華學(xué)誠 李 紅
?
漢語詞匯史的一座新豐碑
——《100年漢語新詞新語大辭典》述評*
華學(xué)誠李紅
摘要漢語詞匯史中現(xiàn)代漢語部分研究最為薄弱,《100年漢語新詞新語大辭典》構(gòu)筑了一座漢語詞匯史的新豐碑。辭典選收了1.1萬余條詞語,按詞語出現(xiàn)時(shí)期分為三卷,記載了舊詞語的新發(fā)展、新詞語的產(chǎn)生過程和不少詞匯的過渡現(xiàn)象,在立目、釋義、引例方面都有鮮明特色,其中按語的增加最富創(chuàng)意。不過,辭典修訂時(shí)還需要進(jìn)一步完善收詞立目標(biāo)準(zhǔn)、處理好釋義與按語的關(guān)系、考證詞語出現(xiàn)的時(shí)代、解決兒化詞語的書寫問題。
關(guān)鍵詞詞匯史新詞新語現(xiàn)代漢語辭典
在漢語語音史、詞匯史、語法史這三個(gè)分支學(xué)科中,屬詞匯史的研究最為薄弱,這是學(xué)界共識(shí)。這個(gè)共識(shí)是與另外兩個(gè)分支學(xué)科相較而言的,稍微考察一下詞匯史研究本身就能發(fā)現(xiàn),它在各階段的表現(xiàn)并不一樣。上古漢語詞匯研究的成果最多,那是因?yàn)榍貪h時(shí)期留下了《爾雅》《方言》《小爾雅》《說文解字》《釋名》和東漢經(jīng)注等一大批高質(zhì)量的研究資料,歷代學(xué)者特別是清代學(xué)者又把上古傳世文獻(xiàn)做了窮盡性研究并貢獻(xiàn)了豐厚的高水平研究成果,隨著出土文獻(xiàn)的不斷涌現(xiàn),上古漢語詞匯研究自20世紀(jì)以來取得了很多新的進(jìn)展,這些杰出的成就奠定了整個(gè)漢語詞匯史研究的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。中古和近代漢語詞匯研究代不乏人,散見于歷代注疏、辭書、筆記、雜著中的零星成果也不少,但真正作為斷代研究對象得到學(xué)界重點(diǎn)關(guān)注則是進(jìn)入20世紀(jì)之后的事,不過研究隊(duì)伍不斷壯大,研究成果日益豐富,形勢十分喜人。我們相信,再經(jīng)過幾代人持續(xù)不斷的努力,中古近代漢語詞匯研究水平完全可以與上古比肩。研究最為薄弱的是現(xiàn)代漢語詞匯史。之所以如此,原因很簡單,沒有得到應(yīng)有的重視。從漢語史發(fā)展的角度來看,現(xiàn)代漢語是漢語史最近的一個(gè)階段,現(xiàn)代漢語詞匯自然也是詞匯史最近的一個(gè)階段??墒?,詞匯史研究者中卻很少有人去研究現(xiàn)代漢語詞匯史,而現(xiàn)代漢語研究者又很少有人用歷史的眼光去看待現(xiàn)代漢語詞匯?,F(xiàn)代漢語研究者關(guān)注的重點(diǎn)主要在描寫、分析,以及不斷引入各種“先進(jìn)”理論進(jìn)行“學(xué)”的建構(gòu)。當(dāng)然,現(xiàn)代漢語詞匯史沒有得到應(yīng)有的重視,與多年來大學(xué)將古代漢語與現(xiàn)代漢語劃分為兩門課和漢語史與現(xiàn)代漢語區(qū)分成兩個(gè)學(xué)科所形成的誤導(dǎo)也不無關(guān)系。
宋子然先生是漢字史、漢語史、漢語言學(xué)史研究學(xué)者,他識(shí)高見遠(yuǎn),從20世紀(jì)90年代開始就把精力集中于現(xiàn)代漢語詞匯史研究,并著手進(jìn)行基礎(chǔ)研究資料建設(shè)工作。1997年出版了他所主編的《漢語新詞新語年編(1995—1996)》,至2011年一共出版了6卷“年編”;2010年由他領(lǐng)銜申請的國家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“當(dāng)代流行語的社會(huì)價(jià)值研究”獲準(zhǔn)立項(xiàng);2014年底由他主編的《100年漢語新詞新語大辭典(1912—2011)》上、中、下三卷(以下簡稱《大辭典》)正式出版?!