劉鵬
(三峽大學(xué)外國語學(xué)院,湖北 宜昌 443002)
意向性視角下的禁忌語研究
劉鵬
(三峽大學(xué)外國語學(xué)院,湖北宜昌443002)
禁忌語屬于言語行為規(guī)范的范疇,是社會文化的組成部分,與各民族基本的價值觀大體一致。其運(yùn)作過程中,心智的意向性作為先導(dǎo),話語主體出于“利己”的動機(jī),在具體言語活動中基于求得或求免原則進(jìn)行價值判斷和選擇,決定意向態(tài)度和意向內(nèi)容,即什么不能說,應(yīng)該避諱,進(jìn)而調(diào)整具體言語表征形式。此外,禁忌語也表現(xiàn)出一定的動態(tài)性和相對性。
禁忌語;意向性;求得;求免;動態(tài)性;相對性
禁忌語作為一種修辭現(xiàn)象,叫做避諱辭格。過往大多數(shù)研究主要涉及禁忌語的起源、定義、性質(zhì)、分類、修辭特點(diǎn)、語用功能及翻譯等,只有少數(shù)研究從語用認(rèn)知的角度來探究禁忌語,主要表現(xiàn)為借用語用學(xué)的相關(guān)理論(如禮貌原則、順應(yīng)理論等)以及其他如心理因素等對禁忌語的生成機(jī)制進(jìn)行研究。總體而言,現(xiàn)有研究對禁忌語運(yùn)用的心智因素和體現(xiàn)的深層語用原則等問題考慮不夠充分。有鑒于此,本文嘗試從心智哲學(xué)的意向性理論視角出發(fā),對禁忌語產(chǎn)生過程中所涉及的心智活動進(jìn)行審視,以進(jìn)一步加深對禁忌語的理解。
在中國,禁忌最早與神權(quán)和皇權(quán)有關(guān)。在遠(yuǎn)古時代,由于生產(chǎn)力低下,人們在大自然面前無能為力,于是認(rèn)為其深不可測,以至于社會生產(chǎn)和生活迷信色彩濃厚,語言也被賦予一種超人的力量。人們往往迷信地將語言與某些自然現(xiàn)象聯(lián)系起來,以為語言既能通鬼神,也可能招禍致福,于是產(chǎn)生了禁忌語。這樣,禁忌從一開始就涂上了一層神秘色彩。各地習(xí)俗也大多源自神話或傳說,具有主觀化和神秘化色彩。《禮記·曲禮上》所言“入境而問禁,入國而問俗,入門而問諱”中的“禁”和“諱”就是指不同地方的禁忌。究其本質(zhì),禁忌是不同時代、不同社會所產(chǎn)生的一種群體行為規(guī)范。
心智哲學(xué)(philosophy of mind)以心智活動為對象,將語言活動視為心智活動的反映,試圖通過語言發(fā)現(xiàn)人類心智機(jī)制,從而解決哲學(xué)中的心身關(guān)系、意向性等問題。其中,意向性(intentionality)為當(dāng)代心智哲學(xué)的一個重要概念。據(jù)維基百科,此概念最初出現(xiàn)在中世紀(jì)的經(jīng)院哲學(xué)中,在十九世紀(jì)由哲學(xué)家、心理學(xué)家弗朗茲·布倫塔諾(Franz Brentano)在他的著作實(shí)證心理學(xué)(Psychology from an Empirical Standpoint)(1874)中再次引入,并為胡塞爾所采用。斯坦福哲學(xué)百科全書將意向性定義為心智對事物、屬性和事態(tài)進(jìn)行關(guān)指、表征或替代的能力。塞爾(Searle)也有類似的表述,他認(rèn)為意向性是各種心理狀態(tài)和事件所具有的一種屬性,即這些心理狀態(tài)或事件通過它而指向,或關(guān)涉世界上的對象和事態(tài)。[1]徐盛桓進(jìn)一步認(rèn)為,意向性是人的意識的一項(xiàng)核心內(nèi)容,是意識觀照事物、事件、事態(tài)時所展現(xiàn)出的一種體現(xiàn)“利己”的取舍傾向,表現(xiàn)為意識活動中對對象的注意、過濾、選擇、表征時的心理狀態(tài),并呈現(xiàn)判斷、評價、表征的功能;從意向性產(chǎn)生的心理過程來說,它是意識活動在一定的社會生活過程中和一定條件下在分配注意、行使選擇和進(jìn)行定位時的觀念的反映;所謂“利己”就是“人”的一種關(guān)心自我、保護(hù)自我的意識的泛化,常常表現(xiàn)為在各種場景下,用各種方法來最佳地貼近自我,貼近“從即時即刻的心境到習(xí)得了的文化風(fēng)俗習(xí)慣、從物質(zhì)利益到思想情懷”。[2]174
