摘 要:夜鶯一向是文人墨客所鐘愛的意象,這在西方文學(xué)作品中得以呈現(xiàn)。即使在相同時期、不同作品中夜鶯被賦予了不同的文學(xué)意象,但大致可以歸結(jié)為兩種:喜和憂、樂與悲。所以如果想理解夜鶯在每部作品中的文化意涵,需要結(jié)合時代背景和作者的創(chuàng)作意境來加以解讀。
關(guān)鍵詞:夜鶯;意象
作者簡介:葛淑嫻(1989-),女,漢族,鄭州大學(xué)外語學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)2013級研究生,研究方向:美國文學(xué)。
[中圖分類號]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2015)-29-0-01
西方關(guān)于夜鶯的意象有兩種說法:第一種來源于希臘羅馬神話,認(rèn)為夜鶯是由菲羅米拉所變,通過悲鳴控訴著自己的不幸,極具悲情色彩,所以夜鶯常常被認(rèn)為是幽怨哀婉的象征。第二種說法是來源于夜鶯的自身特征,夜鶯歌聲婉轉(zhuǎn)優(yōu)美,能觸動人的內(nèi)心情感,常用來寄托對戀人的相思、愛慕之意,所以被賦予浪漫歡快的色彩,象征愛情、快樂和自由。
一、馬修·阿諾德的《夜鶯》 :理想之寄托
馬修·阿諾德的《夜鶯》這首詩英文標(biāo)題是“Philomela”而非“nightingale”,這首詩的題材取源于希臘羅馬神話中菲羅米拉的凄婉故事:父親雅典王在受到外藩侵?jǐn)_時受到色雷斯國王特拉斯的援助,便將姐姐許配給他報答救援之恩,后因,在探望姐姐的途中妹妹菲洛米拉被姐夫玷污,并被割下舌頭囚禁起來,姐姐得知真相后,為復(fù)仇將兒子伊蒂拉斯殺死,讓特拉斯沒有了王位繼承人,特拉勃然大怒持劍追殺,于是菲洛米拉變成了夜鶯,通過歌聲訴說哀怨和控訴特拉斯的暴行。
馬修·阿諾德作為19世紀(jì)的著名詩人和社會批判家,生活在被譽(yù)為“黃金期”的維多利亞時代——科學(xué)和工業(yè)極度繁榮的太平盛世,馬修·阿諾德并沒有因此感到自豪和歡欣,而是清醒地意識到文化傳統(tǒng)的日益衰落,所以詩中借以夜鶯的哀鳴感慨傳統(tǒng)文化的衰落和對“拜金主義”的控訴,并期望可以通過一己之力來恢復(fù)傳統(tǒng)文化的地位,凈化人們的心靈:“你是從希臘的海岸飄泊來的……你迷茫的腦袋中依舊懷著/往日無法撲滅的、無比深沉的哀痛……莫非你透過這片英國草地上的月光/看到了色雷斯荒原上那座滿懷敵意的宮殿/難道你企圖再一次遠(yuǎn)走高飛……同時想再一次讓自己嘹亮的歌聲/懷著愛與恨.歡悅和哀痛/響徹幽寂的多利斯和塞費色斯高山深谷……永恒的激情/永恒的悲痛”詩中這片芬芳的土地、旖旎的風(fēng)光象征著英國社會的現(xiàn)狀:物質(zhì)的極度繁榮、經(jīng)濟(jì)和科學(xué)的高度發(fā)展使倫敦成為了當(dāng)時的國際商業(yè)和金融中心。然而英國的繁榮并沒有讓詩人感到自豪和慰藉就像芬芳的土地、旖旎的風(fēng)光并不能彌補(bǔ)菲洛米拉心靈的創(chuàng)傷消融她的哀痛。