国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語(yǔ)“句法”漢化原因及對(duì)策研究

2016-03-14 17:49:08謝旭亮祁治國(guó)
考試周刊 2016年4期
關(guān)鍵詞:漢化英語(yǔ)語(yǔ)法句法

謝旭亮 祁治國(guó)

通過(guò)對(duì)學(xué)生平時(shí)英語(yǔ)作文及考試作文中出現(xiàn)的“句法”漢化現(xiàn)象進(jìn)行實(shí)例研究,表明“句法”漢化現(xiàn)象的主要類別有:?jiǎn)尉淞_列、主謂不一致、主謂語(yǔ)缺失、詞類誤用、語(yǔ)序混亂等,通過(guò)調(diào)查問(wèn)卷進(jìn)行綜合分析,學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作中的“句法”漢化現(xiàn)象占英語(yǔ)漢化現(xiàn)象的37%以上,成為影響高中學(xué)生英語(yǔ)寫(xiě)作質(zhì)量的主要原因,也是影響學(xué)生語(yǔ)言交際水平的關(guān)鍵因素。因此,探究學(xué)生在英語(yǔ)寫(xiě)作中的“句法”漢化現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,以及研究減少這種現(xiàn)象的對(duì)策,將對(duì)高中學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)起到非常關(guān)鍵的作用。

一、產(chǎn)生“句法”漢化的原因

1.淡化語(yǔ)法教學(xué)。在強(qiáng)化“語(yǔ)言的交際功能”和“語(yǔ)言習(xí)得”英語(yǔ)教育思潮的影響下,英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)被邊緣化,甚至有些教師放棄對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)法的教授。然而,多年來(lái)的教學(xué)實(shí)踐證明,這樣做非但沒(méi)有提高學(xué)生的英語(yǔ)水平,而且使學(xué)生學(xué)到的是大量不倫不類的英語(yǔ)知識(shí)。學(xué)生在交流時(shí),句式散亂,語(yǔ)言缺乏邏輯性;在寫(xiě)作時(shí),對(duì)動(dòng)詞時(shí)態(tài)、人稱變化、主被動(dòng)結(jié)構(gòu)、主從復(fù)合句等沒(méi)有一個(gè)清晰的概念,隨意羅列句子,語(yǔ)法錯(cuò)誤隨處可見(jiàn),出現(xiàn)許多“中國(guó)式的英語(yǔ)”。因此,掌握適當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)是發(fā)展語(yǔ)言能力的一個(gè)不可忽視的有機(jī)組成部分,淡化語(yǔ)法教學(xué)使學(xué)生缺乏系統(tǒng)的英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí),造成大量的漢化英語(yǔ)。

2.母語(yǔ)負(fù)遷移。前人的研究表明:當(dāng)母語(yǔ)的某些特征與目的語(yǔ)相類似或一致時(shí),容易產(chǎn)生正遷移(positive transfer);而負(fù)遷移(negative transfer),亦稱干擾(interference),則往往產(chǎn)生于母語(yǔ)與目的語(yǔ)的結(jié)構(gòu)差異,差異越大,干擾也越大。雖然英漢句子基本結(jié)構(gòu)都是主語(yǔ)(S)+謂語(yǔ)(V)+賓語(yǔ)(O),但是兩種語(yǔ)言的內(nèi)部結(jié)構(gòu)形式差異常常導(dǎo)致負(fù)遷移的產(chǎn)生。我們通過(guò)研究發(fā)現(xiàn),高中學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)受母語(yǔ)負(fù)遷移影響的主要原因?yàn)椋?第一,句式結(jié)構(gòu)差異。英語(yǔ)講究主謂賓邏輯和語(yǔ)法的完整,而漢語(yǔ)句子并不講究形式上的完整,省略主語(yǔ)、關(guān)聯(lián)詞的做法屢見(jiàn)不鮮。第二,語(yǔ)言形態(tài)變化差異。英語(yǔ)在人稱和數(shù)的變化、時(shí)態(tài)、人稱代詞、主謂一致等方面的變化比漢語(yǔ)豐富和復(fù)雜得多,而漢語(yǔ)的變化主要通過(guò)詞義表現(xiàn),中國(guó)學(xué)生往往注重詞義而忽視英語(yǔ)語(yǔ)言形態(tài)的變化要求。第三,以漢語(yǔ)中介直譯。調(diào)查發(fā)現(xiàn),72%的學(xué)生在寫(xiě)英語(yǔ)作文時(shí)首先是利用漢語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣進(jìn)行構(gòu)思或表述,然后將漢語(yǔ)直譯成英語(yǔ),導(dǎo)致不符合英語(yǔ)句法規(guī)則的漢化現(xiàn)象出現(xiàn)。

