李珍珍,江守義
(安徽師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)
語言暴力與“五四”文學(xué)革命
李珍珍,江守義
(安徽師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 蕪湖 241000)
在20世紀(jì)初救亡圖存的背景下,革命者以進(jìn)化論為理論基礎(chǔ),以提倡白話文為革命起點,拉開了“五四”文學(xué)革命的序幕。這場革命充分發(fā)揮了語言的工具性作用,使得語言成為革命的有力武器。一方面胡適、陳獨秀等革命者的話語暴力推動了革命取得勝利;另一方面,語言暴力在革命中逐漸走向極端化、激進(jìn)化,給革命帶來了慘痛的后果。其間雖有學(xué)衡派制衡的努力,但終究難以扭轉(zhuǎn)這一趨勢。探討語言暴力與“五四”文學(xué)革命的互動關(guān)系及其規(guī)律,不僅能夠揭示語言在革命語境下的暴力屬性,更可以從語言暴力這一視角重新審視五四文學(xué)革命的歷史意義和價值。
語言暴力;文學(xué)革命;發(fā)難;制衡
語言暴力有著極強(qiáng)的侵犯性,是我們?nèi)祟愡M(jìn)程中一直存在的事實。但它并未像肢體暴力那樣引起關(guān)注。因此,本文選取“五四”時期的語言暴力材料作為論述依據(jù),以求把當(dāng)前的認(rèn)識放到對自己文化傳統(tǒng)和思想傳統(tǒng)中去思考,在舊材料中發(fā)現(xiàn)新意義。
中國思想范式的轉(zhuǎn)型浮現(xiàn)于清末之際。伴隨著西方的堅船利炮,中國政治文化的圍堤漸被侵蝕,趨于坍塌;民族的主體性受到了嚴(yán)重的挑戰(zhàn),陷入危局。改變時局、救亡圖存的強(qiáng)大沖動積聚在晚清士大夫和年輕學(xué)子心頭,轉(zhuǎn)變成了文人思想認(rèn)識的醒覺。誠如王爾敏先生所言,“清季的時代意義,正足以符合‘醒覺’二字”[1],“而醒覺運(yùn)動又實形成知識分子一種使命和一種天職”[2]。在不得不變的時局面前,剛剛醒覺的文人帶著強(qiáng)烈的使命感陷入了如何改變中國固有范式的藩籬之中。
嚴(yán)復(fù)的《天演論》為沖出這一藩籬找到了出路:他將西方現(xiàn)代科學(xué)中的進(jìn)化論引入中國,以此重新編排周遭的世界?!皬耐庠诘淖匀坏絻?nèi)在的道德,從物種的由來到人類的歷史,習(xí)以為常的經(jīng)驗迅速地被吸收到一種新的邏輯之中,一種新的構(gòu)造之中,一種新的運(yùn)動之中。”[3]835對于迷茫中找不到變革途徑的知識分子,這一“新的概念及其蘊(yùn)含的內(nèi)在邏輯的組織力是驚人的”[3]835,它不僅強(qiáng)烈地沖擊了晚清文人的思想傳統(tǒng),更極大地動搖了中國固有的思想范式。
中國思想史的范式開始發(fā)生轉(zhuǎn)換。新一代的知識分子“用進(jìn)化論代替?zhèn)鹘y(tǒng)的變易思想”[4]42,用西方所推崇的線性時間觀代替中國傳統(tǒng)的圓型時間觀,“是哲學(xué)領(lǐng)域一次具有革命性的變革”[4]42。因為,在圓型時間觀下,時間是與自然輪回相一致,是循環(huán)往復(fù)、周而復(fù)始的,不存在先后,更沒有進(jìn)步與落后,是一個封閉圓融的系統(tǒng)。而西方的線性時間觀則與之完全不同。線性時間舍棄了輪回與往復(fù),將過去與未來置于時間軸的端點與末梢。自此,人類的歷史成為了從端點向末梢不斷前進(jìn)的過程,先進(jìn)與落后,過去與未來串聯(lián)在這條時間軸上,彼此再無交雜的可能。西方進(jìn)化的思想體系逆轉(zhuǎn)了中國原有的思想體系,“這一逆轉(zhuǎn)瓦解了儒學(xué)世界觀內(nèi)部所包含的歷史中斷或斷裂意識,以及由這一意識而產(chǎn)生的接續(xù)道統(tǒng)的意志,代之以一種歷史延續(xù)和無窮進(jìn)化的意識,以及由這一種意識而產(chǎn)生的與過去決裂的意志?!盵5]“未來與過去”“新與舊”“現(xiàn)代與傳統(tǒng)”“進(jìn)步與落后”被完全割裂,未來、新、現(xiàn)代、進(jìn)步被捆綁在了一起,“過去”“舊”“傳統(tǒng)”與“落后”則成為了同義詞。線性時間觀的引入既填補(bǔ)了新一代知識分子思想上的空白,也為20世紀(jì)初各個方面的變革提供了有力的理論支撐。