由此可見,意向性體現(xiàn)心智與客觀外界的關(guān)聯(lián),這種關(guān)聯(lián)通過不同的意向性狀態(tài)來實(shí)現(xiàn);這種關(guān)涉在行為上體現(xiàn)為對對象的注意、過濾、選擇、表征時的心理狀態(tài),并表現(xiàn)出“利己”的取舍傾向,關(guān)涉的目的是為了對對象進(jìn)行判斷、評價、表征,最后表現(xiàn)為語言表征。也就是說,語言作為一種表征形式,其運(yùn)用源于人的身心關(guān)系,且受到意向性支配,即思維過程中,表征主體已經(jīng)根據(jù)自己思想表達(dá)的需要對具體的表征行為進(jìn)行“利己”性的選擇調(diào)整,以展示自己的意向內(nèi)容與態(tài)度。而意向內(nèi)容和意向態(tài)度是意向性的兩個主要的次范疇;前者是指主體在意向域里要表達(dá)的內(nèi)容,后者是指對所關(guān)指的內(nèi)容所持態(tài)度,即對此事物、事態(tài)用何種態(tài)度來表述它。本質(zhì)上,任何話語表達(dá),都是依據(jù)一定的意向態(tài)度對一定的意向內(nèi)容做出的說明,因此任何話語表達(dá)都可以體現(xiàn)為這樣的意向性解釋。[2]181因此,我們可以從意向性角度來闡釋禁忌語現(xiàn)象。
人們言語行為中不用禁忌語,即避諱。所謂“避諱”,即說話時遇有犯忌觸諱的事物,不直接言說該事物,改用旁的話來回避掩蓋或者裝飾美化。[3]這種回避掩蓋或裝飾美化行為,就體現(xiàn)說話人的意向,反映說話人的態(tài)度,是主體對事件進(jìn)行價值判斷和選擇的結(jié)果。而一般地,在進(jìn)行價值判斷和選擇時,為了“最佳地貼近自我”,“貼近習(xí)得了的文化風(fēng)俗習(xí)慣、從貼近物質(zhì)利益到貼近思想情懷”,人們在意向性作用下受“利己”總原則制約的同時,分別遵循“求得原則”和“求免原則”這兩個分原則,即基于對幸福安康的本能性求得與對災(zāi)禍的本能性求免這兩個定向性原則而決定不說什么以及怎樣來進(jìn)行回避或掩飾。事實(shí)上,“求得”與“求免”兩個原則處于對立統(tǒng)一關(guān)系之中;對幸福安康的“求得”就是對災(zāi)禍不幸的“求免”,對文雅高潔的追求就是為脫俗免粗所作的努力。
(一)求得原則
首先,歷史上以制度形式來規(guī)范人們的行為,不容許人們違逆的禁忌大都是基于求得原則,是對神權(quán)、君權(quán)乃至父權(quán)的維護(hù)和捍衛(wèi),是統(tǒng)治階層對既得利益的保護(hù)。這些禁忌包括等級、稱謂、服飾、禮儀等諸多方面,而且有些禁忌沿襲至今。譬如,受封建文化的長期禁錮,人們思想意識被宗教信仰和迷信觀念所束縛,迷信色彩濃厚,有關(guān)神的言詞不能隨便提及,否則就被視為是對神的不敬和褻瀆。封建禮法同樣也規(guī)約人們的言語行為。《禮記》記載周朝權(quán)貴階層為強(qiáng)化君臣、父子、夫妻、長幼的統(tǒng)治秩序,推行“子不名父母,臣不名君上,國君不名卿老世婦,大夫不名世臣姪娣,士不名家相長妾”的制度。違反這種制度就是違禁,會受到懲罰。這樣,隨著封建社會等級制度的完善,避上諱的規(guī)范進(jìn)一步擴(kuò)大化,以至于出現(xiàn)了避官諱,避父諱,避親諱等等。受其影響,即便在當(dāng)代中國,晚輩在取名時不能使用長輩的名字,旁系親屬中長輩的名字也要規(guī)避,而且在日常言語交際中也不能隨便提及,更不能直呼其名,否則會被認(rèn)為沒教養(yǎng)、無禮。這一切表面上看是社會地位的不平等反映在話語權(quán)上的不平等,實(shí)質(zhì)是既得利益階層出于求得的目的對其權(quán)勢地位所采取的強(qiáng)制性保護(hù)措施。
