《琵琶行》 “弟走從軍阿姨死”一句在教材中沒有注釋,容易引起誤讀。經(jīng)過重重考證,筆者認(rèn)為,“弟”為“坊中姐妹”,“阿姨”為養(yǎng)母。這樣解釋不僅與琵琶女身份吻合,切合全詩語境,且符合唐人語言習(xí)慣。白居易名篇《琵琶行》以其經(jīng)久不衰的藝術(shù)魅力,長期被選錄人教版高中語文必修教材。然而,教材中對于“弟走從軍阿姨死”一句未加任何注釋,在人教社出版的教師教學(xué)用書中,“弟”和“阿姨”兩個稱謂名詞也沒有特別給出解釋。這使很多教師直接根據(jù)現(xiàn)代漢語習(xí)慣用法對其進(jìn)行解讀,而未作深求。結(jié)合“弟走從軍阿姨死”一句的上下文語境,考察唐代的教坊制度以及“弟”和“阿姨”兩個稱謂名詞在唐代這一歷史時期的特殊內(nèi)涵,筆者認(rèn)為將“弟”理解為“同胞弟弟”,“阿姨”理解為“母親的姐妹”實(shí)為誤解。
一、“家”指何處
“弟走從軍阿姨死”一句出現(xiàn)在《琵琶行》第三節(jié),這一節(jié)中琵琶女?dāng)⑹隽俗约涸缒昙t極一時、技藝超群的教坊歌伎生活,以及后來年長色衰嫁做商人婦流落天涯的凄苦身世。一般情況下,我們認(rèn)為“家在蝦蟆陵下住”一句,交代的是琵琶女的籍貫,也就是她家事,所以之后再提及自己的親弟弟以及母親的姐妹等親人似乎也合情理。然而,筆者認(rèn)為這里的“家”很有可能不是琵琶女的出生之家。
唐詩中,蝦蟆陵這一地名,在除了《琵琶行》中有提及,還出現(xiàn)在“翠樓春酒蝦蟆陵,長安少年皆共矜”(皎然《長安少年行》)、“取酒蝦蟆陵下,家家守歲傳卮”(謝良輔《憶長安》)等詩句中。很明顯,在這兩首詩中,蝦蟆陵都以歌樓酒館集中之地的面貌出現(xiàn)??疾焯拼慕谭恢贫龋谭凰嚾嗽谶M(jìn)入教坊之前的身份大概有三種,“一、良家士女被沒充官者;二、配充樂戶者;三、衣冠別第妓人?!睆摹笆龑W(xué)得琵琶成”可知,琵琶女入教坊時年紀(jì)尚小,不會是因?yàn)檎煞蚍缸锸軤窟B才被沒入教坊。從《琵琶行》序中“本長安倡女,嘗學(xué)琵琶于穆、曹二善才”得知琵琶女師從穆姓和曹姓二位琵琶師,她的技藝并非家學(xué)。由此可以推斷,她不是出身善彈琵琶的樂戶。所以,琵琶女入教坊之前的身份應(yīng)該是第三種——妓人。從十三歲便熟習(xí)琵琶技藝來看,琵琶女大概年紀(jì)很小便流落青樓,作為歌妓培養(yǎng)。結(jié)合“蛤蟆陵”的地域特征,我們大膽推測,琵琶女所說之“家”很有可能是其棲身的青樓,而不是出生之家。
況且從全詩來看“弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故”是琵琶女的歌妓生涯由盛轉(zhuǎn)衰的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。而琵琶女自述身世從歌樓起,如果不是與親人早就失去聯(lián)系,她又怎會把歌樓當(dāng)作“家”呢?退一步說,即便是與親人尚有聯(lián)系,那么同胞弟弟和母親姐妹的離去也不至于對她的歌妓生涯產(chǎn)生如此重大的影響。所以“弟”理解為“同胞弟弟”,“阿姨”理解為“母親的姐妹”的可能性較小。
二、“弟”謂誰
唐代崔令欽在《教坊記》中記載:“坊中諸女,以氣類相似,約為香火兄弟?!笨梢?,“兄弟”乃教坊歌妓間稱呼姐妹的行語??继拼浼?,發(fā)現(xiàn)唐人稱姐妹為兄弟者,不僅僅在教坊,當(dāng)時世俗即是如此。孫棨的《北里志》中就有:“張住住者,南曲,所居卑陋。有二女兄不振”的記載。陳鴻《長恨歌》中亦有涉及:“女弟女兄,富埒王室,車服制度,爵邑邸第,與大長公主侔矣,恩澤勢力則又過之?!崩钫亍秶费a(bǔ)》卷上:“詔令楊氏三夫人約為兄弟,由是祿山心動”也是一個例證。而韋莊的長篇敘事詩《秦婦吟》中亦有“女弟女兄同入井”的詩句。此例甚多,不再列舉。
