国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺談大學(xué)英語寫作中的英漢思維差異及教學(xué)策略

2016-03-08 00:21史金嬋
大學(xué)教育 2016年2期
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語寫作教學(xué)策略

史金嬋

[摘 要]英漢思維模式存在差異,這種差異會影響英語寫作的創(chuàng)作思路,從而寫出中國式英語的作文。從英漢思維模式差異的角度,結(jié)合英語寫作課堂授課的實際,探討英漢思維差異對英語寫作的影響,并提出了如何在英語寫作教學(xué)中排除漢語思維干擾,運用英語思維來寫作的教學(xué)策略。

[關(guān)鍵詞]大學(xué)英語寫作;英漢思維差異;教學(xué)策略

[中圖分類號] G640 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 2095-3437(2016)02-0080-03

一 、引言

在大學(xué)英語寫作教學(xué)中,老師要特別注意研究英漢思維差異,授課過程中要教會學(xué)生用英語思維來組織篇章,并在此基礎(chǔ)上加強(qiáng)寫作訓(xùn)練,以提高學(xué)生的寫作水平。文化與語言在相互影響中共同發(fā)展。語言文化的差異會帶來習(xí)語等的差異和思維的差異。漢語思維重視整體和綜合,英語思維重視個體和分析。漢語思維體現(xiàn)直觀性,重視意合,英語思維則體現(xiàn)邏輯性和形合。所以,英語寫作能客觀反映學(xué)生的思維能力和語言表達(dá)能力。大學(xué)生由于受母語思維干擾,中國式英語的作文布局都是漢語作文模式,原因是大學(xué)英語教學(xué)中沒有把語言當(dāng)做一個整體來教學(xué),也很少對比英漢語言的差異,缺乏從思維角度對學(xué)生的指導(dǎo)。要提高寫作水平,老師在平時的寫作教學(xué)中要向?qū)W生輸入英漢思維模式差異,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)使用英語習(xí)慣思維模式來造句和組織文章。

二 英漢思維差異對英語寫作教學(xué)的影響

(一)詞匯方面

由于英漢思維差異較大,中國大學(xué)生在英語寫作中受母語影響,漢語式作文比比皆是。英語的詞匯意義與漢語在許多情況下不能對應(yīng),它們的意思有時相差很大,甚至相反或沖突。漢語式英語往往因按照漢語思維和詞匯的構(gòu)造法寫作而產(chǎn)生。如果在英語寫作中把漢語按字面一一翻譯,結(jié)果是寫出的作文雖語法正確,但卻使英美人士難以理解。詞匯贅余現(xiàn)象就是漢語式英語的一大特點。漢語修辭要求對稱,所以語義重疊很普遍。如果學(xué)生受到漢語干擾就無法寫出通順的作文。例如:I think this coat is nice,and it is a good coat(one). 漢語重復(fù)使用名詞,而英語卻用代詞來避免重復(fù)。在英語中,若干動作的重復(fù),常常使用一些短語來避免重復(fù)。例如:do so,do the same,do like this. 而漢語往往會重復(fù)使用動詞來增加詞匯的節(jié)奏感。又如:we should strengthen and improve the overall development of economy. 在這里,strengthen 和improve合用一處,是漢語式英語。 中英母語的使用者在使用習(xí)語或者隱喻時,會習(xí)慣于使用母語文化來詮釋意思。有中國學(xué)生寫道:My grandma wants me to become a dragon in future. 因為他不了解英語文化,不知道dragon意為“殘暴的人”,按漢語意思翻譯,會導(dǎo)致恰得其反的效果。對英語文化的誤解會導(dǎo)致學(xué)生無法正確表詞達(dá)意。

