陳盈熙(廣東外語外貿(mào)大學南國商學院大學英語部,廣東廣州510545)
?
跨文化意識培養(yǎng)在大學英語教學中的應用研究
陳盈熙
(廣東外語外貿(mào)大學南國商學院大學英語部,廣東廣州510545)
摘要:大學英語教學的發(fā)展,旨在培養(yǎng)學習者的英語綜合應用能力。英語,是一門語言工具,作用是深化人與人之間的交流。學習者不僅是在學習一門語言,更重要的是提高其綜合文化素養(yǎng),使自身能更適應國家社會發(fā)展中國際交流的需要。因此,在英語學習中,跨文化意識能力的培養(yǎng)尤顯重要。文章通過對跨文化意識培養(yǎng)的意義進行分析,以現(xiàn)有的大學英語教材為例,提出在大學英語教學中注重培養(yǎng)學習者跨文化意識的策略。
關鍵詞:跨文化意識培養(yǎng);大學英語教學;應用研究
Abstract:The development of college English teaching aims at cultivating learners'comprehensive English ability.The role of English,as a language tool,is to deepen the communication among people.Learners are not just learning a language.More importantly,they should improve their comprehensive cultural literacy,so as to meet the needs in the international communication during the nation's development.Therefore,in English learning,it is important to cultivate the cross-cultural awareness.Through the analysis of the significance of cultivating crosscultural awareness,this paper puts forward the strategies of cultivating learners'cross-cultural awareness in college English teaching,basing on the existing college English textbook.
Keywords:cross-cultural awareness cultivation;college English teaching;application research
教育部2007年頒布的《大學英語課程教學要求》界定了大學英語的教學性質(zhì),主要內(nèi)容包括跨文化交際,足可見其重要性。“十二五”普通高等教育本科國家級規(guī)劃教材《新視野大學英語1》(第二版)[1]在內(nèi)容上緊扣課程教學要求,題材廣泛,內(nèi)容豐富,涉及語言、文化、習俗等方面,具有實用性和時代性。然而,在課堂上,由于學生水平參差不齊,盡管在新時代的大學英語教學上,教師已經(jīng)轉變了教學理念,從以教師為中心,單純向?qū)W生傳授單詞課文講解,轉向以學生為中心,更注重培養(yǎng)語言實際應用能力的同時強調(diào)自主學習,但總體效果依然不佳,很難理想化地完全突破傳統(tǒng)教學模式,以至于出現(xiàn)高層次學生“吃不飽”,低層次學生聽不懂的現(xiàn)象。學生覺得自己只比中學時代多參與了一些課堂活動,而離開課堂后依舊不能較自如地表達自己,達到國際交流的水平。造成這些原因的,不僅是由于英語水平能力有限,更是因為跨文化意識的不足。而在近期廣東外語外貿(mào)大學南國商學院做的一次有關大學英語拓展課的師生座談會上,不少學生表達了希望多開設語言文化類拓展課程的愿望,這充分表明了學生已經(jīng)意識到了這些問題。針對這一狀況,在大學英語教學中,跨文化意識培養(yǎng)的重要性,以及跨文化意識培養(yǎng)的策略的意義也就凸顯出來了。
Mey曾提出,任何一種民族語言都是該民族的重要組成部分,語言材料中的每一部分都包含著本民族的文化信息[2]。由此可見,語言和文化密不可分,學習一門語言,需同時學習與該語言相關的文化,而要了解他國的文化,還需結合本土文化,從兩者間的同異出發(fā),才能更好地理解跨文化的實質(zhì),最終達到交際功能。
另一方面,現(xiàn)下的課堂活動,多以任務型活動為主,但單純圍繞語言點知識點而開展的任務,僅是傳統(tǒng)教學活動的變體,往往提不起學生的興趣。然而,假如能結合文化交際,從實際出發(fā),讓學生了解甚至能把更多的文化知識運用到語言任務中,往往能在豐富課堂教學的同時,活躍課堂氣氛,提高學生課下自主搜索相關文化知識的自主學習性,同時使其更樂于參與課堂討論,進而促進英語學習。
跨文化語言教學的關鍵是提高學生的跨文化意識[3]。傳統(tǒng)的大學英語教學主要是在課堂上教授一種語言,而后進一步傳授另一種文化知識,對于學生來說,可謂是一種被動性的學習。而主動性的學習更能提升學生的英語綜合運用能力,跨文化語言教學正是主動性學習的一種,因為它除了在課堂上傳授另一種語言文化知識,還需強調(diào)該語言文化特有的背景知識,當中包括歷史、宗教、文學、藝術、習俗等知識。它不僅培養(yǎng)學生知曉在另一種文化中人們要想舉止得體而需要具備的能力,更需學生深刻理解另一種文化的某些普遍性概念,進而提升學生在獲取理解另一種文化特有性和普遍性的綜合能力。而這些,除了課堂上教師的引導,更需要學生主動參與其中,主動學習另一種語言背后的文化知識。
