王春云
【摘 要】中國學生在中國傳統(tǒng)文化的影響下長大,對英美文化甚是陌生,所以在英語的學習中會出現(xiàn)對一些語言交際問題難以理解、難以適應的現(xiàn)象。鑒于此,本文將以英美文化與英語學習的關系為切入點,對高職英語教學中的英美文化滲透路徑展開探析,旨在有效實現(xiàn)高職英語教學目標,提高學生的語言文化素養(yǎng)。
【關鍵詞】高職英語教學 英美文化 滲透
一、引言
跨文化意識不僅要求語言學習者能夠對異國文化進行主動了解,還要求其將異國文化和本國文化進行對比,發(fā)現(xiàn)兩者間的相同點和差異化,進而提高自己的文化敏感度。英語語言反映了英語國家的價值觀念和人文風情,因此,在高職英語教學中滲透英美文化,對學生英語綜合能力的提升大有裨益。
二、英美文化與英語學習的關系
根據(jù)教學實踐發(fā)現(xiàn),在英語教學中滲透英美文化,不僅能夠幫助學生更深入理解學習詞匯和語法結構,同時對其傾聽、口語表達、閱讀、寫作能力的提升有著積極的促進作用,還能夠間接地提高學生的應試成績。具體地說,對于英美文化的學習也就是一種對跨文化意識的培養(yǎng),培養(yǎng)學生能夠與不同文化背景、民俗習慣、語言方式的人們進行交流和溝通的能力?,F(xiàn)實中,跨文化交際中最大的困難不在于語言的不同,而在于雙方文化的差異性,一旦在交談中把握不好,則極易造成不必要的誤會。比如,中國人在見面問候時慣于使用:“吃飯了嗎?”“要去哪里?”“干什么去?”之類的疑問句式,以此讓人感覺到人與人之間的親近感和隨意感;然而,此種問候方式在英美文化中則涉及個人隱私,屬于一種干預舉動,所以,在與英美國家友人相互問候時,應選擇類似于“今天天氣不錯”這樣的寒暄句式,這就是文化差異。如果不了解上述文化差異,學生不僅難以理解英語學習與交流中詢問天氣的行為,而且容易在與外國友人的交際中出現(xiàn)不禮貌的冒犯行為。
三、高職英語教學中的英美文化滲透路徑
(一)中西文化禮儀差異比對
教師在教學過程中要依照教材的編排思路,挖掘更多有意義、有趣味性的深層次文化教育素材,并將素材與教材知識連接起來,有機地進行語言知識技能教學與文化意識培養(yǎng)教學。據(jù)調(diào)查,目前高職英語教材一般是按照功能、結構的順序編排的,內(nèi)容相對比較簡單,容易被學生理解并接受,且重點知識也較突出,素材基本來源于日常生活,有助于學生在生活中得到實踐鍛煉。而且,課文旁注的相應插圖亦能夠幫助學生了解更多相關英語的文化背景或內(nèi)涵。如,在學習英語禮貌用語時,可以發(fā)現(xiàn),其反復出現(xiàn)的次數(shù)要比漢語多得多,所以教師在課堂教學中也應盡量多地使用“Excuse me”“Thanks”等禮貌用語,在潛移默化中向學生滲透歐美文化禮儀知識;又如,在介紹西方食物時,可以舉例說明西方人們喜愛的hamburger、sandwich等,與中國傳統(tǒng)食物rice、noodles進行對比,使學生更直觀地了解中西方文化差異所在。
(二)創(chuàng)設文化情境,深化認知
僅依靠簡單的課堂學習是無法讓學生真正完整地了解英語文化的。對此,教師應積極引導學生通過各種課外有利渠道積極學習英語文化,例如英語雜志、英文歌曲、英語頻道節(jié)目等,幫助學生鞏固英語語法知識,同時鍛煉其英語聽說讀寫能力,拓展英語文化知識,使其對英語文化的形成進行更加全面細致的了解。比如,遇到西方國家節(jié)日時,可以組織學生開展富有西方文化色彩的活動,帶領學生走進真實的文化情境,親身體驗外國文化氛圍,實現(xiàn)對英美文化知識的內(nèi)化。
(三)名著賞析,端正文化傾向
英美文化雖不比中國傳統(tǒng)文化一般博大精深,卻也是十分廣博,無所不包。教師可以通過欣賞英文類書籍來使學生全面了解英美國家的名人逸事、自然環(huán)境、歷史文化、風土人情和科學發(fā)展等,并積極開設閱讀課,給學生提供大量的、原汁原味的、各種體裁的文章,使學生在不同的文章中感受到不同的英美文化。當然,高職學生的英語水平一般,詞匯量較少,教師應有針對性地推薦學生閱讀一些淺顯的英文類書籍,比如“書蟲系列”等有中英文對照的書籍,并適時進行指導,以便擴展學生英美文化知識,使其更深入地了解英美國家的語言思維與文化習俗。
四、結語
當前,經(jīng)濟全球化的發(fā)展推動了各國之間的文化滲透與融合,成為一種必然趨勢。為了順應時代發(fā)展要求,避免異國交流中因缺乏對彼此文化了解而產(chǎn)生誤解,適時地進行跨文化意識培養(yǎng)具有重大意義,而且也是尋求自身獲得更好發(fā)展的必然需求。語言作為文化的載體,任何一種語言都不單單是詞匯的簡單組合,還包含了民族深厚的文化底蘊,是使用該語言的民族長期的文化積淀。英語作為一門語言學科,對其學習并非僅是單詞的識記和句型的運用,其中還包括英美文化的體現(xiàn),是不同于東方文化的一種價值取向和思維方式。因此,在高職英語教學中,教師應發(fā)揮所長,巧妙靈活地對學生進行英美文化的滲透,以開闊學生視野,培養(yǎng)其跨文化意識,從不同維度入手激發(fā)學生的學習興趣,提升學生文化素養(yǎng)。
【參考文獻】
[1]溫晶晶.英美文學研究與社會文化背景知識的導入[J].長城,2013(08).
[2]邢金鳳.試論高職英語教學中英美文化知識的導入[J].環(huán)球人文地理,2014(02).
[3]劉曉燕.英語教學與英美文化[J].讀與寫(教育教學刊),2010(06).
[4]姚志芳.高職英語教學中的中西文化意識滲透[J].山西廣播電視大學學報,2009(01).