夜鶯在英國的土地上看到了滿懷敵意的宮殿也在暗示“物質(zhì)至上”的拜金主義之風(fēng)已經(jīng)彌漫了整個大不列顛國,也漸漸在侵蝕著詩人。所以詩人想到了逃離,像夜鶯一樣遠(yuǎn)走高飛,但這并不能從根本上解決問題,并不能給病態(tài)的社會帶來生機(jī)和希望,所以想通過夜鶯嘹亮的歌聲,喚醒還在物欲橫流的社會中掙扎的人們,而不是退縮、逃避。最后永恒的激情、永恒的悲痛象征了詩人鍥而不舍、勇于進(jìn)取的精神,和對自己“心有余而力不足”的悲嘆。
二、奧斯卡·王爾德《夜鶯與玫瑰》:愛情之闡釋
在這篇富有哲理的短篇小說中,奧斯卡·王爾德通過夜鶯的高尚精神向讀者詮釋了他的唯美主義主張“藝術(shù)高于生命”。這篇童話故事中夜鶯可以理解為愛情的象征,因為愛情是夜鶯理想的至高境界,是它至死捍衛(wèi)的信念和理想;也可以更深層次的理解為是詩人的化身,而愛情則是作者所追求畢生的藝術(shù),因為在作者眼里藝術(shù)高于生命。文中在小男孩為沒有紅玫瑰哭泣時,只有夜鶯為他奔波忙碌,而蝴蝶、雛菊、蜥蜴卻持默然的態(tài)度,反映了功利主義對人心的毒害和侵蝕,只有夜鶯認(rèn)為愛情是世間最美好的情感,只有作者還能在物欲橫流的社會中保持著那份對“美”的向往,詮釋著“愛情勝過生命”的唯美精神,然而在它將好消息傳達(dá)給小男孩時,他卻認(rèn)為藝術(shù)是自私的,而夜鶯的世界只有藝術(shù)和音樂,認(rèn)為她不懂愛情更不會為愛犧牲。這里體現(xiàn)了作者對那些批判唯美主義、宣揚藝術(shù)模仿生活的“有識之士”的諷刺。夜鶯為了愛情獻(xiàn)出鮮血和生命來煅造的玫瑰其實也是作者追求和向往的唯美藝術(shù)的象征。然而夜鶯用生命鍛造的玫瑰花卻沒有得到珍視。在女孩眼里即使再美艷的玫瑰也不及珠寶來的珍貴。這一鮮明的反差,便將上流社會的偽善、丑惡和功利主義體現(xiàn)出來,愛情在這個金錢至上的社會顯得這般蒼白、無力,連世間最美的情感-愛情都要屈服于金錢和偽善,這是多么可怕的社會現(xiàn)狀。“玫瑰落入陰溝里,一輛馬車從它身上碾了過去?!闭凵涑鐾鯛柕滤麚P的唯美主義在當(dāng)時社會并沒有得到認(rèn)可和歡迎,相反受到排斥和批判,同時也體現(xiàn)了王爾德對英國維多利亞時代虛偽道德、市儈風(fēng)氣和勢力哲學(xué)的反叛。
三、結(jié)語
夜鶯在不同的文學(xué)作品中被賦予了不同的內(nèi)涵,唯美主義作家奧斯卡·王爾德,“為藝術(shù)而藝術(shù)”的倡導(dǎo)者和馬修·阿諾德雖然生活在同一時代背景,但所倡導(dǎo)的救世方法卻有所差異,前者堅信美可以拯救社會和人心;后者則認(rèn)為恢復(fù)傳統(tǒng)文化的至高地位是救世的有效途徑,但兩者都反對“金錢至上”的拜金主義。
參考文獻(xiàn):
[1]陶杰等.希臘羅馬神話一百篇[M].北京,中國對外翻譯出版公司.1989.
[2]馬修·阿諾德.詩歌題材的選擇[M]十九世紀(jì)英國文論選.吳蘇敬,譯,北京:人民文學(xué)出版社,1986.
[3]楊列(譯).王爾德全集[M].北京:中國文學(xué)出版社,2000.