高艷宇,李麗華(黑龍江八一農(nóng)墾大學,黑龍江大慶163319)
?
經(jīng)典悲劇之進入角色式模仿教學模式
高艷宇,李麗華
(黑龍江八一農(nóng)墾大學,黑龍江大慶163319)
摘要:既然文學文本是“模仿”創(chuàng)作出來的,那么解讀作品亦可通過進入角色式模擬體會創(chuàng)作者模仿的行為中的人物。文章將運用亞里士多德《詩學》中的相關理論,以田納西·威廉斯的悲劇《玻璃動物園》為例,論述經(jīng)典悲劇“進入角色式模仿”教學模式之可行性。
關鍵詞:亞氏詩學;悲??;進入角色式模仿
作者通過模仿用語言這種媒介把現(xiàn)實的人與物寫進虛構的作品中實現(xiàn)創(chuàng)作,作家在創(chuàng)作過程中觀察生活,選取人物,安排情節(jié),創(chuàng)造出一部新的文本。讀者則可通過模仿戲劇作品中的人物體驗虛構作品中人與物的情感,更進一步理解、認識、解讀文本。雖然模仿本身不能將文本虛構的情節(jié)、人物在一定程度上還原回創(chuàng)作者意圖本身,但這是一種以其人之道還治其人之身的解讀方式。這種方式運用于文學課堂教學,可以幫助學生更好解讀戲劇經(jīng)典文本。
“我所說的藝術中的模仿,是用節(jié)奏、語言、音樂的方式產(chǎn)生出來的,這些方法可以單獨使用,也可以兩種或者三種結合起來使用?!薄爸挥谜Z言來表達的藝術形式,或者是散文,或者是韻文。”亞里士多德在《詩學》第一章認為藝術是對事物的模仿,只是模仿的對象不同,媒介不同,方式不同而已。其中只用語言來表達的藝術形式便是如今所說的文學文本,或散文或韻文。亞里士多德的《詩學》是文學理論中的一種,筆者認同藝術源于模仿這一觀點。既然文學文本是“模仿”創(chuàng)作出來,那么解讀作品亦可通過進入角色式模仿文學文本中創(chuàng)作者模仿的行為中的人物入手。本文將運用亞里士多德《詩學》中的相關理論,以田納西·威廉斯的悲劇《玻璃動物園》為例,論述經(jīng)典悲劇“進入角色式模仿”教學模式之可行性。
“……我們世界的平常(ordinary)特征通過某種程度的夸大而被帶入視野中心,模仿之于模仿對象有點類似舞蹈之于行走?!璏imesis[模仿]事關對現(xiàn)實進行框定(a framingof reality),這表明了被限定在取景框中的事物并非簡單真實?!边@意味模仿是經(jīng)過作者取景后,施以技巧加工,使之更具藝術性、技巧性、審美性。所以讀者看到的劇本不是簡單現(xiàn)實。以《玻璃動物園》為例,學生在思考和討論的過程中設身處地進入角色模仿,在模仿人物過程中更好體驗該悲劇之藝術技巧和審美性。
既然要通過模仿解讀經(jīng)典悲劇《玻璃動物園》,那么模仿什么?作為傳統(tǒng)戲劇,情節(jié)是最重要的。情節(jié)不能憑空而來,必然通過人物表演架構出來,人物表演將劇情推向發(fā)現(xiàn)、反轉(zhuǎn)、災難,引起“憐憫與恐懼”,完成悲劇效果。所以模仿勢必從模仿人物入手,即筆者提到的角色進入模仿。脫離人物,劇情的一切都屬于空中樓閣。亞里士多德把情節(jié)定義為“‘將事跡(deeds/pragmata)整合到一起(sunthesis)。’……他把情節(jié)稱之為‘悲劇的靈魂和第一要義(firstprinciple)’”。亞里士多德注重情節(jié),人物性格在情節(jié)中展露。課堂表演模仿需結合戲劇文本的情節(jié),加以分配角色。學生被分成幾個小組,每個小組成員要輪番扮演不同的角色,表演的方式不同,不同人有不同的體會。熟知角色和情節(jié)之后,進而討論悲劇三要素:發(fā)現(xiàn)、反轉(zhuǎn)和災難。
(一)進入角色式模仿“過失”悲劇人物