其次,人們避俗求雅心理也產(chǎn)生了一些禁忌語。這里一般包括兩種情形:
第一種涉及生理現(xiàn)象與性。出于本能,人們總是向往美好的事物,于是在意向性作用下,一般都會對丑陋粗俗的東西采取諱避態(tài)度。譬如,凡是生殖器官及其相關(guān)的機(jī)能與行為都被認(rèn)為是“不潔”而不可告人的,因而應(yīng)避免在公共場合直接提及。使用表示身體隱私部位的詞語,會使人發(fā)生不必要的聯(lián)想,被認(rèn)為不得體甚至是下流的舉動,因此屬于禁忌。與性有關(guān)的詞語在談話中被認(rèn)為是不得體的;提及生理現(xiàn)象,特別是和排泄、分泌有關(guān)的事,顯得粗俗直露,會令人不悅,也要在交際中回避,代之以含糊、文雅的言詞,這樣才顯得得體雅致。
第二種是指對地位、等級、行為表現(xiàn)等方面處于較低或不如人意的情形如果實(shí)話實(shí)說,可能令人不悅,甚至犯忌,容易冒犯別人,影響交際的順利進(jìn)行,而這種結(jié)果顯然有違于人們的交際期待。因此,在意向性作用下,如果人們基于求得原則,選用拔高或掩飾性的說法,會顯得更有禮貌,這樣可以保障人際交往的順利進(jìn)行。Leech的禮貌原則、Brown和Levinson的“面子保全”理論的運(yùn)用就是求雅的表現(xiàn)。人際交往中講禮貌就是善待他人,顧及自己和他人的面子,會產(chǎn)生雙贏的效果,而且舉止有禮、言行得體符合交際雙方的心理期待。
(二)求免原則
禁忌語給人帶來負(fù)面情感,人們基于求免原則,不想招災(zāi)惹禍,通常避免提及。這類禁忌又可以分為原生性禁忌和派生性禁忌兩種。
原生性禁忌語涉及人的生老病死等自然現(xiàn)象,其中“生”屬于血光之災(zāi),民間有“愁生不愁養(yǎng)”的說法,就連生小孩之前的懷孕情形,人們也因此忌諱直言,轉(zhuǎn)而采用委婉語?!澳昀稀痹诋?dāng)代尤其是西方意味著落伍,喪失勞動力,成為社會的累贅,所以人們怕老,不愿意被別人稱為老人。至于人們忌言“病”、“死”,更是一種自然的心態(tài);“病”與“死”給人帶來畏懼之感,于是人們往往換成委婉語,來回避之。此外,生理殘疾、缺陷也被視為災(zāi)禍和不幸,也屬禁忌之列。
派生性禁忌語則常常是因?yàn)檎Z音引發(fā)人們的不利聯(lián)想并產(chǎn)生排斥心理。漢語中同音異形異義字很多,由于語音相同,容易引發(fā)聯(lián)想,導(dǎo)致一些諧音或同音的語詞要避免使用,成為禁忌。例如,作為歷史上涉及此類禁忌語的“文字獄”案例之一,清雍正年間翰林徐駿作的兩句詩“明月有情還顧我,清風(fēng)無意不留人”因?yàn)楹小扒濉?、“明”二字,被同僚告發(fā),扣上“懷念亡明,詆毀大清”的帽子,并因此被斬首示眾。漢字發(fā)展史上出自求免或規(guī)避心理而采用的婉音,即替代禁忌語的音,也是因?yàn)樽忠舻木壒?。譬如,動物義的“鳥”為避diao,由d聲母改讀為n聲母。[4]當(dāng)今社會,出自避禍的心理,中國人送禮物時避免送“鐘”,因忌諱“送終”;因?yàn)閿?shù)字“4”音同“死”,人們在選用電話號碼、車牌號甚至樓層序號等涉及數(shù)字時都盡量避免帶“4”;因?yàn)椤胺掷妗蓖胺蛛x”同音,親人忌諱分梨吃。凡此種種,顯示人們對災(zāi)禍的畏懼如此之甚,而竭盡可能避免提及,即便是音近也不能忍受。