新的思想范式深深影響了“五四”青年,他們試圖將進(jìn)化論思想運(yùn)用到文學(xué)范式的革新中?!拔逅摹鼻嗄晟钚拧斑M(jìn)化主義在“五四”新文化中”更加“具有普遍世界觀和宇宙觀的意義,它更多的是被當(dāng)作‘思想文化革命’的基礎(chǔ)性原理而發(fā)揮作用的”[6]。正是在這一原理的指導(dǎo)下,時代的先鋒們輪番出現(xiàn),清理和滌蕩所有陳舊、傳統(tǒng)、落后的事物。對于文學(xué)革命者來說,陳舊的文學(xué)范式已經(jīng)阻礙了文學(xué)的發(fā)展,盡力割除傳統(tǒng)的羈絆,拋棄舊的語言是時代賦予其光榮的使命和義不容辭的責(zé)任。語言成為文學(xué)革命者改造現(xiàn)實、創(chuàng)造新世界的最得力的工具。文學(xué)革命者希望通過語言變革來改變舊的思想觀念,構(gòu)建新的文學(xué)范式的行為催生了語言暴力的出現(xiàn)。文學(xué)革命中的語言暴力就是將語言作為一種強(qiáng)制手段對于他人已經(jīng)形成的思想進(jìn)行同化與重塑[7]17,對既有的言說方式和觀念進(jìn)行破壞和顛覆。正因為此,語言暴力與“五四”文學(xué)革命相伴相生。語言暴力幾乎存在于“五四”文學(xué)革命的方方面面,并且對文學(xué)革命產(chǎn)生了無法估量的影響。在語言暴力的籠罩下,“五四”文學(xué)革命悄然展開,傳統(tǒng)的漢語世界開始發(fā)生緊張的裂變,一場語言場內(nèi)的置換拉開了序幕。
“五四”文學(xué)革命的領(lǐng)袖們開始向中國傳統(tǒng)語言發(fā)難。胡適《文學(xué)改良芻議》和陳獨秀《文學(xué)革命論》的先后發(fā)表,標(biāo)志著“五四”文學(xué)革命的正式發(fā)端。作為文學(xué)革命的拓荒者,胡適率先提出了文學(xué)革命的主張。胡適在《逼上梁山》中說道:“歷史上的‘文學(xué)革命’全是文學(xué)工具的革命?!盵8]3文學(xué)的歷史是文學(xué)工具革故鼎新的過程,要用“活文學(xué)”代替“死文學(xué)”,用新生的工具代替僵化的工具。他認(rèn)為:“死文字決不能產(chǎn)出活文學(xué)?!唵握f來,自從《三百篇》到于今,中國的文學(xué)凡是有一些價值有一些兒生命的,都是白話的,或是近于白話的?!盵9]138胡適對于“白話”“文言”和“活文學(xué)”“死文學(xué)”的對立區(qū)分得非常清楚,他認(rèn)為區(qū)分清楚,就可以全力進(jìn)攻“文言”“死文學(xué)”的堡壘,從而為“白話”“新文學(xué)”騰出發(fā)展空間。胡適主張文學(xué)革命要用活的語言來創(chuàng)作新中國的新文學(xué),只有推翻舊有的語言形式,才能獲得語言的發(fā)展。文學(xué)革命下的語言開始呈現(xiàn)出暴力色彩。
胡適承認(rèn)古今文學(xué)變遷趨勢是歷史的必然,新的時代語境需要新的文學(xué)語言與之承接,白話文的正統(tǒng)地位是歷史進(jìn)化的必然趨勢。但是,胡適并不認(rèn)為“革命”是對過往的激進(jìn)否決,而是把“革命”視作進(jìn)化過程中的一個階段[10]。他說:“歷史的進(jìn)化有兩種:一種是完全自然的演化;一種是順著自然的趨勢,加上人力的督促。前者可叫做演進(jìn),后者可叫做革命?!盵11]胡適指出文學(xué)的發(fā)展順應(yīng)自然的趨勢,遵循歷史進(jìn)化的規(guī)律。比如中國文學(xué)的發(fā)展,“初看去似乎很激烈,其實只是《三百篇》以來的自然趨勢”[9]138。胡適不希望因為革命而割裂了文學(xué)發(fā)展的延續(xù)性,即使“自然趨勢”并不是一帆風(fēng)順的,需要革命,需要少數(shù)人出來促進(jìn)自然化的趨勢盡快實現(xiàn),文學(xué)演變也是自然趨勢起著主導(dǎo)作用。所以,在文學(xué)革命中,胡適一再聲稱其主張或有矯枉過正之處,希望同人匡糾正之。