洞筠o典》除了主編宋子然先生之外,副主編楊小平、雷漢卿、楊文全、鄭劍平等都是漢語史或現(xiàn)代漢語研究領(lǐng)域的優(yōu)秀學(xué)者,編寫隊(duì)伍由來自四川8所高校的30多位骨干專家組成,有100多名碩博士研究生參與了相關(guān)工作。因此,《大辭典》是學(xué)術(shù)團(tuán)隊(duì)合作的成果,是集體學(xué)術(shù)智慧的結(jié)晶,他們共同構(gòu)筑了一座漢語詞匯史的新豐碑。
一、 《大辭典》的史學(xué)價(jià)值
所謂“史學(xué)價(jià)值”,即漢語詞匯史的資料價(jià)值與研究價(jià)值?!洞筠o典》收詞上起1912年,下至2011年,整整百年;選收詞條1.1萬余條,按新詞新語出現(xiàn)時(shí)期區(qū)分為上、中、下三卷,如百年中新詞語意義又有新發(fā)展時(shí),該詞條會(huì)在后卷中重復(fù)出現(xiàn);此外,又特別發(fā)掘、整理、收載了一批民國詞匯,為現(xiàn)代漢語詞匯史研究中最為薄弱的一個(gè)時(shí)段增添了珍貴的資料。這充分反映出編者的詞匯史理念,更表明《大辭典》就是一部現(xiàn)代漢語詞匯史工具書。從漢語詞匯發(fā)展史的史實(shí)來看,新詞語主要包括新創(chuàng)詞語和舊詞新義兩類。我們知道,語言發(fā)展是一個(gè)連續(xù)統(tǒng),新產(chǎn)生的詞語無論是語義結(jié)構(gòu)還是形式常常并不固定,這是成詞的必經(jīng)之路。編纂新詞語大型工具書,收集資料需要下甄別的功夫,整理編纂需要下研究的功夫,只有這樣,記錄的新詞語資料才可靠,保存的新詞語面貌才可信,做出的解釋才有參考價(jià)值。《大辭典》正是這樣一部基于整理與研究而記載100年新詞新語的大型工具書,其漢語詞匯史的價(jià)值追求不言自明。下面舉例具體評說其史學(xué)價(jià)值突出表現(xiàn)的三個(gè)方面[1]。
1. 《大辭典》記載了舊詞語的新發(fā)展
創(chuàng)造新詞是語言發(fā)展的必然現(xiàn)象,而在原有詞語的基礎(chǔ)上發(fā)展出新義則是語言發(fā)展的經(jīng)濟(jì)性要求。由舊詞產(chǎn)生新詞可以分為組合派生和意義發(fā)展兩種類型。前一種的形式發(fā)生變化,但組成成分是舊有詞語,近來出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)詞語比較典型,它們多用音譯+意譯形式,如“涼粉”“盒飯”“玉米”(周明芳,朱金花 2010)等;第二類為意義發(fā)展型,包括術(shù)語義域擴(kuò)大,常用詞義域縮小和常用詞意義擴(kuò)大、縮小、轉(zhuǎn)移或色彩和修辭變化等?!洞筠o典》收詞就涵蓋了舊詞發(fā)展的三種類型: 一是常用詞變?yōu)閷I(yè)術(shù)語,如“割肉”(高價(jià)買進(jìn)股票后,大盤下跌,為避免繼續(xù)損失,低價(jià)賠本賣出股票[2]),“切掉肉”這樣一個(gè)具體動(dòng)作行為與賣股票止損具有相似性,在隱喻機(jī)制的作用下義域縮小,發(fā)展出新義,也就成為這個(gè)意義上的新詞;二是義域擴(kuò)大,如“勾兌”(喻指為融洽或協(xié)調(diào)彼此之間的關(guān)系而采取的行為),由專業(yè)術(shù)語發(fā)展成為普通常用詞,即為此類;三是義域變化,如“板塊”(引申指相互間具有某些共同特征或內(nèi)在聯(lián)系的某種組合),本為地質(zhì)學(xué)術(shù)語,后變化為股市術(shù)語,甚至其他行業(yè)術(shù)語。