[摘要]俄羅斯電影種類多樣,成就很高。俄羅斯喜劇善于表現(xiàn)濃厚的地方色彩和民族風(fēng)情,善于利用情節(jié)設(shè)置和人物對比來突出喜劇色彩,注重對善良美好品質(zhì)的表現(xiàn),從而呈現(xiàn)正直向上的價(jià)值趨向,《意大利人在俄羅斯的奇遇》是其中的經(jīng)典代表。這部影片表現(xiàn)了俄羅斯雄偉的建筑、優(yōu)美的風(fēng)景、悠久的歷史、勇猛的民族特點(diǎn);影片通過夸張的手法、滑稽的情節(jié)和人物、幽默的語言把觀眾帶入一個(gè)舒適放松的環(huán)境中,從而獲得喜劇效果;影片還對勇敢、團(tuán)結(jié)、友愛等美好的品質(zhì)進(jìn)行了歌頌。
[關(guān)鍵詞]俄羅斯;喜劇電影;特色
俄羅斯電影有著輝煌的歷史,電影作品類型多樣。俄羅斯電影早在20世紀(jì)初就被引入中國,在哈爾濱等地上映,[1]之后,一些充滿時(shí)代感的喜劇作品也引入我國,如30年代的《傀儡》、50年代的《狂歡之夜》,90年代以來的喜劇電影有《命運(yùn)的捉弄》《你好,傻瓜》等。據(jù)調(diào)查,俄羅斯人最喜歡的電影類型是喜劇片。對于喜劇電影,葉·鮑曼這樣總結(jié):“它通過自己特有的體現(xiàn)過程和處理方法構(gòu)成戲劇沖突,它恢復(fù)和發(fā)展了民間文學(xué)傳統(tǒng),它在運(yùn)用生活細(xì)節(jié)上是認(rèn)真而準(zhǔn)確的,同時(shí)它也樂于運(yùn)用假定性、離奇手法、滑稽表演、插科打諢、怪誕色彩,并求助于尖刻俏皮。它特別注意去探索正面材料,并在刻畫正面人物形象方面取得了十分重要的成就?!盵2]這里明確說明了俄羅斯喜劇電影所具備的特點(diǎn),一是充滿民族傳統(tǒng)和特色的戲劇沖突;二是情節(jié)、內(nèi)容以及表現(xiàn)的滑稽性;三是主人公形象的正面色彩強(qiáng)烈。這三個(gè)方面在《意大利人在俄羅斯的奇遇》中得到了非常鮮明的表現(xiàn)。本文以《意大利人在俄羅斯的奇遇》為中心,進(jìn)而對俄羅斯電影的喜劇特點(diǎn)進(jìn)行多方面的分析,力圖展現(xiàn)俄羅斯喜劇電影的特點(diǎn)。
一、地域特點(diǎn)與民族風(fēng)情
電影是一種“深深烙上民族文化烙印的藝術(shù),在它身上我們可以清晰地感受到這個(gè)民族特有的魅力和精神”[3]。在世界電影中,俄羅斯電影具有獨(dú)特的魅力,其標(biāo)志則是俄羅斯文化風(fēng)情的展示。[4]《意大利人在俄羅斯的奇遇》充分展現(xiàn)了俄羅斯文化和風(fēng)情。
一是影片通過人物設(shè)計(jì)來達(dá)到宣傳地域特點(diǎn)的目的。例如瓦西列夫這一形象的設(shè)計(jì),使整個(gè)故事能夠在俄羅斯歷史和文化中呈現(xiàn)。瓦西列夫剛出場時(shí),是一名導(dǎo)游,雖然他的實(shí)際身份是一名跟蹤罪犯的警察,但是導(dǎo)游的身份與宣傳地方文化和特色的功能相吻合,因而使整部作品的俄羅斯地域文化展示顯得自然而然。瓦西列夫在整部影片中始終保持著導(dǎo)游的特色,不時(shí)介紹俄羅斯的建筑和歷史,從而使俄羅斯風(fēng)情在影片中得到極其重要的展現(xiàn)。瓦西列夫以導(dǎo)游身份出現(xiàn),使俄羅斯風(fēng)情的展示有了堅(jiān)實(shí)的依托。