3.英漢文化差異。文化差異就是指人們?cè)诓煌纳鷳B(tài)和自然環(huán)境下形成的語(yǔ)言、知識(shí)、信仰、人生觀、價(jià)值觀、思維方式和風(fēng)俗習(xí)慣等方面的不同。中西方文化差異給學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)帶來(lái)很多需要解決的問(wèn)題,也成為抑制學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)的重要因素。通過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),由文化差異引起的英語(yǔ)表達(dá)漢化現(xiàn)象的主要因素為:思維方式差異,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)差異,習(xí)慣用法差異等,思維方式差異居于各因素之首,其他因素還可以通過(guò)積累學(xué)習(xí)進(jìn)行克服,但對(duì)于長(zhǎng)期生活在漢語(yǔ)環(huán)境中的學(xué)生來(lái)說(shuō)思維方式是很難改變的。比如中國(guó)學(xué)生想“我認(rèn)為他不對(duì)”,就會(huì)說(shuō):“I think he is not right.”而英語(yǔ)應(yīng)為:“I dont think he is right.”還有一些英語(yǔ)中的習(xí)慣用法,看起來(lái)不符合語(yǔ)法規(guī)則,但卻是符合外國(guó)人思維習(xí)慣的正確用法,這些習(xí)慣用語(yǔ)就需要我們更多地熟悉和運(yùn)用,才能學(xué)到地道的英語(yǔ)。

二、減少“句法”漢化的對(duì)策

1.系統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)是關(guān)鍵。我們這里強(qiáng)調(diào)的“系統(tǒng)的語(yǔ)法教學(xué)”,就是把英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)當(dāng)成一個(gè)有機(jī)的整體,根據(jù)英語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)和難易程度合理分配,按照不同的學(xué)段教授不同的教學(xué)內(nèi)容,最終使學(xué)生的語(yǔ)法知識(shí)形成一個(gè)較完整的體系。落實(shí)在教學(xué)中,就是要教會(huì)學(xué)生如何總結(jié)英語(yǔ)語(yǔ)法特點(diǎn),掌握其精髓,以不變應(yīng)萬(wàn)變。如在教學(xué)動(dòng)詞非謂語(yǔ)形式時(shí),幫助學(xué)生總結(jié)“使用動(dòng)詞的-ing、-ed形式作狀語(yǔ)時(shí),有一條原則必須遵守,即其邏輯主語(yǔ)應(yīng)當(dāng)與句子的主語(yǔ)一致”。在教學(xué)方法上,要盡可能地設(shè)計(jì)具有實(shí)際意義的交際活動(dòng),使學(xué)生在實(shí)踐中感受到語(yǔ)法規(guī)則的作用并逐步掌握這些規(guī)則,并有針對(duì)性地引導(dǎo)學(xué)生對(duì)語(yǔ)法知識(shí)感知、體驗(yàn)、運(yùn)用和歸納,提升學(xué)生的語(yǔ)法意識(shí)。適當(dāng)?shù)挠嗅槍?duì)性的練習(xí)是必需的,比如將學(xué)生平時(shí)作文中出現(xiàn)的語(yǔ)法漢化的實(shí)例作為改錯(cuò)題,予以強(qiáng)化訓(xùn)練?;蛘叻磸?fù)操練基本句型,讓學(xué)生思維形成一種符合英語(yǔ)句法規(guī)則的定式,從而培養(yǎng)英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣。