舊詞語當(dāng)然都有自身的意義,但隨著新時(shí)期語言現(xiàn)象的日益豐富,在經(jīng)濟(jì)性原則的作用下,通過隱喻或轉(zhuǎn)喻等機(jī)制,借由相似性或相關(guān)性,這些詞都是“舊瓶裝新酒”而產(chǎn)生了新的意義?!案钊狻薄肮磧丁笔切g(shù)語和常用詞之間由于義域變化而產(chǎn)生的意義轉(zhuǎn)換,而“澆花”(光顧博客、空間或者個(gè)人主頁留言)、“洗胃”(戲稱喝飲料)則是常用詞意義的引申。這種發(fā)展也有一定的外部動(dòng)因,既是社會(huì)發(fā)展的需要,也是語言使用便捷性的要求,同時(shí)也符合人們發(fā)生語言行為時(shí)求新求異的心理要求。
2. 《大辭典》記錄了新詞語的產(chǎn)生和發(fā)展過程
新詞新語的迅速增加是社會(huì)經(jīng)濟(jì)生活飛速發(fā)展的折射和反映,這些現(xiàn)象中的一部分與舊有事物存在聯(lián)系,另一部分則是新事物、新概念的外化。這兩類詞語的差別在于,舊有詞語發(fā)展出來的新詞詞素與原詞詞素的結(jié)構(gòu)和意義相關(guān),而新創(chuàng)詞語的構(gòu)成詞素之間原來并沒有相關(guān)性。例如“伴游”(陪伴旅游的行為或者人員)、“裸退”(不再擔(dān)任任何職務(wù)的退休行為)等。詞素“伴”有陪伴的意思,在陪伴旅游的方式產(chǎn)生之前,與“游”并沒有意義上的聯(lián)系?!奥阃恕毙袨榈闹苯雨P(guān)涉主體是擔(dān)任一些職務(wù)的官員,詞素“裸”與表退休的“退”聯(lián)系在一起是在“裸退”這種現(xiàn)象出現(xiàn)以后,此前二者并沒有意義上的聯(lián)系。漢語以復(fù)合構(gòu)詞為主,從構(gòu)詞機(jī)制上看,截搭機(jī)制在新詞語的成詞過程中發(fā)揮了重要作用。所謂“截搭”,“好比是將兩根繩子各截取一段重新接成一根”,參與整合的兩個(gè)概念“相關(guān)”而不是“相似”,這樣的整合就是“截搭”。(沈家煊2006)“伴游”“裸退”一類的詞語,兩個(gè)組成部分并沒有相似性,但卻具有概念上的相關(guān)性,通過截搭機(jī)制完成概念整合,將沒有關(guān)聯(lián)的“伴”和“游”、“裸”和“退”整合為一個(gè)概念。《大辭典》所收新詞語中比較特殊的是“下課”,在上卷(指上課時(shí)間結(jié)束)和下卷(喻指下臺(tái)或停止干某事)各出現(xiàn)了一次;《現(xiàn)代漢語詞典》第6版(以下簡稱《現(xiàn)漢》)列出了兩個(gè)義項(xiàng)“上課時(shí)間結(jié)束”和“指辭職或被撤換”?!洞筠o典》和《現(xiàn)漢》在后一個(gè)義項(xiàng)上有所區(qū)別,但最重要的是,《大辭典》不僅確認(rèn)了“下課”是一個(gè)新詞,而且還提供了這一新詞意義發(fā)生變化的時(shí)間,因而就具有了鮮明的史學(xué)價(jià)值。
3. 記錄了不少詞匯過渡現(xiàn)象
漢語詞匯史研究的重點(diǎn)之一就是考定新詞新義,新詞新義是漢語詞匯史客觀存在的語言事實(shí),但詞和非詞的界限是難點(diǎn),也是討論的熱點(diǎn)。語言及其詞匯的發(fā)展變化,無論是形式,還是意義與功能,都不是一個(gè)階段性的孤立過程,很多情況下都不能一刀切開,因?yàn)樗且粋€(gè)連續(xù)統(tǒng),是一個(gè)過程。新詞新語只有很少的一部分是一次性成詞的,大多數(shù)都有成詞過程,因此必然有相當(dāng)多的結(jié)構(gòu)處于過渡階段,其表現(xiàn)就是形式、意義的不穩(wěn)定性。