如果說胡適的文學(xué)革命依舊存有著改良的溫和,那么陳獨秀、劉半農(nóng)等人則是以激進(jìn)的方式參與到新文學(xué)的建構(gòu)歷程中。他們主觀上將語言暴力向更深處推進(jìn),推進(jìn)方式甚至是非理性的。陳獨秀極具革命熱情地說道,白話取代文言“必不容反對者有討論之余地,必以吾輩所主張者為絕對是,而不容他人之匡正也”[12]。他提出:“文學(xué)藝術(shù),亦莫不有革命,莫不因革命而新興而進(jìn)化?!盵13]44認(rèn)為:“際茲文學(xué)革新之時代,凡屬貴族文學(xué),古典文學(xué)、山林文學(xué),均在排斥之列?!盵13]44劉半農(nóng)隨即附和道:“胡君僅謂古人之文不當(dāng)摹仿,余則謂非將古人作文之死格式推翻,新文學(xué)決不能脫離老文學(xué)之窠臼。”[14]認(rèn)為文學(xué)革命應(yīng)該以更加激進(jìn)的方式展開。隨后周作人也論述說:“新小說與舊小說的區(qū)別,思想果然重要,形式也甚重要。舊小說的不自由的形式,一定裝不下新思想。”[15]徹底否定了舊有文學(xué)形式存在的合理性。激進(jìn)者直白的打倒態(tài)度、滌蕩所有舊物的革命熱情將傳統(tǒng)與革新推向了無法調(diào)和的對抗之中。
在激進(jìn)者看來,除去明白曉暢的白話文學(xué)外,其余都應(yīng)該摒棄在文學(xué)之外。文學(xué)進(jìn)化是唯一的、科學(xué)的、不容置疑的,甚至帶有一絲強(qiáng)制性的存在。作為新的白話語言,無法與舊語言兼容,古典文學(xué)的個人抒情、含蓄高貴統(tǒng)統(tǒng)應(yīng)該砸爛。所有阻礙新語言發(fā)展的事物都會被看作是腐朽、落后的存在,都會遭到無情的排斥與打壓。錢玄同在致陳獨秀的信中說道:“中國文字字義極為含混,文法極不精密,本來只可代表古代幼稚之思想,決不能代表Lamark、Darwin以來之新世界文明。”[16]錢認(rèn)為要想代表新世界、新思想,必須要從變更文字做起。陳獨秀對此激進(jìn)主張頗為贊賞,他在回復(fù)錢玄同的信中寫道:“吳先生‘中國’文字遲早必廢之說,淺人聞之雖必駭怪,而循之進(jìn)化公例恐終無可逃。”[17]認(rèn)為漢字的廢除是歷史進(jìn)化的必然。在激進(jìn)者眼中,似乎與過去斷裂得越徹底,就越可以加速未來的到來。陳獨秀等人主觀上將新舊文學(xué)割裂,不容舊文學(xué)有任何存在的土壤,主張從日常用語到書面文字,用白話文全盤置換文言文。文學(xué)革命的語言暴力開始朝著極端化的方向邁進(jìn)。
隨著語言暴力程度的深化,革命者渴望以一種快刀斬亂麻的方式,解決所有面臨的問題。革命者急切地希望對文學(xué)進(jìn)行根本性的改變,不顧一切地企圖畢其功于一役,語言暴力開始走向極端化。而語言暴力極端化的趨向常常會在某一歷史時期內(nèi)得到大眾和社會的認(rèn)可,將語言英雄的個人行為轉(zhuǎn)化為有群眾廣泛參與的群體行為。
隨著“五四”的深入開展,語言暴力的群體性特征日趨明顯。在陳獨秀受蔡元培之邀去北大做文學(xué)院學(xué)長后,《新青年》雜志從上海轉(zhuǎn)移到北大,新文學(xué)運(yùn)動便將北大作為革命陣地。為了發(fā)動群體性的廣泛參與,作為主編的陳獨秀大力倡導(dǎo)學(xué)生在《新青年》上發(fā)表文章,相當(dāng)一部分青年學(xué)生融入到了文學(xué)革命之中。傅斯年、羅家倫、顧頡剛等青年學(xué)生們深受陳獨秀等人變革觀念的影響,滿懷革命熱情地成立了自己的群體——新潮社。文學(xué)革命很快從個人領(lǐng)袖的倡議深入到學(xué)生群體之中,語言暴力從幾個知識分子的構(gòu)想迅速轉(zhuǎn)化為群眾行為。這樣的轉(zhuǎn)變自然獲得了陳獨秀、李大釗等革命領(lǐng)袖極大的支持與幫助,新潮社作為“五四”時期一個重要的文學(xué)團(tuán)體,它所提倡的白話文學(xué)觀和反傳統(tǒng)的思想,正是陳獨秀等人強(qiáng)力推行語言革命的結(jié)果,白話文對文言文的全面攻堅戰(zhàn)拉開了序幕。