語言是人類社會生活的反映,也隨社會的發(fā)展而變化。言語行為的語境在變化,意向性也隨之進(jìn)行調(diào)整,在新的語境下發(fā)揮調(diào)節(jié)作用,產(chǎn)生新的禁忌。
首先,人們禁忌的內(nèi)容會隨時代的變遷而變化。譬如“小姐”這個稱呼就經(jīng)歷不同的變遷。在舊社會,“小姐”一般用來稱呼大戶人家的姑娘,被稱呼的人有身份、地位,是一種禮稱或敬稱。在新中國建立后直至二十世紀(jì)八十年代以前,“小姐”稱呼絕跡,因?yàn)楸徽J(rèn)為是體現(xiàn)小資產(chǎn)階級情調(diào)的稱謂,幾近禁忌語。后來,隨著改革開放的實(shí)施與進(jìn)一步深入,人們有越來越多的機(jī)會接觸西方文化,具有西方情調(diào)的“小姐”稱呼又再次流行開來,在中國文化里原有的禁忌語義脫落,不再有貶義。然而,近年來,隨著越來越多的人稱呼失足女為“小姐”,這一稱呼再次降格為禁忌語。
其次,隨著社會的發(fā)展,對外文化交流的日益增多,舊的禁忌不斷消亡,新的禁忌不斷出現(xiàn)。例如,西方文化重視人權(quán),個人隱私受到保護(hù),是語言禁忌的重要內(nèi)容。受其影響,在當(dāng)今中國,涉及年齡、個人收入、身體健康和婚姻狀況等話題,正逐漸變成個人隱私的一部分,越來越多的人避免在公開場合談及。另外,在數(shù)字、顏色、飲食、節(jié)日、宗教、動植物、外交等方面也有很多禁忌性詞語,也不斷地被新詞語或新的表達(dá)方式代替。[5]隨著科技的發(fā)展,人類文明的進(jìn)步,盡管總的趨勢是人們敬畏的東西在減少,但是,人們忌諱的東西在內(nèi)容上越來越新奇,種類數(shù)量上在增多。譬如,炒股的人怕跌,忌諱與“跌”音相同或相近的言詞。又如給商家送花時不能送茉莉(“沒利”的諧音),忌諱給病人送劍蘭(與“見難”諧音),要送蘋果、桔子等,表示平安吉利,逃離病災(zāi),如是等等。
第三,在日常交際中,具體語境下某個話題可能臨時性成為當(dāng)下的禁忌,變身為具體語境化的禁忌語。這也是禁忌語動態(tài)性的一個側(cè)面反映。
簡言之,隨著時代的變遷,人們的人生觀、價值觀等也發(fā)生變化。為了避免犯忌觸諱,人們在意向性的作用下會隨時代的不同而應(yīng)具體的語境在言語行為過程中作出適切的價值判斷,并采取相應(yīng)的語用態(tài)度和策略。
既然在意向性作用下,處于不同語境的人對相同的對象可能作出不同的價值判斷,那么,語用禁忌就具有相對性的一面,其具體表現(xiàn)在:一方面,禁忌表現(xiàn)出行業(yè)性、地域性等特征。譬如,漁民駕船捕魚最怕翻船,凡是與“翻”同音的字一律避諱,于是把“帆船”和“船帆”分別說成“風(fēng)船”和“船蓬”。浙江臺州石料場里的石工,吃飯不洗碗,只能用布擦凈,吃完飯后碗不能倒扣,因?yàn)樵诋?dāng)?shù)胤窖灾校跋础币敉八馈?,“洗碗”音同“死完”,“倒”意味“倒塌”。[6]因?yàn)椤吧唷敝C音“折本”、“折財(cái)”的“折”,湖北人稱“豬舌頭”為“豬賺頭”,四川人則稱之為“豬招財(cái)”。即便是同一種稱呼,在一地是敬稱,在另一地則可能為禁忌語。例如,“大哥”是北方地區(qū)對陌生成年男性的一種尊敬的稱呼,但在山東的一些地區(qū)卻忌諱稱呼別人“大哥”,據(jù)說這是因?yàn)椤端疂G》中的武大郎是個窩囊廢,又戴過綠帽子的緣故。[7]另一方面,在現(xiàn)實(shí)生活中,有少數(shù)人故意使用禁忌語,這也體現(xiàn)禁忌相對有效的一面。譬如,有些人,尤其是年輕人,受叛逆心理驅(qū)使,聚在一起時也喜歡使用禁忌語,以體現(xiàn)相互間毫無禁忌,不拘禮節(jié)。以上各種現(xiàn)象反映出禁忌的行業(yè)性、地域性或有限約束性,也體現(xiàn)人們在意向性作用下對相同的事物會根據(jù)不同的語境采取不同的態(tài)度并進(jìn)行不同的語言表征。