但這種不穩(wěn)定性不會(huì)永久存在,隨著時(shí)間推移和社會(huì)事物的發(fā)展變化,要么逐步趨向穩(wěn)定,要么消亡而成為歷史詞匯?!洞筠o典》所收詞語中就能夠看到這一現(xiàn)象。例如,字母詞“ABC”收入《大辭典》下卷,釋為“指在美國出生的華裔后人”,所引之例出現(xiàn)在2003年和2004年。這與人們的通常認(rèn)知不相符合,因?yàn)椤癆BC”在漢語系統(tǒng)中的常用義為“初步、入門”或者指最簡單的知識(shí),《現(xiàn)漢》的解釋正是如此:“A、B、C是拉丁字母中的前三個(gè)。用來指一般常識(shí)或淺顯的道理(有時(shí)也用于書名)?!憋@然,《大辭典》所釋“指在美國出生的華裔后人”是新義。疑問是,表示“初級、入門”義的“ABC”也應(yīng)該是100年新詞語,《大辭典》為什么沒有收?原來這個(gè)詞剛剛出現(xiàn)時(shí)是用音譯詞“愛皮西”,而“愛皮西”收錄在上卷,引例出現(xiàn)時(shí)間最早的是1916年。據(jù)此,我們就能理清這一外來詞的發(fā)展脈絡(luò)了: 在“初步、入門”這一意義上,“愛皮西”是原始形式,后來由于語言經(jīng)濟(jì)性和構(gòu)詞多樣性的發(fā)展,簡單易懂的字母詞“ABC”代替了“愛皮西”成為常用形式;而《大辭典》釋作“指在美國出生的華裔后人”的“ABC”,不僅義新,而且是一個(gè)同形異義詞?!洞筠o典》還保留了一些詞語的過渡狀態(tài),這些詞語經(jīng)過進(jìn)一步發(fā)展很有可能進(jìn)入普通詞匯。例如“白金”(豪華的或者超值的),《現(xiàn)漢》解釋為“鉑的通稱”和“古代指銀子”?!冬F(xiàn)漢》講究規(guī)范而相對保守,《大辭典》追求史學(xué)價(jià)值則更為靈敏,該詞的形容詞性意義在日常生活中的使用頻率已經(jīng)非常高,很有可能會(huì)固化為常用義而進(jìn)入普通詞匯系統(tǒng)。
二、 《大辭典》的主要特色
宋子然先生在《大辭典·前言》中概括了這部辭典的五個(gè)特色和價(jià)值。這些特色和價(jià)值同時(shí)也可視為《大辭典》的成就,本文評述《大辭典》的主要特色準(zhǔn)備從立目、釋義、引例三個(gè)方面去談。為使本文的舉例具有說服力,我們采用了隨機(jī)抽樣的辦法,這部分所舉例證均來自上中下三卷中詞條首字漢語拼音為C的詞語(以下簡稱C組)[3]。
1. 從立目方面看《大辭典》的特色
《大辭典》選收100年新詞新語萬余條,前無古人。以C組為例,《大辭典》僅有不到三分之一的詞條與《現(xiàn)漢》一樣?!冬F(xiàn)漢》是中型語文詞典,推廣普通話是其主要任務(wù)之一,這就決定了它的規(guī)模不能沒有限制,收詞釋義不能不具有規(guī)范性質(zhì)。但《大辭典》與之不同,收錄新詞新語并予以解釋是其任務(wù),因此可以說,《大辭典》的收詞標(biāo)準(zhǔn)就是一個(gè)“新”字,只要是新出現(xiàn)的詞語或出現(xiàn)新義的詞語均在收載之列,目標(biāo)就是一個(gè)“史”字,保存下百年詞匯發(fā)展史資料。宋子然先生在《大辭典·前言》中說:“歷代的新詞新語中,有的經(jīng)過長期使用逐漸成為全民性一般詞匯,流傳至今;有的只是曇花一現(xiàn),或者流行一段時(shí)間之后便不再被人們使用了,于是退隱為歷史詞語或者成為消亡詞語,不再進(jìn)入人們和詞典編纂者的視野。但是,從語言學(xué)的研究角度看,這類‘消亡詞語’恰恰是學(xué)者眼中的珍品;從社會(huì)學(xué)的研究角度看,‘消亡詞語’所承載的社會(huì)歷史信息,又如絕版文物,具有不可忽視的研究價(jià)值?!薄洞筠o典》中真正的歷史詞匯占比并不大,以C組為例,735個(gè)詞語中有690個(gè)一般詞匯,僅有45個(gè)是歷史詞匯。這些歷史詞匯記錄了某一歷史現(xiàn)象或事件,如“查三代”“查田運(yùn)動(dòng)”“吃大戶”“插隊(duì)落戶”“朝農(nóng)運(yùn)動(dòng)”“除四害”“傳幫帶”“赤衛(wèi)隊(duì)”等。