至于歌妓從軍為軍妓,是從漢代至唐宋一直保存在軍營之中的傳統(tǒng),在唐代邊塞詩中也多有表現(xiàn),例如: “琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情”(王昌齡《從軍行》);“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”(王翰《涼州詞》);“天山雪后海風(fēng)寒,橫笛遍吹行路難” (李益《從軍北征》);“戰(zhàn)士軍前半死生,美人帳下猶歌舞” (高適《燕歌行》)等詩句都是較有代表性的例證。
那么姐妹們放著教坊中相對安逸的生活不過,為何會去隨軍呢?考唐代教坊史發(fā)現(xiàn)安史之亂后由于國力大不如前,統(tǒng)治者不斷采取措施壓制教坊發(fā)展,縮減開支:貞元二十一年 (公元805年),“出掖庭教坊女樂六百人”;元和元年(公元806年)“罷教坊樂人授正品官之制”;元和六年(公元811年),又“減教坊衣糧”一系列的政策都在降低樂工的生活水準(zhǔn),甚至導(dǎo)致樂工生活艱難,不得不脫離教坊外出求生?!杜眯小穼懹谠褪荒辏ü?16年),可以想見,琵琶女和教坊中的姐妹們正是在那樣一個大環(huán)境中,從教坊淪落至民間的。她們或成為隨軍歌妓,如琵琶女之弟;或流落街頭市井,如琵琶女。她們失去了昔日在教坊相對安逸的生活,少有善終。
三、“阿姨”謂誰
“阿姨”究竟指何人,只有考察“阿姨”這一稱謂在唐代的所有義項(xiàng),結(jié)合“弟走從軍阿姨死”一句的上下文語境方可確定。
查知網(wǎng)古籍?dāng)?shù)據(jù)庫,“阿姨”一詞在唐代及以前的古籍中出現(xiàn)頻率很低,且多出現(xiàn)在佛經(jīng)之中,“大概指的是女性僧侶”。而這一義項(xiàng)明顯與《琵琶行》無關(guān)。除此之外,筆者從所考古籍中還梳理出三個義項(xiàng):
東晉王獻(xiàn)之《阿姨帖》“不審阿姨所患得差否?極令懸惻!”以及唐代崔令欽的《教坊記·賣假金賊》中:“龐貽之曰:‘龐三是我外甥……使者如言而至,因曰:‘昨日已見過娘子阿姨?!敝械摹鞍⒁獭碑?dāng)是稱母親的姐妹。而我們在前文的論述中已經(jīng)否定了此義項(xiàng)。
樂史《楊太真外傳上》: “秦國曰:‘豈有大唐天子阿姨無錢用耶?”中的“阿姨”當(dāng)指妻子的姐妹。很明顯,這一義項(xiàng)與琵琶女的無關(guān)。
唐李延壽《南史》:“母阮淑媛嘗病篤,……子懋流涕禮佛曰:‘若使阿姨因此和勝, 愿諸佛令華竟齊不萎?!币约澳咸苿⒊邕h(yuǎn)撰《金華子雜編·卷下》:“穆氏長阿姨入賀北堂,伯母方起,未離寢榻。問安之后,慮驚尊情,不敢遽聞,但嬉笑于前。”中的“阿姨”應(yīng)當(dāng)指的是庶母,也就是說,“阿姨”這一稱謂含有母親的義項(xiàng)。
結(jié)合孫棨在《北里志》中所說:“妓之母,多假母”“諸女皆冒假母姓,呼以女弟女兄”琵琶女“阿姨”所指,為她在教坊中的養(yǎng)母,可能性極大。
結(jié)合語境,琵琶女原本在教坊享受著紅極一時、色藝超群的生活,無奈教坊人員裁減,養(yǎng)母離世,許多姐妹被迫從軍成為軍妓。教坊中人作鳥獸散, 流寓四方。而流落市井年老色衰的琵琶女“門前冷落鞍馬稀”,無依無靠,只能嫁給重利輕離別的商人。淪落天涯,孤單凄苦。這樣的理解,不僅與琵琶女身份吻合,切合全詩語境,且符合唐人語言習(xí)慣。
綜上,“弟走從軍阿姨死”中的“弟”與“阿姨”并非現(xiàn)代漢語慣常所指之意,而教材編者應(yīng)該給古今異意的“弟”和“阿姨”加上注釋,避免教師和學(xué)生對文本的誤讀。
參考文獻(xiàn):
[1]廖美云.唐伎研究[M].臺北:臺灣學(xué)生書局,1995.
[2]鄭志敏.細(xì)說唐伎[M].臺北:文津出版社,1997.
[3]李肇.唐國史補(bǔ)[M].卷上.丁如明等校點(diǎn).唐五代筆記小說大觀[G].上海古籍出版社,2000.165.
[4][5]劉昫等撰,《舊唐書》[M].北京:中華書局,1975 .
(何夢清 天津師范大學(xué)教師教育學(xué)院 300387)