2.加強(qiáng)英語(yǔ)語(yǔ)言對(duì)英語(yǔ)思維的形成。關(guān)于語(yǔ)言塑造認(rèn)知的研究表明,改變?nèi)藗冋f(shuō)話的方式會(huì)改變他們思考的方式。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中要加強(qiáng)運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言逐步改變母語(yǔ)思維的方式,使學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)思維,在教學(xué)中就是要加大學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的輸入和輸出。首先,教師要提供大量的、豐富的適合學(xué)生感知的語(yǔ)言輸入材料,比如利用英語(yǔ)電影片段、電視節(jié)目片段等,拓寬語(yǔ)言輸入方式和渠道,使學(xué)生感知英漢兩種語(yǔ)言在語(yǔ)言和文化上的差異,使學(xué)生逐步養(yǎng)成英語(yǔ)思維習(xí)慣。其次,教師要重視語(yǔ)言的輸出。教學(xué)中創(chuàng)設(shè)良好的語(yǔ)言輸出環(huán)境,讓學(xué)生親身經(jīng)歷語(yǔ)言輸出過(guò)程中自身存在的語(yǔ)言問(wèn)題,從而修正他們不正確的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣。另外,要求學(xué)生進(jìn)行大量的朗讀訓(xùn)練,甚至是背誦名篇、名段,這是增加語(yǔ)言輸入的有效方法。

3.重視文化教育的正遷移。大量的研究表明,在第二外語(yǔ)的習(xí)得中,外語(yǔ)文化教育是不容忽視的組成部分。不懂得文化習(xí)俗、交際功能特點(diǎn)及社會(huì)價(jià)值觀念,就會(huì)遇到進(jìn)行地道的外語(yǔ)表述的瓶頸。比如美國(guó)人說(shuō):“We must get together soon.”這只是一句客套話,不能誤認(rèn)為這是正式邀請(qǐng),正式邀請(qǐng)一般需要明確的時(shí)間地點(diǎn),如:“Come over for dinner next Saturday night.”為此,在教學(xué)中必須滲透對(duì)語(yǔ)言的文化教育,主要可以通過(guò)詞匯教學(xué)、語(yǔ)法教學(xué)、語(yǔ)用教學(xué)、語(yǔ)篇教學(xué)進(jìn)行文化滲透教育。另外,組織學(xué)生開(kāi)展專題性或者主題性英語(yǔ)文化的小組合作研討,展示交流活動(dòng),增加學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的感知、接納、內(nèi)化,從而發(fā)揮文化教育對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的正遷移作用。

本文系甘肅省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃2015年度《高中英語(yǔ)寫(xiě)作中的漢化現(xiàn)象歸因分析及對(duì)策研究》課題(課題批準(zhǔn)號(hào):GS[2015]GHB0790)成果。

猜你喜歡
漢化英語(yǔ)語(yǔ)法句法
老年人口腔健康自我效能量表的漢化及信效度檢驗(yàn)
句法與句意(外一篇)
2020年高考英語(yǔ)語(yǔ)法填空命題分析
基于語(yǔ)料庫(kù)的清末民初日源外來(lái)詞漢化研究
述謂結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)句法配置
英語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)策略談
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:50
句法二題
詩(shī)詞聯(lián)句句法梳理
來(lái),我們說(shuō)說(shuō)英語(yǔ)語(yǔ)法
遼西地區(qū)慕容鮮卑漢化的考古學(xué)觀察
岳西县| 项城市| 东阳市| 阳朔县| 五莲县| 普陀区| 柏乡县| 叙永县| 新邵县| 抚顺县| 万宁市| 建昌县| 英德市| 黄大仙区| 确山县| 元阳县| 渑池县| 东安县| 九台市| 沙河市| 莎车县| 旅游| 临城县| 永宁县| 吉隆县| 溆浦县| 瑞金市| 黔东| 三穗县| 武川县| 花莲县| 南平市| 波密县| 义乌市| 金昌市| 高安市| 南郑县| 阳高县| 四平市| 邢台市| 娄烦县|