上述收詞特點(diǎn)決定了《大辭典》在現(xiàn)代漢語詞匯史研究方面的主要成就。此外,《大辭典》收詞還兼有繼承性和創(chuàng)新性,代表各個(gè)歷史時(shí)期新現(xiàn)象的詞匯先后依次呈現(xiàn),就是《大辭典》這一特點(diǎn)的表現(xiàn)。如包含詞素“吃”的詞條,上卷有“吃大戶”“吃老本”“吃請”“吃私”,中卷有“吃大鍋飯”“吃國庫糧”“吃會(huì)”“吃角子老虎”“吃偏飯”“吃商品糧”“吃透”“吃小灶”“吃子孫飯”,下卷有“吃包裝”“吃不飽”“吃差價(jià)”“吃車輪”“吃床板”“吃公款”“吃官糧”“吃拿卡要”“吃螃蟹者”“吃企業(yè)”“吃肉罵娘”“吃軟飯”“吃市政”。上述詞語除了“吃透”“吃不飽”“吃拿卡要”外,其他均為[吃]+[受事(吃的東西)]或[吃]+[與事(費(fèi)用來源相關(guān))]。上中下三卷都有該類詞的分布,說明了這類現(xiàn)象一直存在,數(shù)量的不同說明不同時(shí)期同類現(xiàn)象的多樣性也不同。從詞語內(nèi)容上看,《大辭典》兼顧了通用性和專業(yè)性。在C組735個(gè)詞條中,普通詞語有636個(gè),百科詞語有99個(gè)。例如在包含詞素“財(cái)”的16個(gè)詞條中,9個(gè)為普通詞匯,如“財(cái)東”“財(cái)商”等,7個(gè)為百科詞匯,如“財(cái)產(chǎn)申報(bào)”“財(cái)產(chǎn)協(xié)議”等。
2. 從釋義方面看《大辭典》的特色
《大辭典》除了遵守一般辭典的釋義要求之外,還要盡可能地體現(xiàn)歷史資料性特質(zhì),編者因此進(jìn)行了新的嘗試——釋義+按語?!洞筠o典·凡例》說: 按語“對該詞語的由來與構(gòu)成進(jìn)行分析,對該詞語的用法、色彩加以說明和辨識(shí),介紹該詞語產(chǎn)生的社會(huì)歷史背景,補(bǔ)充相關(guān)資料和數(shù)據(jù),介紹其意義與用法的演變情況。按語或長或短或無,視具體詞目而定”。不僅“按語”是一大特色,《大辭典》的釋義也有特點(diǎn)。以C組為例,與《現(xiàn)漢》進(jìn)行比較的結(jié)果是,C組735個(gè)詞語有310個(gè)見于《現(xiàn)漢》,但釋義完全相同的極少。那么釋義差別何在?例如“擦邊球”,《大辭典》釋:“喻指在規(guī)則邊緣做事。”《現(xiàn)漢》釋:“打乒乓球時(shí)擦著球臺(tái)邊沿的球。后來把有意做在規(guī)定的界限邊緣而不違反規(guī)定的事比喻為打擦邊球?!崩纭安牧稀?,《大辭典》釋:“供參考用的資料;提供著作內(nèi)容的事物。”《現(xiàn)漢》釋:“① 可以直接制作成成品的東西;在制作過程中消耗的東西;② 寫作、創(chuàng)作、研究等依據(jù)的信息;③ 可供參考的信息;④ 比喻適于做某種事情的人才?!薄洞筠o典》對“擦邊球”和“材料”的釋義僅為《現(xiàn)漢》中的部分義項(xiàng):“擦邊球”對應(yīng)《現(xiàn)漢》的引申義,“材料”對應(yīng)《現(xiàn)漢》的引申義項(xiàng)②③。為什么會(huì)有這樣的差別?原因是,《大辭典》所關(guān)注的是新詞語義,包括新詞語出現(xiàn)的意義和舊詞出現(xiàn)的新義,這是其歷史辭典性質(zhì)的突出表現(xiàn)。而有關(guān)這個(gè)詞需要交代、說明或者進(jìn)行分析的內(nèi)容,《大辭典》通過“按語”來實(shí)現(xiàn)了。比如上述二詞,前者有按語:“‘擦邊球’原指乒乓球比賽中的擦邊險(xiǎn)球,后喻指在規(guī)則邊緣,但不違反規(guī)則做事?!焙笳哂邪凑Z:“‘材料’原指人類用于制造物品、器件、構(gòu)件、機(jī)械或其他產(chǎn)品的物質(zhì),即能直接制成成品的事物。后多指供參考用的資料。此外,材料還比喻適合做某事的人?!?/p>