“五四”文學(xué)革命從個體的理論構(gòu)建走向了群體性的創(chuàng)作實踐。自從胡適、陳獨秀舉起文學(xué)革命大旗以來,文學(xué)革命一直忙于理論主張的構(gòu)建而忽視了白話作品的創(chuàng)作實踐,處于草創(chuàng)期的新文學(xué)急需文學(xué)作品來擴(kuò)大成果。為了適應(yīng)新文學(xué)創(chuàng)作發(fā)展的需要,新潮社成員們紛紛拿起筆來,以極大的熱情和飽滿的精神投入到轟轟烈烈的白話文運(yùn)動中,投身到新文學(xué)創(chuàng)作的行列中,以此來向舊文學(xué)開戰(zhàn)。傅斯年在《怎樣做白話文》中就倡言道:“新文學(xué)就是白話文學(xué),只有白話能做進(jìn)取的事業(yè),已死的文言,是不中用的?!盵18]白話文成為了新潮社成員的集體選擇。1919 年至 1922 年期間《新潮》刊發(fā)了大量的白話作品,在創(chuàng)作數(shù)量上遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過《新青年》。對此,魯迅評論道:“《新青年》沒養(yǎng)成什么小說家,倒是《新潮》匯聚了一批文學(xué)創(chuàng)作人才?!盵19]相較于《新青年》,“仿佛《新潮》的來勢更猛一些,引起青年們的同情更多一點”[20]。這些創(chuàng)作實踐為“五四”文學(xué)革命取得了階段性的成功。“五四”文學(xué)革命已經(jīng)從個體的發(fā)難轉(zhuǎn)變?yōu)橹R分子的群體攻訐,從“五四”領(lǐng)袖的個人倡導(dǎo)發(fā)展為規(guī)模巨大的集體戰(zhàn)斗。文學(xué)革命的語言暴力愈演愈烈。
在“五四”文學(xué)革命中,語言暴力的極端化是受到制衡的。以《學(xué)衡》為代表的文化保守派率先對文學(xué)革命進(jìn)行了深刻的反思并且提出了反駁。
學(xué)衡派對“五四”文學(xué)革命的理論基礎(chǔ)展開了攻訐。胡適等人以文學(xué)進(jìn)化論的觀點,強(qiáng)調(diào)用今人的活文字即白話文來代替已死的文言文是順應(yīng)自然天理的。文學(xué)隨著時代的不同而不斷地發(fā)展變遷,所謂“一時代有一時代之文學(xué)”,“今日之中國,當(dāng)造今日之文學(xué)”[21]。這引起了學(xué)衡派的不滿。吳宓認(rèn)為人為劃定新舊界限的做法實在欠妥。他提出“論學(xué)應(yīng)辨是非粗精”[22]33,判斷某一作品的優(yōu)劣好壞不應(yīng)根據(jù)其時代的先后順序,而是應(yīng)該關(guān)注作品自身的價值,正所謂“舊者不必是,新者未必非,然反是則尤不可”[23]33。吳宓覺得革命者拘泥于新舊之別,劃分派別,黨同伐異,強(qiáng)制推行革命的做法實在荒謬至極??婙P林提出:“文學(xué)之可貴,端在其永久性,本無新舊之可分?!盵23]他認(rèn)為真正的文學(xué)經(jīng)典會因時間的考驗而更顯其價值,而革命者卻以順應(yīng)時代發(fā)展為托詞,將新舊概念強(qiáng)加于文學(xué),實在可笑。梅光迪指出,“文學(xué)進(jìn)化,至難言者,西國各家,多斥文學(xué)進(jìn)化論為流俗之錯誤”[24]。文學(xué)進(jìn)化論在西方早已遭到否定,革命者卻依舊奉為圭臬,我行我素加以運(yùn)用,實在是盲目之舉。