禁忌語的產(chǎn)生受制于心智的意向性作用,在其語言表達(dá)過程中語詞如何變換、換成何種說法、用什么委婉語來替代,都是寓有一定的價值判斷和選擇。禁忌語的各種具體形式都是話語主體出于“利己”的動機(jī),在具體言語活動中基于求得或求免原則而調(diào)整具體言語表征形式的結(jié)果。禁忌語是一種語言現(xiàn)象,更是一種社會現(xiàn)象,它扎根于特定的群體文化土壤,是群體文化在語言上的表征,并受語用心理、價值觀、道德倫理觀和社會禮儀規(guī)范等多重因素的共同影響。了解禁忌語的語用機(jī)理、語用原則以及具體語言表征形式有利于我們進(jìn)一步理解禁忌語,順暢交際,實(shí)現(xiàn)人際關(guān)系的和諧。
[1]J.R.Searle.Making the Social World[M].Oxford:Oxford University Press,1983:1.
[2]徐盛桓.意向性的認(rèn)識論意義——從語言運(yùn)用的視角看[J].外語教學(xué)與研究,2013(2):174-184.
[3]陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1979:137.
[4]郭沈青.北京話語諱探析[J].語言教學(xué)與研究,2001(5):36-41.
[5]姜志偉.禁忌語的文化內(nèi)涵及譯法[J].中國科技翻譯,2006(4):58-61.
[6]曾劍平,汪華.語言禁忌與文化心理[J].江西社會科學(xué),2001(5):46-48.
[7]呂效東.語言禁忌現(xiàn)象的社會語言學(xué)考察[J].上海大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2004(3):94-97.
(責(zé)編:葉莉責(zé)校:明茂修)
A Study of Taboos from the Intentional Perspective
LIU Peng
(College of Foreign Languages of Three Gorges University,Yichang,Hubei443002,China)
Taboos belong to speech act norm and as a part of culture,they are consistent with the values of certain community.In their verbal representation,which is initialized by the intention of the mind,a speaker,motivated by self-interest,abides by the principle of seeking gains or that of avoiding losses,makes his or her judgment and decides what to say and what to avoid and accordingly makes his or her adjustment.Besides,taboos are dynamic and relative to some extent.
Taboo;Intentionality;Seeking Gain;Avoiding Loss;Dynamics;Relativity
H05
A
2096-0239(2016)05-0001-04
2016-05-18
劉鵬(1967-),男,湖北監(jiān)利人,三峽大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士。研究方向:語言學(xué)。