此外,“按語”是《大辭典》釋義方式的特色。其主要作用至少有四。一是說明詞語的出處或來源。例如“紙老虎”的按語為:“1946年8月6日,毛澤東在接見美國記者斯特朗時(shí),提出了‘一切反動(dòng)派都是紙老虎’的著名論斷,‘紙老虎’的說法更加廣泛流傳?!倍钦f明詞語的結(jié)構(gòu)或構(gòu)詞法。例如“彩迷”的按語為:“‘彩迷’仿‘球迷’而造成,指迷戀彩票的人。隨著中國各種各樣的彩票的發(fā)行,彩迷大量涌現(xiàn)。”三是說明詞語的意義演變過程。例如“愛人”的按語為:“‘愛人’源自英語單詞sweet heart。20世紀(jì)40年代開始,革命者流行稱呼配偶為‘愛人’。建國前這個(gè)詞又是為了革命事業(yè)而共同奮斗又有愛情關(guān)系的男女的互稱,后來在解放區(qū)人們彼此叫‘同志’,夫妻互稱為‘愛人’。”四是說明詞語意義的外延。例如“安家費(fèi)”的按語為:“‘安家費(fèi)’由國家或某個(gè)組織按規(guī)定發(fā)放的用來安置、安撫特定對象的費(fèi)用,是一項(xiàng)人性化的福利政策?!痹~典釋義通常要求準(zhǔn)確、簡潔、易懂,傾向于使用“屬+種差”的定義式釋義方式。“按語”的設(shè)立除了釋義作用外,還可對詞語的來源、使用和意義演變做出分析,運(yùn)用“非元語言”對詞義進(jìn)行描寫性解釋?!洞筠o典》所收均為100年內(nèi)出現(xiàn)的新詞新語,它們都是在特定時(shí)代背景下伴隨某些新生事物的出現(xiàn)而出現(xiàn)的,所以不少新詞新語缺少基本詞匯的常用性、穩(wěn)固性和構(gòu)詞力,部分詞語甚至完全不為大眾所熟知,因此,通過“按語”這種靈活方式予以說明,十分必要。
3. 從引例方面看《大辭典》的特色
《大辭典》引例“源流并重”,每一義項(xiàng)的例句一般為一到三個(gè),按照出現(xiàn)時(shí)間的先后順序排列,引例的格式為例句+作者+文獻(xiàn)+時(shí)間。例如“常識(shí)”引例:“凡此無常識(shí)之思惟,無理由之信仰,欲根治之,厥為科學(xué)。(《青年雜志》1915年第1卷第1號(hào))”“常委”引例:“比如秋收暴動(dòng)非軍事不可,此次會(huì)議應(yīng)重視此問題,新政治局的常委要更加堅(jiān)強(qiáng)起來注意此問題。(毛澤東《在中央緊急會(huì)議上的發(fā)言》1927年)”詞條釋義后的第一個(gè)引例,多為編者在文獻(xiàn)材料中的首見例,具有詞匯史價(jià)值。引例同時(shí)還具有文獻(xiàn)價(jià)值。上卷所引均為民國時(shí)期的材料,中卷所引涉及社會(huì)主義改造、農(nóng)業(yè)合作化運(yùn)動(dòng)、反“右派”運(yùn)動(dòng)、“大躍進(jìn)”、“文化大革命”等諸多政治運(yùn)動(dòng)的相關(guān)文獻(xiàn)材料,下卷則是改革開放以來的新材料。