學(xué)衡派主張語言文字應(yīng)該以漸進(jìn)、調(diào)和的方式革新,而非完全、突變的方式。在文學(xué)進(jìn)化論的指導(dǎo)下,新青年派除了要求以白話徹底取代文言外,更提出了不少極端的主張,甚至嘗試將文學(xué)革命納入政治革命的麾下。對這場逐漸脫離常規(guī)的白話文運(yùn)動,學(xué)衡派大為不滿。他們認(rèn)為文學(xué)及文字的發(fā)展是平緩的、自發(fā)的,非人力可以勉強(qiáng),革命者利用輿論強(qiáng)行用白話取代文言,是對文學(xué)發(fā)展規(guī)律的無視和破壞。吳宓在《論新文化運(yùn)動》中提出:“文學(xué)之體制,乃由多年之習(xí)慣,全國人之行用,逐漸積累發(fā)達(dá)而成。文字之變遷,率由自然……文章之格調(diào)可變且易變,然文字之體制不可變,亦不能強(qiáng)變也?!盵22]40學(xué)衡派認(rèn)為語言、文字的發(fā)展變化絕非一朝一夕可以完成的,文學(xué)革命應(yīng)該尊重文學(xué)自身的發(fā)展規(guī)律,突變、冒進(jìn)可能會造成無法預(yù)料的負(fù)面影響。然而,學(xué)衡派的主張在“五四”時期沒有得到多數(shù)人的認(rèn)同,不是因為學(xué)衡派的語言觀不可取,而是漸進(jìn)、調(diào)和的語言變革滿足不了文學(xué)革命的迫切需求。
學(xué)衡派認(rèn)為在審美價值上文言優(yōu)于白話,文言的高雅精致遠(yuǎn)在白話之上,如果廢除了文言就是廢除了語言“雅”之標(biāo)準(zhǔn)。學(xué)衡派十分反對新青年派將文言看成是死文學(xué)。因為,在學(xué)衡派看來,“文學(xué)之價值不貴其能表情達(dá)意,而貴其能以藝術(shù)之方式表情達(dá)意耳”[25]。白話文雖然可以用來傳達(dá)思想情感,但是赤裸裸的“表情達(dá)意”早已使得文學(xué)語言喪失了應(yīng)有的美感。學(xué)衡派覺得白話文“冗而無當(dāng),繁而寡要”[26]8“主意未陳,敘引已多”[26]8,實在難有佳作出現(xiàn),遠(yuǎn)不及文言精致簡潔,佳作良多。因此,學(xué)衡派主張通俗、直率的白話文適合描寫日常生活,而委婉細(xì)微的情感則需要高雅、有風(fēng)致的文言來表達(dá)。
總體來看,學(xué)衡派的觀點較之新青年派要冷靜得多,嚴(yán)密得多。新青年派的理論主張不夠成熟,行動卻非常激進(jìn),滿懷著革命熱情所創(chuàng)作出的白話作品往往缺乏令人信服的藝術(shù)價值。新青年派渴望迅速實現(xiàn)文學(xué)現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型的態(tài)度和由此引發(fā)的一系列大膽、冒進(jìn)的舉動,都遭到了學(xué)衡派的反對。學(xué)衡派希望對“五四”文學(xué)革命中失控的語言暴力做出制衡的努力。然而,在當(dāng)時極端熱烈化的革命面前,這種制衡與約束只會成為攻訐的對象。如果新文學(xué)倡導(dǎo)者們能夠耐心地傾聽制衡者的聲音,理會學(xué)衡派的用心,倡導(dǎo)者們也許會以更加平和、理性的態(tài)度去推進(jìn)文學(xué)革命,這或許會少留下些歷史的遺憾。就像胡適回顧當(dāng)年時所說:“一班朋友做了我多年的‘他山之錯’,我對他們,只有感激,決沒有絲毫的怨望。”[8]3(這里的一班朋友是指“五四”時期被胡適視為批判對象的學(xué)衡派)但在那個特殊的時期,冷靜的《學(xué)衡》即使也有創(chuàng)造祖國新的文化氛圍的一腔熱血,也只會被文學(xué)革命的狂熱與激進(jìn)打壓到邊緣地帶。從線性時間觀的全面置換到“五四”文學(xué)革命的展開,語言暴力在這條線性的時間軸上越走越遠(yuǎn),無法聽取任何制衡的聲音。