二是影片通過故事情節(jié)的推演展示了俄羅斯雄偉的建筑、優(yōu)美的風(fēng)景。意大利人所乘坐的飛機(jī)由于馬菲奧的破壞而不得不緊急迫降在公路上。鏡頭通過飛機(jī)降落,由遠(yuǎn)及近,展示了俄羅斯連綿不斷的山脈、綠草如茵的山坡、寬闊整潔的馬路、來來往往的車流,從而表現(xiàn)出俄羅斯民族的寬宏氣度。接下來出現(xiàn)的莫斯科以及圣彼得堡,視野開闊、場景宏大。例如,瓦西列夫和意大利人乘車從機(jī)場到紅場,沿途出現(xiàn)了美不勝收的穹頂教堂、鱗次櫛比的現(xiàn)代樓房、質(zhì)量上乘的拉達(dá)汽車。來到紅場后,鏡頭由近及遠(yuǎn),展現(xiàn)了紅場的宏大、瓦斯利帕拉尼教堂的氣勢、俄羅斯賓館的恢宏。在圣彼得堡,影片通過意大利人的尋寶,把俄羅斯城市的經(jīng)典建筑展露無遺,如冬宮、基督復(fù)活大教堂、喀山大教堂、斯莫爾尼宮、列夫斯基大街、列夫·托爾斯泰紀(jì)念碑、涅瓦河邊的獅身人面像等。這些經(jīng)典的建筑融合在情節(jié)中,令人印象深刻。獅子在俄羅斯套娃中尋找盜寶賊的一段情節(jié)也十分經(jīng)典。這段故事把俄羅斯手工工藝融合起來,使影片的俄羅斯特點(diǎn)更加鮮明。
三是影片后半部分出現(xiàn)的獅子在某種程度上也隱含著俄羅斯民族的特點(diǎn)。俄羅斯民族是一個(gè)崇拜熊的民族,然而圣彼得堡則對獅子倍加青睞。獅子為叢林之王,其勇猛威武可以和熊匹敵。因此,獅子這種猛獸也可以詮釋俄羅斯民族的部分特點(diǎn)。意大利人來到圣彼得堡后,發(fā)現(xiàn)這里的獅子太多了。眾多的獅子形象,讓觀眾很容易把獅子和俄羅斯民族的特點(diǎn)聯(lián)系起來。片中的獅子非常聰明、勇敢、智慧和鍥而不舍,和俄羅斯人的民族特點(diǎn)一致。
四是充滿俄羅斯民族風(fēng)格的音樂通過影片情節(jié)很好地表現(xiàn)了地方風(fēng)格。詩人阿·阿·費(fèi)特曾經(jīng)說:“如果用語言無法表明,就用樂音對心靈低吟。”[5]20該片用音樂彌補(bǔ)了對白難以傳達(dá)的城市風(fēng)光和自然風(fēng)景那無可名狀的美以及獨(dú)特、真實(shí)的心情感受。例如,瓦西列夫接到意大利人后帶著他們?nèi)ゼt場,沿途欣賞莫斯科城市風(fēng)光,這時(shí)候響起了俄羅斯音樂,悠揚(yáng)而舒緩,與莫斯科優(yōu)美的風(fēng)景融合在一起;大家一起在圣彼得堡尋找獅子,音樂響亮昂揚(yáng),很好地表現(xiàn)了尋找財(cái)寶的激動心情。這些充滿俄羅斯風(fēng)格的音樂不但表現(xiàn)出強(qiáng)烈的民族特色,而且配合故事情節(jié),很好地推動了故事的發(fā)展。
二、喜劇色彩與多樣手法
電影的喜劇色彩需要通過多樣化的方法來表現(xiàn),才能使觀眾在觀賞過程中獲得輕松、喜悅的舒暢感?!兑獯罄嗽诙砹_斯的奇遇》是一部充滿喜劇色彩的電影,把觀眾帶入一個(gè)舒適放松的環(huán)境中,從而獲得喜劇效果。
一是夸張的手法。影片的主要內(nèi)容是尋寶,然而尋寶的這支隊(duì)伍卻可以說是十足的烏合之眾:老奶奶的孫女奧莉卡只是一個(gè)漂亮的摩托車高手,醫(yī)院的急救員安東尼奧和他的小舅子朱別杰是兩個(gè)玩世不恭的青年,黑手黨馬菲奧狠毒又愚蠢,醫(yī)生是個(gè)十足的庸醫(yī),甚至連瘸子也加入了尋寶大軍,至于間諜瓦西列夫,還沒完成任務(wù)就早早暴露了身份。就是這樣一群普通人,聚集在俄羅斯圣彼得堡,開始了一場尋寶大戰(zhàn)。尋寶是影片的核心。沒有藏寶圖,沒有機(jī)關(guān)和暗語,只有“獅子”和一把鑰匙,要在這困難重重中得到財(cái)寶,談何容易,何況還有貪得無厭的人心之間的較量。一群不靠譜的人,完成了不可能完成的高難度任務(wù)——尋寶。影片以夸張的手法使人物和事件統(tǒng)一起來,在不可能中建立聯(lián)系,使故事在和諧有趣中展開。