引例對釋義還具有補(bǔ)充作用,尤其是對詞語使用和色彩意義等具有一定程度的說明作用。例如“財(cái)東”,《大辭典》釋義為“商店或企業(yè)的所有者”。從這一釋義并不能看出“財(cái)東”一詞的具體時(shí)代所指,甚至可能產(chǎn)生誤解,以為包括現(xiàn)在的商店或企業(yè)所有者都可以這樣稱呼??吹揭蜁?huì)明白,這是一個(gè)歷史詞匯:“他們看見那些受人尊敬的小財(cái)東,往往垂著一尺長的涎水。(毛澤東《中國社會(huì)各階級的分析》1925年)|意思是說幾多大財(cái)東都破產(chǎn)了,你這一點(diǎn)點(diǎn)多余的東西也舍不得嗎?(毛澤東《尋烏調(diào)查》1930年)|這位大財(cái)東,本來是出身極寒微的,是一個(gè)小錢店的學(xué)徒,姓古,名叫雨山。(徐一士《一士類稿》1937年)”當(dāng)然,這一條《大辭典》還另有按語,說明得更為清晰。
三、 《大辭典》的修訂建議
清代鴻儒阮元曾經(jīng)說過:“善論人者,略其短而著其功,表其長而正其誤,若苛論之,雖孟、荀無完書矣?!闭\哉斯言!宋子然先生所率學(xué)術(shù)團(tuán)隊(duì)著成《大辭典》,其“功”、其“長”上文已經(jīng)論述大概,此書于漢語詞匯史研究意義重大,惠及學(xué)子沾溉學(xué)林也是自然而然的事。但考慮到文獻(xiàn)資料的進(jìn)一步發(fā)掘、收詞立目的進(jìn)一步完善、解釋分析的進(jìn)一步精準(zhǔn),等等,對于任何辭書尤其是歷史性質(zhì)的辭書而言,都必須在不斷修訂的過程中才能夠?qū)崿F(xiàn),所以“短”“誤”可以不論,建議還是應(yīng)該坦陳。
1. 關(guān)于收詞立目的標(biāo)準(zhǔn)問題
辭書編纂首先要根據(jù)辭書性質(zhì)與目標(biāo)來確定統(tǒng)一的收詞立目標(biāo)準(zhǔn),縱觀《大辭典》,這一問題顯然還需進(jìn)一步明確。例如“恭喜健康”,在語料庫中檢索所得用例并不多,《大辭典》所引兩例都出自同一篇文章,能不能據(jù)此認(rèn)定它是新詞語,值得再酌。再如《大辭典》收錄僅引一例的“城市化”,卻沒有收錄“城鎮(zhèn)化”,是否妥當(dāng)。還有“超聲波”即“超音波”、“超聲速”即“超音速”,這類詞語需不需要單獨(dú)立目,可不可以使用“又稱”或“互見”處理,值得思考。有一些詞能否看作新詞語入典,更要在明確標(biāo)準(zhǔn)的前提下逐條清理,例多不贅。
2. 關(guān)于釋義與按語問題
《大辭典》在釋義方面做出了很大努力,成績突出,但也存在問題。例如“幫閑”,《大辭典》釋義為:“受官僚、地主、資本家豢養(yǎng)的文人?!北緱l按語說:“‘幫閑’又稱‘清客’,指給官僚、地主、資本家等裝點(diǎn)門面、為他們效勞的文人?!币昧巳骸拔以诩依?,你們又添了一個(gè)幫閑的了。(張恨水《金粉世家》1926—1932年)∣主門下的幫閑食客,只會(huì)偷懶,只會(huì)拍馬,不知道怎樣把事情辦好。(茅盾《子夜》1933年)∣可要成為大眾的新幫閑的。(魯迅《門外文談》1934年)”此條釋義與按語的一致性在于,都把“幫閑”釋作名詞,而動(dòng)詞義沒有說明。這是問題一。第一例是“的”字短語,“幫閑”肯定是動(dòng)詞;第二例中的“幫閑食客”有歧義,如果是并列關(guān)系則是名詞,如果是偏正關(guān)系就是動(dòng)詞了;第三例也有歧義,句末“的”如是語氣詞,則“幫閑”是名詞,如果是“的”字短語,“幫閑”就是動(dòng)詞。這是問題二。《大辭典·凡例》對釋義和按語的作用有明確區(qū)分,但在實(shí)際詞條中卻存在混淆現(xiàn)象。例如“吃大戶”,釋義為:“遇著荒年,饑民團(tuán)結(jié)在一起到地主富豪家去吃飯或奪取糧食?!卑凑Z為:“‘吃大戶’指舊時(shí)饑民聚集搶奪富家食物或去富家吃飯的行動(dòng)。現(xiàn)在也指某些地方或部門超額向企業(yè)攤派和索取財(cái)物。”兩者內(nèi)容交叉,按語的后一部分更像是在釋義。