線性思想的引入是歷史的選擇,文學(xué)革命的發(fā)生是歷史的必然。在風(fēng)雨飄搖的清末,青年學(xué)子和士大夫們試圖學(xué)習(xí)西方的器物、制度來改變現(xiàn)狀,改造世界。然而,洋務(wù)運(yùn)動、戊戌變法、辛亥革命等一系列的變革均以失敗告終。青年志士們最終將改變現(xiàn)狀、改造世界的愿望匯聚在了思想層面的變革上。西方線性時間觀又恰逢其時地填補(bǔ)了思想變革上的理論空白,為迷茫中找不到出路的革命者提供了變革依據(jù)。對于革命者來說,線性思想就是改變現(xiàn)狀、改造世界的理想,他們希望將這一思想轉(zhuǎn)化為人民的真理和信仰。思想的傳播離不開語言作為載體,語言是傳達(dá)思想最得力的方式。新思想需要與之相配的新語言。因此,改變世界的理想最終轉(zhuǎn)化為語言的變革。在這種情況下,變革舊有的語言樣式,創(chuàng)造符合新思想、新時代的語言成為了革命者的首要目標(biāo),他們希望通過文學(xué)革命,以新語言替代舊語言,用新思想置換舊觀念,以此來實現(xiàn)他們改變世界的理想。“五四”文學(xué)革命有其不得不變的歷史必然性。
文學(xué)革命導(dǎo)致語言暴力的產(chǎn)生。在文學(xué)革命中,新語言不僅僅是言說的手段,表達(dá)的工具,更是對已有語言進(jìn)行攻擊的利刃。語言形式的變革看似是文學(xué)外部形式的改變,其實質(zhì)是對他人的思想和行為進(jìn)行干預(yù)、規(guī)勸甚至顛覆,是破壞或者糾正他人的思想和言語方式的行為[7]17。文學(xué)革命下的語言成為了對既有規(guī)則破壞的武器,語言的表達(dá)也不再依據(jù)個人喜好,它具有深刻的文化背景與時代語境。也正因為此,語言變革往往帶有時代賦予的毋庸置疑的合理性,站在了歷史選擇的制高點上,使之成為了一種無法辯駁和制衡的語言。新舊語言失去了互通有無的可能性,新語言成為了打破既有語言平衡的利刃,這必然導(dǎo)致語言暴力的產(chǎn)生。
語言暴力又可以促進(jìn)文學(xué)革命的勝利。“五四”文學(xué)革命有其歷史合理性和必然性,文學(xué)革命的“必然性和暴力結(jié)合在一起,暴力因必然性之故而正其名并受到稱頌,必然性不再在至高無上的解放事業(yè)中遭到抗拒,也不再奴顏婢膝地被人接受。相反,它作為一種高度強(qiáng)制性的偉人力量受到頂禮膜拜,用盧梭的話來說,它確實會‘強(qiáng)迫人們自由’——我們知道這兩者及其交互作用是怎樣成為了20世紀(jì)成功革命的特征?!盵27]革命者在看到文學(xué)革命的歷史必然性后,懷揣著崇高的使命感和歷史正義,向中國古典語言發(fā)起了攻擊?!拔逅摹钡脑捳Z領(lǐng)袖認(rèn)識到文學(xué)革命是歷史發(fā)展的必然過程,革命是實現(xiàn)歷史進(jìn)化的必然途徑。革命者試圖通過改變語言從而來改變世界,試圖通過破壞舊世界從而來實現(xiàn)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。誠如他們所希望的,中國古典語言在現(xiàn)代工具理性的攻擊下遭到破壞,新的語言和新的思想范式迅速地建構(gòu)起來。而這一切正是在語言暴力的推動下取得的成果。
盡管文學(xué)革命使語言暴力具有了合理性,但是,將語言作為“五四”文學(xué)革命的工具很有可能誘發(fā)語言暴力極端化的產(chǎn)生。在文學(xué)革命中,語言首當(dāng)其沖,代表歷史的合理性、未來的正義性,向舊世界發(fā)難,參與建構(gòu)新世界,這些都可能使語言在革命的體系內(nèi)走向暴力的極端化。而語言暴力的極端化會給文學(xué)革命留下無法挽回的后果。
語言暴力極端化主要有兩種方式,一種是個人語言暴力的極端化,另一種是群體語言暴力的極端化,而后者極端化的程度又高于前者。作為文學(xué)革命的領(lǐng)袖,陳獨秀、錢玄同等人在其改變語言的行動中對舊語言產(chǎn)生了極大的破壞力,文言文充沛的人文魅力和思想內(nèi)涵在其攻訐下喪失了立錐之地。陳獨秀甚至將文學(xué)革命等同于政治革命,要用語言的力量摧毀一切舊有的文學(xué)形式。而這一切行徑,都充分體現(xiàn)出個人語言暴力的極端化。隨著“五四”文學(xué)革命的深入,語言暴力不僅是從個體的理論建構(gòu)擴(kuò)及到文學(xué)作品的創(chuàng)作,更是從個人言說的暴力性轉(zhuǎn)向了群體言說的暴力性。