二是滑稽的情節(jié)、場景和人物?;腥さ那楣?jié)比比皆是。例如,黑手黨馬菲奧為了獨(dú)吞財(cái)寶,想盡辦法阻撓大家去尋寶。他在飛機(jī)上趁機(jī)偷了醫(yī)生的護(hù)照,從廁所扔了出去,沒想到護(hù)照貼在了飛機(jī)窗戶上,為了掩飾罪過,他不小心踢碎了飛機(jī)玻璃,結(jié)果飛機(jī)不得不緊急迫降在馬路上。馬菲奧為了甩開奧莉卡和安東尼奧等四人,假裝找到了財(cái)寶,卻在行李箱中藏好了定時(shí)炸彈,然而安東尼奧等人卻不明就里,圍繞著行李箱展開了一場角逐,直到發(fā)現(xiàn)炸彈,才知道上了當(dāng)。滑稽爆笑的情節(jié)一個(gè)接一個(gè),讓觀眾目不暇接。電影中的很多場景也匯集了豐富的笑料。例如,可憐的醫(yī)生被馬菲奧陷害丟了護(hù)照,結(jié)果被意大利和俄羅斯同時(shí)拒絕入境,于是他不得不整天在天上飛來飛去;瘸子剛到俄羅斯就被懷疑是走私犯,不得不和警察糾纏,好不容易得到了財(cái)寶,卻發(fā)現(xiàn)身后跟著一只獅子。這些充滿喜劇化的人物,為電影增色不少。
三是幽默的語言。影片中的語言幽默滑稽,在緊湊的故事情節(jié)敘事中,笑料十足。例如,影片開頭,在擁擠的醫(yī)院中,朱別杰找不到空床位來安置病危的老太太,于是抱怨起來:“大家好像都喜歡生病?!卑矕|尼奧直接建議:“護(hù)士,你們這里該裝個(gè)紅綠燈?!边@兩句話使用了反語、夸張的手法。沒有人喜歡生病,然而病人實(shí)在太多了,擠滿了醫(yī)院,就好像喜歡生病到醫(yī)院里來似的。擁擠的醫(yī)院當(dāng)然不能和擁擠的街頭相比,“紅綠燈”只能用在街頭。實(shí)在找不到床位,兩人只好把老太太安放在一個(gè)瘸子病人旁邊,瘸子很不滿:“干嘛讓我挪?”朱別杰回答說:“睡在一起熱鬧?!痹緝蓚€(gè)病人就不應(yīng)該放在一張床上,瘸子的質(zhì)疑非常有理,朱別杰實(shí)在沒辦法,只好強(qiáng)詞奪理,用形容夫妻的話移用到兩個(gè)病人身上。老太太醒了,她說:“我快不行了。”安東尼奧安慰她說:“你瞧瞧,你能活到90歲。”老太太則說:“我已經(jīng)92了。”安東尼奧低估了老太太的壽命,安慰的話倒變成了催命符。馬菲奧想盡辦法擺脫瘸子,沒想到在車站又遇見了,于是馬菲奧說:“你怎么像個(gè)蚊子在我眼前轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去?”把瘸子的不斷出現(xiàn)比喻成蚊子的飛來飛去。電影中的這些語言使用了反語、夸張、移用、比喻等手法,人物對話富含幽默色彩。
三、正直向上的健康價(jià)值取向
俄羅斯電影善于運(yùn)用“喜劇性去肯定生活中尚不成熟的正面力量,把嚴(yán)肅問題幽默化、輕松化和簡單化,揭露現(xiàn)實(shí)生活消極落后一面的同時(shí),展示出它積極樂觀的另一面,打破了思維的單向性?!盵6]《意大利人在俄羅斯的奇遇》不僅有歡樂無邊的尋寶之旅,更有對勇敢、團(tuán)結(jié)、愛的思考和品味。
一是對勇敢的歌頌。一群意大利人,在得知俄羅斯藏有財(cái)寶的信息之后,不約而同地踏上了尋寶之路。探尋未知世界,找到神秘寶藏,這是一種存在于人性中的原始沖動。為了解開這個(gè)神奇的謎底,奧莉卡、安東尼奧、朱別杰、醫(yī)生、黑手黨,甚至還有打著石膏的瘸子,都踏上了未知的征程。盡管每個(gè)人都各有用心,但是他們在追求財(cái)寶的欲望和夢想方面,卻有著驚人的一致。安東尼奧、朱別杰、奧莉卡、瓦西列夫等人經(jīng)過加油站爆炸、炸彈等驚險(xiǎn)事件后,從來沒有動搖過尋寶的信心。瘸子一次次地被馬菲奧威脅,仍然沒有退縮。他們一往直前的勇氣,最終給他們帶來了財(cái)寶,使他們贏得了勝利。所以,這部影片是關(guān)于勇氣的一首頌歌。