3. 關(guān)于詞語的時(shí)代斷限問題
這一問題主要存在于上卷,因?yàn)橐龅讲粚⒏绯霈F(xiàn)的詞語誤定為民國新詞語,是需要進(jìn)一步花費(fèi)考據(jù)之功的。例如“場合”,《大辭典》引了三例,最早的一例出自張恨水1926—1932年出版的《金粉世家》,時(shí)代顯然晚了。最遲在清末白話文學(xué)作品中已能見到,如《乾隆南巡記》(1893):“遇有這樣的場合,烏帶便派家奴葛魯葛溫前往皇宮祝壽獻(xiàn)禮,定哥也讓貴哥去問候海陵和兩宮太后?!痹撛~在漢語中出現(xiàn)的實(shí)際時(shí)間還需要深入考證,但不屬于民國新詞則肯定無疑;另外,“場合”是源自日語的詞匯,對此也應(yīng)該加按語予以說明。
4. 關(guān)于“兒化”的書寫問題
“兒化”是漢語詞匯獨(dú)有的一種語言現(xiàn)象,具有區(qū)別詞義和詞性的作用,但《大辭典》中“兒化”詞語書寫都簡省了“兒”,注音也沒有兒化,這就帶來了問題。比如毒品海洛因俗稱“白面兒”,《現(xiàn)漢》寫作“白面兒”,注音為báimiànr;《大辭典》直接以“白面”立目,注音也相應(yīng)作báimiàn,這就與小麥磨成的粉這種“白面”完全混同了。雖然《大辭典》有民國時(shí)期的三例書證確實(shí)都寫作“白面”,但這種書寫方式并不準(zhǔn)確,因?yàn)樗鼪]能夠反映出北方話的事實(shí);當(dāng)然,其凡例也寫明“例證中的文字悉遵原文,不據(jù)今天的規(guī)范而改之”,這樣處理雖客觀保存時(shí)代資料,但我們還是建議今后修訂時(shí)應(yīng)尋找一個(gè)妥當(dāng)?shù)霓k法來處理這一問題。
上面四條相對宏觀一些,《大辭典》中還有一些具體問題,修訂時(shí)可以一并思考。比如方言詞要不要收,收錄之后要不要標(biāo)注;“29歲現(xiàn)象”“35歲現(xiàn)象”收錄了,“26歲現(xiàn)象”“39歲現(xiàn)象”“58歲現(xiàn)象”“59歲現(xiàn)象”要不要收,還是干脆都不收;為了保持辭典的開放性,便于不斷補(bǔ)充修訂,是否可以考慮把名稱改成《現(xiàn)代漢語新詞語大辭典》之類,等等。
附注
[1] 本文第二部分涉及《大辭典》詞匯史價(jià)值的內(nèi)容也不少。
[2] 括號(hào)中的文字是《大辭典》的釋義,下同。
[3] C部共有新詞語735個(gè): 上卷241個(gè),中卷83個(gè),下卷411個(gè)。
參考文獻(xiàn)
1. 阮元(清).揅經(jīng)室集(上),毛西河檢討全書后序.北京: 中華書局,1993.
2. 沈家煊.“糅合”與“截搭”.世界漢語教學(xué),2006(4).
3. 宋子然主編.100年漢語新詞新語大辭典.上海: 上海辭書出版社,2015.
4. 周明芳,朱金花.從認(rèn)知語言學(xué)看舊詞新義的產(chǎn)生與表現(xiàn).渤海大學(xué)學(xué)報(bào),2010(1).
(華學(xué)誠北京語言大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)學(xué)部北京100083)
(李紅首都經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)國際學(xué)院北京100026)
(責(zé)任編輯李瀟瀟)
*本文受到國家社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“七種明清《方言》校注本集成”(14AYY013)、北京市社會(huì)科學(xué)基金重點(diǎn)項(xiàng)目“《方言》集校集注訂補(bǔ)”(13WYA003)的資助。