這一轉(zhuǎn)向使得群體中的每位成員都獲得了時代和正義的授權(quán),使得個人實施語言暴力的風(fēng)險被群體中的每位成員所共同承擔(dān),革命者的言說變得更加猖狂、肆無忌憚。從個人語言暴力到群體語言暴力,語言暴力逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N冒進(jìn)、不計后果的極端行為?!拔逅摹奔みM(jìn)主義者將語言暴力常態(tài)化、片面化、絕對化,“五四”文學(xué)革命也呈現(xiàn)出激進(jìn)化、擴(kuò)大化、極端化的趨勢。革命中的語言失去了社會道德和革命原則的約束,這給革命帶來了無法預(yù)料的后果與隱患。
在“五四”文學(xué)革命中,對于語言暴力的極端化也曾出現(xiàn)過制衡的努力。學(xué)衡派曾多次撰文,希望以更加穩(wěn)健、中正的姿態(tài)去開拓新文學(xué),但終究難以扭轉(zhuǎn)語言暴力失衡的發(fā)展態(tài)勢,特別是在文學(xué)革命取得階段性成果后,嘗到甜頭的革命者更加極端地實施語言暴力。語言暴力的極端化試圖讓所有制衡的因素都徹底瓦解,這與“五四”文學(xué)革命的宗旨越離越遠(yuǎn)。以《新青年》為代表的革命派和以《學(xué)衡》為代表的保守派本來可以構(gòu)成多元共生的語言氛圍。但是,在一種新文化戰(zhàn)勝舊文化而成為“主流”的情況下,彼此之間卻形成了相對明晰的界限,新文化以斷然決裂的姿態(tài)向舊文化告別。
語言文化的發(fā)展不是一蹴而就的,不會隨著某一主張的提出發(fā)生突然性的轉(zhuǎn)向。新文化在與舊文化的斗爭中,也會從舊文化的母體內(nèi)獲得有用的養(yǎng)分。這一養(yǎng)分會促進(jìn)新文化更好更健康地發(fā)展。因此,在“五四”文學(xué)革命中,白話不應(yīng)完全否定文言存在的價值,而是應(yīng)該從文言中汲取營養(yǎng),以更加理性的態(tài)度對待舊有的文學(xué)語言。新舊語言、新舊文化有著共生共融的可能性和必然性。被邊緣化的舊文化也有其可取的成分,不應(yīng)被新文化完全取代。它可以通過文學(xué)和文化的運(yùn)作,對發(fā)揮主導(dǎo)作用的新文化進(jìn)行制衡。各個文學(xué)流派、團(tuán)體間的相互制衡與合理交流,才是文學(xué)發(fā)展的良性狀態(tài)。文學(xué)流派、團(tuán)體的多元共存才能保證文學(xué)創(chuàng)作的豐富、繁榮。然而,由于語言暴力極端化的推動,文學(xué)社團(tuán)、流派之間失去了交流的可能性,文學(xué)革命最終走向了死胡同。因此,文學(xué)革命中的語言暴力應(yīng)該限制在一個合理的范圍內(nèi),不能超出理性的制衡,否則文學(xué)革命將留下深重的隱患。
文學(xué)的進(jìn)步與發(fā)展需要革命,革命也終究離不開語言暴力做武器,語言暴力與文學(xué)革命之間有著緊密的聯(lián)系。語言暴力可以推動文學(xué)革命取得成功,但同時,語言暴力也是一把雙刃劍,如果劍走偏鋒,也會讓文學(xué)革命付出慘痛的代價。
在20世紀(jì)初的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)型中,語言暴力與文學(xué)革命之間有著千絲萬縷的聯(lián)系。從文化角度來審視,語言暴力可以說是20世紀(jì)初文學(xué)革命最鮮明的特征,是現(xiàn)代性轉(zhuǎn)型下的文化產(chǎn)物和文化現(xiàn)象。從線性時間觀的勝利到“五四”文化革命的展開,從語言暴力的產(chǎn)生、發(fā)展到語言暴力極端化的出現(xiàn),20世紀(jì)初可以看成是語言暴力與文學(xué)革命現(xiàn)代關(guān)系發(fā)生的源頭,對這一源頭的分析是把握語言暴力與文學(xué)革命重要的一環(huán),也是重新審視“五四”文學(xué)革命的重要角度。
[1] 王爾敏.中國近代思想史論[M].北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2003:129.