(二)句法方面

英漢兩種語言句法差異甚大,這種差異顯著體現(xiàn)在英語造句采用形合法,而漢語造句采用意合法。形合指句子中的詞語成分之間用語言手段如關(guān)聯(lián)詞等連接起來,以表達(dá)語義和邏輯關(guān)系。英語重形合,在寫句子時先樹起主干即主句,然后使用關(guān)聯(lián)詞、介詞、分詞等把各短句、分句、從句往主干上連接。而用意合法的漢語主要靠詞序變化、上下文和事實邏輯關(guān)系來表達(dá)明晰的寫作思路。漢語的句式結(jié)構(gòu)是按短句展開,故漢語的主謂語結(jié)構(gòu)的語法限制較弱,借助自然詞序或按因果邏輯等各種關(guān)系來排順序,導(dǎo)致句子結(jié)構(gòu)松散。同時,漢語思維看重領(lǐng)悟力,不重視形式,輕邏輯,而西方思維模式重邏輯。該思維差異在語言上體現(xiàn)為英語句子的人稱、數(shù)、時態(tài)、語態(tài)、情態(tài)受限于時空,要求形式一致。再者,英語文化的客體思維方式體現(xiàn)在句式上很普遍的一點就是英語常選擇不能施行動作或無生命的事物作主語。但漢語思維模式體現(xiàn)在重視人稱使用,有生命的人作主語。比如,漢語說:“我們不能用這臺機(jī)器打印。”英語則翻譯成:“The typewriter doesnt work.” 所以,英語中物作主語很普遍,漢語則主動句式居多。

(三)篇章方面

首先,語篇是傳達(dá)思想最完善的形式。英語國家文化強(qiáng)調(diào)以人為本,說話直接,所以英語思維模式是直線的。而中國人從整體出發(fā)分析問題,陳述觀點委婉。英語作文先說中心思想,接著分點說明,最后收尾。但漢語作文不直接提出觀點,而是圍繞主題重復(fù),不強(qiáng)調(diào)主題句的應(yīng)用,整體比較隨意。漢語作文發(fā)展的模式是大量引用典故,重復(fù)主題,所以如果按照漢語思維模式來寫英語作文一定會令英語國家的人覺得廢話連篇。

其次,漢語文章用詞較委婉。漢語受散文影響,不是每段都有主題句,主題思想較含蓄,需要自己去體會。而英語思維習(xí)慣是明確提出主題句,圍繞主題擴(kuò)展篇章寫作。如何克服漢語對英語寫作的影響,正確構(gòu)思作文的全篇格局,是寫作中應(yīng)重點克服的難點。

再次,英語思維以個人為中心。而漢語思維若以個人為中心,就讓人有自以為是的感覺。大學(xué)生在英語寫作中,要學(xué)會運用英語思維來構(gòu)思,由于英語重視“形合”,在句子段落間會用邏輯詞,通過詞匯技巧來保持連貫。英語銜接手段多樣,比如替換法、省略法、重復(fù)法等等。英語的關(guān)系詞豐富,語言表達(dá)嚴(yán)密,邏輯性強(qiáng)。英語作文通過銜接詞和恰當(dāng)過渡來保持段落的整體連貫性,并貫穿始終。而漢語的“意合”,導(dǎo)致語篇銜接上不強(qiáng)調(diào)銜接手段的運用。在漢語篇章分句間和段落間只是意思連貫,達(dá)到形散而意不散的境界。如果大學(xué)生習(xí)慣了漢語思維模式,在寫英語作文時就容易寫出缺乏銜接詞的文章,令文章結(jié)構(gòu)松散或者粘連句過多。所以,老師在授課中應(yīng)就此加以訓(xùn)練和指導(dǎo)。