Moran提出的文化學習模式,分為四個環(huán)節(jié):描述文化信息、分析案例、參與交際活動、及反思文化差異[4]。在大學英語教學中,結合實際,可以通過穿插視頻、音頻、報刊閱讀等策略,將跨文化意識培養(yǎng)引入大學英語教學中。我們以第一冊第三單元文化教學為例闡述跨文化教學模式的具體開展情況。
該單元Section A的題目是A Good Heart to Lean On,單元任務可設置為Understand Love between Child and Parents。根據(jù)Moran的文化學習模式,我們可把該單元任務的文化教學活動安排如下:(1)描述文化信息:課文摘要小結的導入(通過學習課文,小結課文中“我”在各時期對父親的態(tài)度;關于“我”和父親之間表達愛的具體事例);(2)分析案例:觀看美國電影Still Alice中關于母親和三個子女之間表達愛的片段,了解美國人在家庭話題中的價值觀,找出相關英語表達;觀看中國電影《過年好》中關于父親和兩個子女及其家庭之間表達愛的片段,體會中國人在家庭話題中的價值觀,小結出相關中文表達并嘗試翻譯成英語;進而體會同為家中有阿爾茲海默癥老人的中美家庭間的差異;(3)參與交際活動:針對前兩步所了解的課文案例及電影案例,用英語進行關于中西方在父母與子女之間愛的差異的小組討論;(4)反思文化差異:回顧課文案例及電影案例,結合自身實際情況,在小組間分享自己對中西方父母子女間的愛的看法。
在該單元中,引入Moran的文化學習模式,旨在改變課堂教學模式,盡量減少學單詞讀課文的傳統(tǒng)英語教學方法,而在課堂教學中加強文化知識的滲透。通過課文知識作為一個導入,引出中美兩部電影片段,吸引學生興趣的同時,更能直觀地讓學生意識到中美兩個家庭在對待同類事件時的同異做法,進而能更好地培養(yǎng)學生的文化意識。其中要注意的是,學生在觀看美國電影片段的時候,不僅需要引導他們了解一定的文化知識,還應留意影片中的英語表達,掌握相關的詞匯;而在觀看中國電影片段的時候,可以采取觀后回顧影片要點,先自行翻譯成英語表達,再與小組成員相互分享討論,進而強化相關的英語語言知識點。通過這樣的活動,還能使課堂的效率得到了大大的提高。
在跨文化學習模式的教學過程中,教師除了要注意針對特定英語詞匯、句型、語法進行教學及實操性訓練外,更重要的是注意跨文化意識的培養(yǎng)和滲透,使得英語更傾向于它本身的工具性,通過這種工具把兩種不同文化的人文性聯(lián)系起來,進而培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。因此在該單元的反思文化差異環(huán)節(jié)的教學中,教師應給學生創(chuàng)造一種學“母語”的英語學習氛圍,設置“情境教學”,通過設定討論主題,使他們能更好地“運用”英語,并透過前面數(shù)步的鋪墊,引導他們用前面所學所鞏固的英語知識,結合中國實際情況在小組間進行討論。
跨文化交際,是大學英語拓展課程之一,它更多地是介紹一些理論性知識,例如文化、交際、語言、跨文化交際等相關概念。盡管在這門課程中也會針對英語國家較為典型的主流文化現(xiàn)象進行闡述和討論,但假如學生事前未對跨文化有一定了解的話,該門課程就會變得枯燥乏味。因此,在大學英語教學中,注重培養(yǎng)學生的跨文化意識,引導學生逐步主動了解英語文化,學會觀察、分析對比文化差異現(xiàn)象,更能拓寬學生的國際視野,最終提高學生的跨文化交際能力。教師在課堂上可以通過各種英語視頻、英語報刊閱讀材料,結合生活化的題材設置創(chuàng)造“真實”的情境,使學生能更好地體驗、理解相同情境在不同文化下的同異,從而激發(fā)他們對跨文化意識的思考,“弱化”英語語言知識,鼓勵引導學生進入情境角色,帶出他們表達的欲望。結合跨文化學習,是大學英語教學中的一個趨勢,但如何通過大學英語中跨文化的學習提高學生的認知水平和語言能力,仍需進行更深入細致的實驗性研究。
參考文獻
[1]鄭樹棠.新視野大學英語1(第二版)[M].外語教學與研究出版社,2014.
[2]Jacob L.,Mey.Pragmatics:An Introduction[M].Wiley-Blackw ell,2001.
[3]Byram M.,Gribrova B.,&Starkey H.Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching:A Practical Introduction for Teachers[M].Strasbourg:Council of Europe,2002.
[4]Mora P R.Teaching Culture:Perspectives in Practice[M]. Heinle&Heinle,2001.
[5]夏代英,胡慧.多元文化背景下探析大學公共英語教學中的跨文化意識培養(yǎng)[J].海外英語,2014(10).
[6]馮濤.淺析提高大學生跨文化意識的途徑[J].中國成人教育,2015(9).
[7]趙海燕.論我國英語教育跨文化意識的雙向成長[J].中國教育學刊,2013(11).
中圖分類號:G642
文獻標志碼:A
文章編號:2096-000X(2016)12-0115-02
作者簡介:陳盈熙(1986-),女,福建上杭,博士,主要從事大學英語、心理學教學工作。