[2] 王爾敏.中國近代思想史論續(xù)集[M].北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2005:13.
[3] 汪暉.現(xiàn)代中國思想之興起:下卷[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004.
[4] 龔書鐸.社會變革與文化趨向:中國近代文化研究[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2005.
[5] 汪暉.現(xiàn)代中國思想之興起:上卷[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2004:48.
[6] 王中江.20世紀(jì)西方哲學(xué)東漸史:進(jìn)化主義在中國[M].北京:首都師范大學(xué)出版社,2002:236.
[7] 祝勇.革命語境下的語言暴力[D].北京:中國藝術(shù)研究院,2010.
[8] 胡適.逼上梁山[M]//趙家璧.中國新文學(xué)大系:建設(shè)理論集.上海:上海良友圖書印刷公司,1935.
[9] 胡適.談新詩[M]//歐陽哲生.胡適文集.北京:北京大學(xué)出版社,1998:133-148.
[10] 岳凱華.五四激進(jìn)主義的緣起與中國新文學(xué)的發(fā)生[D].武漢:華中師范大學(xué),2004:73.
[11] 胡適.白話文學(xué)史[M].上海:上海古籍出版社,1999:4.
[12] 陳獨秀.答胡適之[M]//趙家璧.中國新文學(xué)大系:建設(shè)理論集.上海:上海良友圖書印刷公司,1935:56.
[13] 陳獨秀.文學(xué)革命論[M]//趙家璧.中國新文學(xué)大系:建設(shè)理論集.上海:上海良友圖書印刷公司.1935:44-47.
[14] 劉半農(nóng).我之文學(xué)改良觀[J].新青年,1917,3(3):19-31.
[15] 周作人.日本近三十年小說之發(fā)達(dá)[J].新青年,1917,5(1):31-46.
[16] 錢玄同.致陳獨秀《中國今后之文字問題》[J].新青年,1918,4(4):71-77.
[17] 陳獨秀.通信:答錢玄同[J].新青年,1918,4(4):77.
[18] 傅斯年.怎樣做白話文[J].新潮,1922,1(2):171.
[19] 魯迅.現(xiàn)代小說導(dǎo)論[M].//趙家璧.中國新文學(xué)大系:導(dǎo)言.天津:天津人民出版社,1935:123-141.
[20] 羅家倫.五四運(yùn)動回憶錄(續(xù))[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1979:185.
[21] 胡適.歷史的文學(xué)觀念論[M]//趙家璧.中國新文學(xué)大系:建設(shè)理論集.上海:上海良友圖書印刷公司,1935:57-59.
[22] 吳宓.論新文化運(yùn)動[J].學(xué)衡,1922,4(4):31-53.
[23] 繆鳳林.文德篇[J].學(xué)衡,1922,3(3):32-41.
[24] 梅光迪.評提倡新文化者[J].學(xué)衡,1922,1(1):14-21.
[25] 易峻.評文學(xué)革命與文學(xué)專制[J].學(xué)衡,1933,2(7):11-32.
[26] 景昌極.評近今群籍說理文之失[J].文哲學(xué)報,1922,3(1):8-11.
[27] 阿倫特.論革命[M]陳周日,譯.南京:譯林出版社,2007:99.
Language Violence and May Fourth Literary Revolution
LI Zhenzhen, JIANG Shouyi
(School of Literature,Anhui Normal University, Wuhu 241000, China)
Under historical background of saving nation from subjugation, revolutionists took evolution theory as theoretical basis and began to advocate vernacular Chinese in the early 20th century, which unfolded the curtain of May Fourth literary revolution. This revolution gave full play to instrumentality of language and turned it into a powerful revolutionary weapon. On the one hand, language violence of Hu Shi, Chen Duxiu and other revolutionists led to the success of the revolution; on the other hand, language violence became more and more extremalizd and radicalized in the revolution and caused painful consequences. During the process, although the Xueheng School tried to check and balance, it was hard to reverse this trend. Discussion on the interactive relationship between and regularity of language violence and May Fourth literary revolution can not only reveal violent nature of language in context of revolution, but also review historical significance and value of May Fourth literary revolution from the perspective of language violence.
language violence; literary revolution; rebellion; balance
2016-06-09
李珍珍(1992-),女,安徽合肥人,安徽師范大學(xué)文學(xué)院碩士研究生。 江守義(1972-),男,安徽廬江人,安徽師范大學(xué)文學(xué)院教授,博士。
I209
A
1009-2463(2016)05-0104-06