三、針對英漢思維差異采取相應(yīng)的寫作教學(xué)策略

(一)注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化思維

語言和文化關(guān)系密切,語言是文化的載體,也是文化的反映。為了學(xué)好地道的英語,就要了解說英語國家的文化和風(fēng)土人情,包括不同的語言表達(dá)方式,語法要和文化與思維相聯(lián)系,才能充分發(fā)揮語言的功能。為改變中國學(xué)生在寫作中常以漢語思維構(gòu)思而寫出中國式作文的壞習(xí)慣,老師必須進(jìn)行關(guān)于文化的導(dǎo)入。首先,老師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生積極接受西方文化,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)西方文化的興趣,使他們能在觀念、價值觀、世界觀等方面進(jìn)行對比理解和學(xué)習(xí)。老師可以發(fā)給學(xué)生一些關(guān)于西方文化的學(xué)習(xí)材料,讓他們課前預(yù)習(xí)或者課后了解。如果條件許可,老師還可以進(jìn)行多媒體授課,通過PPT演示,也可以播放影片和宣傳片,采取多樣化的教授形式,讓學(xué)生了解西方文化。其次,老師要將文化背景知識與寫作材料融合在一起,特別是給學(xué)生看些介紹西方文化習(xí)俗的打印材料,或者把網(wǎng)址給學(xué)生,讓他們上網(wǎng)查詢。學(xué)生充分了解了西方文化后,就可以把相關(guān)內(nèi)容和思維模式應(yīng)用到英語作文寫作中,達(dá)到強(qiáng)大的表達(dá)效果,增強(qiáng)作文的英語思維色彩。

此外,老師要讓學(xué)生在實踐中積累文化知識,比如說學(xué)生可以通過閱讀名著、英語雜志,聽講座,參加口語交流活動等形式來增加對英語國家文化的了解,然后寫出觀后感,之后就可以在自己的英語寫作中加以體會和應(yīng)用。老師要讓學(xué)生明確學(xué)習(xí)英語文化不意味著藐視本土文化,而是要將本國文化和英語文化進(jìn)行對比,充分了解英美文化,將文化融于寫作,寫出地道的純英語化的作文,學(xué)生需要在實踐中不斷體會。

(二)加強(qiáng)語法教學(xué)

筆者認(rèn)為傳統(tǒng)的語法教學(xué)不夠完善,因為英語語法結(jié)構(gòu)對表達(dá)思維至關(guān)重要,所以要充分重視。老師在授課中要注意英漢句式對比,告知學(xué)生英漢句式結(jié)構(gòu)的不同之處,進(jìn)行對比教學(xué),尤其要注意句內(nèi)和句間的結(jié)構(gòu)邏輯關(guān)系,也就是說語法教學(xué)要著重培養(yǎng)學(xué)生的英語邏輯思維。老師不僅要講解詞法句法和語篇,也要分析英美國家的思維模式。只有讓學(xué)生真正了解英語和漢語表達(dá)思想的差異,才能幫助學(xué)生學(xué)會以英美人的思維模式來謀篇布局和遣詞造句,從而寫出地道的作文。老師在教學(xué)中要因勢利導(dǎo),培養(yǎng)學(xué)生能使用地道語法,糾正不良語法學(xué)習(xí)習(xí)慣。在講解語法時,老師要提醒學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中要善于動腦,不斷比較英漢兩種語法的異同。對于漢語中沒有的語法概念,老師要加以重點講解,加大練習(xí)。對于以前沒接觸的概念,只能通過反復(fù)的講解和練習(xí),才能使學(xué)生印象深刻,從而熟練運用語法寫出符合英語思維習(xí)慣的作文。語法和文化不可分割,老師要重視語法和英漢思維訓(xùn)練的關(guān)系,引導(dǎo)學(xué)生掌握語法與寫作。

(三)在實踐中促進(jìn)英語思維寫作能力

老師在授課中應(yīng)加強(qiáng)認(rèn)識,強(qiáng)化輸入并要重視分析,讓學(xué)生通過大量寫作實踐來實現(xiàn)寫作目標(biāo),從而提高寫作水平。在教學(xué)中,要充分聯(lián)系寫作與閱讀,使寫作和閱讀相輔相成。要讓學(xué)生課下多閱讀英語文章,體會英語思維寫作的特點,了解英語寫作模式。學(xué)生要利用所學(xué)的語言知識也就是知識儲備并運用英語思維來進(jìn)行創(chuàng)造性寫作。在寫作實踐中學(xué)生要掌握正確的英語表達(dá)方式,在閱讀思考和寫作的結(jié)合實踐中親身體會寫作的快樂。在課堂授課中,老師可以讓學(xué)生模仿習(xí)作,改寫習(xí)作,復(fù)述范文或以總結(jié)文章大意的方式來體會英語思維和寫作模式。同時,在寫作實踐中,也要讓學(xué)生培養(yǎng)語篇分析能力。學(xué)生通過分析語篇,找出關(guān)鍵詞、主題句和中心思想,了解文章的主體框架和主題擴(kuò)展方式。通過分析文章的連貫推理來體會英語寫作模式,并增強(qiáng)語感,提高學(xué)生的寫作水平。