二是表現(xiàn)了團(tuán)結(jié)的力量。在尋寶的過程中,奧莉卡起初想獨(dú)吞,但是到了圣彼得堡后,她終于發(fā)現(xiàn),要靠自己的力量,獨(dú)自一人完成尋寶的任務(wù)是不可能的。于是她妥協(xié)了,選擇了團(tuán)結(jié),并同意財(cái)寶平分。在這樣一個(gè)基礎(chǔ)上,大家同心協(xié)力,最后找到了財(cái)寶。與此同時(shí),影片批評了陰謀家和破壞者。黑手黨馬菲奧從一開始就阻撓大家尋寶,他一次次地設(shè)計(jì)陷害大家,往加油站扔香煙、在被搶走的箱子中安裝定時(shí)炸彈,然而他卻并沒有達(dá)到目的。影片也批評了貪心者。朱別杰得到馬菲奧的箱子后,以為里面裝的是財(cái)寶,于是他立刻拎著箱子一個(gè)人跑了。沒想到箱子里安裝的是定時(shí)炸彈,幸虧瓦西列夫身手矯健,及時(shí)把箱子扔出去,大家才躲過一劫。當(dāng)然,朱別杰也得到了應(yīng)有的懲罰。朱別杰認(rèn)識到了錯(cuò)誤,主動懇求大家的原諒。
三是表現(xiàn)了美好的愛情。愛情始終是俄羅斯藝術(shù)創(chuàng)作的主題,純藝術(shù)派代表詩人阿·阿·費(fèi)特宣稱:“我們將永生永世頌揚(yáng)愛情?!盵5]203影片中,奧莉卡和瓦西列夫的愛情是一條主線。面對財(cái)寶,人性的貪婪和欲望會無形中放大,在此基礎(chǔ)上,愛情的內(nèi)容多少有些不夠鮮明。該片在表現(xiàn)愛情時(shí),以真誠為基點(diǎn),從而使愛情戰(zhàn)勝了欲望,獲得了很好的表現(xiàn)。奧莉卡和瓦西列夫一見鐘情,然而因?yàn)樨?cái)寶,她不得不隱藏起自己的感情,直到扭傷了腳,瓦西列夫的貼心照顧使她動心??墒牵芸彀l(fā)現(xiàn)了瓦西列夫的真實(shí)身份,這讓她感到憤怒。后來,當(dāng)她落入水中,瓦西列夫勇敢施救,她終于被感動了。瓦西列夫?qū)W莉卡的愛情也是非常真誠的。起初,他以導(dǎo)游的身份跟蹤奧莉卡,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)自己愛上奧莉卡后,就嚴(yán)肅地向上級提出放棄任務(wù)。自始至終,他始終保護(hù)奧莉卡,最終贏得了愛情。影片對這種真誠的愛情給予了歌頌。
《意大利人在俄羅斯的奇遇》有恢宏大氣的激烈場面,也有溫暖細(xì)致的情感鋪敘;有尋寶的驚心動魄,也有美好幸福的愛情故事,它表現(xiàn)了俄羅斯喜劇電影的特點(diǎn),是一部經(jīng)典之作。
[基金項(xiàng)目] 本文系河北省社會科學(xué)基金項(xiàng)目“阿·阿·費(fèi)特詩歌研究”(項(xiàng)目編號:HB13WX001)。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 陳季華.中國電影發(fā)展史[M].北京:中國電影出版社,1963:137.
[2] 葉·鮑曼,胡榕,黎力.電影喜劇的題材和樣式[J].電影藝術(shù)譯叢,1979(03).
[3] 康寧.中俄喜劇電影的比較[J].電影文學(xué),2007(07).
[4] 侯瑋紅.巴比倫塔下的溝通與和解——俄羅斯影片《布谷鳥》解析[J].俄羅斯文藝,2015(01).
[5] [俄]費(fèi)特.費(fèi)特抒情詩選[M].曾思藝,譯.北京:中國友誼出版公司,2014.
[6] 穆重懷.新俄羅斯電影(1991—2008)的時(shí)代轉(zhuǎn)型[D].沈陽:遼寧大學(xué),2011:47.
[作者簡介] 張相蕊(1971—),女,河南清豐人,文學(xué)博士,燕山大學(xué)外國語學(xué)院俄語系副教授。主要研究方向:俄語語言學(xué)及國情文化學(xué)。