)》雜志走得越來越近的機(jī)會(huì),重新開始,扎根故鄉(xiāng),在文字中慢慢為故鄉(xiāng)立傳。