老師在課堂上要大大創(chuàng)造英語氛圍,幫助學(xué)生在英語氛圍渲染下上課,盡力用全英文授課,不用漢語,使學(xué)生適應(yīng)英語文化與表達(dá)思維模式。當(dāng)學(xué)生讀了好文章或看了電影,要鼓勵其背誦經(jīng)典部分臺詞,這會幫助其增強(qiáng)語感,運用到他們自己的寫作中去。老師的鼓勵和正確的訓(xùn)練方法,必然會讓學(xué)生在寫作路上愈發(fā)暢通。筆者在自己的課堂上就進(jìn)行過小組合作寫作,一個小組4個人共同寫一篇給定三點漢語提綱的作文,或者是看圖寫作,提綱自擬。在規(guī)定時間內(nèi)(30分鐘)完成寫作后,小組派代表或者全組成員到前面朗讀作文,然后其他小組進(jìn)行點評,最后老師進(jìn)行總結(jié),集中反饋優(yōu)點和缺點。實踐證明,這種課堂活動極大地提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,訓(xùn)練了他們的思辨能力,幫助他們更好地了解了英漢語的思維差異。在給同學(xué)糾錯點評中,學(xué)生更體會到中國式英語的弊端,切實懂得運用英語思維模式來寫作文,提高了寫作水平,并在四級考試中寫出高分作文。

四、結(jié)語

總之,由于英漢思維方式不同,其修辭模式和造句組詞、篇章結(jié)構(gòu)等方面存在諸多差異。為了提高寫作水平,老師必須教會他們進(jìn)行思維模式的轉(zhuǎn)換,使學(xué)生明白兩種語言的異同,力求排除漢語思維對英語寫作的影響,寫出地道的英語作文。在寫作授課中,老師要充分重視思維差異,并在思維上進(jìn)行廣泛而系統(tǒng)的對比,教會學(xué)生辨別英漢思維特性,了解跨文化知識,減少語言錯誤,幫助他們提高英語寫作的興趣,切實提高英語寫作水平。

[ 參 考 文 獻(xiàn) ]

[1] 李少紅. 淺析英漢差異與大學(xué)英語寫作 [J]. 固原師專學(xué)報(社會科學(xué)版),2006(3).

[2] 蔣家平. 努力提高學(xué)生的英語寫作能力[J]. 外語界,1995(4):23-48.

[3] 何善芬. 英漢語言對比研究 [M].上海:上海外語教育出版社,2002.

[4] 關(guān)世杰. 跨文化交流學(xué) [M].北京:北京大學(xué)出版社,1995.

[責(zé)任編輯:鐘 嵐]

猜你喜歡
大學(xué)英語寫作教學(xué)策略
高中化學(xué)反應(yīng)原理學(xué)習(xí)難點及教學(xué)策略研究
識字寫字結(jié)合教學(xué)策略探析
初中數(shù)學(xué)絕對值概念教學(xué)策略
培養(yǎng)學(xué)生數(shù)學(xué)閱讀能力的三項教學(xué)策略
基于語文綜合性學(xué)習(xí)的作文教學(xué)策略
關(guān)于提高小學(xué)生識字實效的教學(xué)策略
改進(jìn)大學(xué)英語寫作教學(xué)的對策
大學(xué)英語寫作教學(xué)的現(xiàn)狀分析與改革探索
母語負(fù)遷移對大學(xué)英語寫作的影響及對策
大學(xué)英語寫作課程中線上同學(xué)評價對學(xué)習(xí)者閱讀能力的促進(jìn)作用