“所以亞里士多德又提出‘過失說’,認為理想的悲劇人物應該是犯錯誤、有弱點的好人:‘他不以美德或正義著稱’,但是‘他之所以陷入否運(即厄運),并非因其邪德敗行,而是由于‘錯誤’(即過失)?!薄皝喞锸慷嗟抡J為人的‘過失’可以包括兩種:一是判斷不明的錯誤,比如俄底浦斯;二是道德選擇的錯誤,比如美狄亞?!薄恫A游飯@》中共有4個人物,母親阿曼達,妹妹勞拉,哥哥湯姆,訪客吉姆。除了吉姆,其他3個人物都屬于“過失”人物,他們犯的這樣或那樣的錯誤導致他們的人生悲劇,引起觀眾或讀者“憐憫或恐懼”,使劇本很好地完成悲劇效果。學生在懂得“過失”說之后,可以反復揣摩自己所要扮演的人物究竟犯了什么樣的錯誤才會使他或她成為悲劇人物,然后帶著理論指導下反復揣摩的結果去進入角色式模仿表演人物。掌握該人物心理后,學生會把人物表演得惟妙惟肖。思考與進入角色式模仿是學生參與解讀劇本的過程,解讀在模仿中無形完成。
(二)進入角色式模仿悲劇情節(jié)之三要素
“反轉(zhuǎn)和發(fā)現(xiàn)是情節(jié)的兩個要素,……第三個要素是痛苦或災難。”“像‘發(fā)現(xiàn)’這個詞本身所暗示的,它是從不知到知的轉(zhuǎn)變,面臨好運和惡運的兩個人,由這個‘發(fā)現(xiàn)’而導致或愛或恨的關系?!薄胺崔D(zhuǎn)是事物從一個狀態(tài)轉(zhuǎn)向相反的方面?!薄盀碾y是具有毀滅性或痛苦的行為,例如,死亡、劇烈的痛苦、傷害和類似的事情?!睂W生首先要了解悲劇情節(jié)三要素的概念,然后結合理論體會領悟《玻璃動物園》的情節(jié)構建。發(fā)現(xiàn)是一個重要概念,情節(jié)的發(fā)展一切以發(fā)現(xiàn)為前提。以這部劇為例,阿曼達在第二幕發(fā)現(xiàn)勞拉根本沒有去商學院學習,這個發(fā)現(xiàn)讓阿曼達大失所望,只好為勞拉設計第二個生存之路:結婚。阿曼達和兒子湯姆在第三幕大吵一架,主要是母親不相信兒子只是去看電影,她十分想“發(fā)現(xiàn)”湯姆到底想要什么樣的生活。第七幕勞拉和吉姆互相“發(fā)現(xiàn)”彼此認識。最為重要的發(fā)現(xiàn)也是在第七幕完成的,即吉姆已經(jīng)訂婚,勞拉微露希望的命運再次反轉(zhuǎn)和勞拉愛情夢想破滅的災難隨之發(fā)生。在亞氏悲劇情節(jié)理論指導下,引導學生分析情節(jié)中這三要素。理論領悟后,學生在進入角色實踐模仿時,會凸顯情節(jié)中這些關鍵之處,領悟戲劇之悲的情節(jié)構成。同進入角色式模仿“過失”悲劇人物一樣,解讀在模仿中無形完成。
(三)悲劇之實驗性模仿
如果你是劇作家,該劇結局會做如何變化。鼓勵學生創(chuàng)新,按照自己的想法重新編排結局并表演。在盡量遵從亞氏悲劇定義及悲劇三要素的前提下,可以編排實驗性戲劇的開放式結局。作為一名以漢語為母語的學生,可以將該劇改編成漢語文化語境下的漢語版,作為學習英語的學生,也可以將該劇改編成英文文化語境下的英文版。同樣的故事發(fā)生在不同文化背景下,不同文化差異下的相同人物悲劇命運又該如何演繹?演繹起來感受也不盡相同。學生在表演自己改編過的戲劇時,完成跨語際角色進入式模仿課堂教學模式。比如阿曼達這個角色,如果筆者將其改編為中國戲劇,那么她便會成為一個十九世紀末上海大戶人家的小姐,選擇了英俊瀟灑卻沒有家庭責任感的丈夫,被拋棄后的阿曼達每每回憶自己大家閨秀的美好時光和無數(shù)的門當戶對的提媒者。中國式的阿曼達依舊保持浪漫天真活潑務實的風格,卻變成窮酸小戶人家的家庭主婦。改編之后,進入角色模仿表演,表演者體會自己參與部分再創(chuàng)作的角色會更加得心應手,會更好體會創(chuàng)作者對人物的期求。
根據(jù)亞氏詩學理論,通過進入角色式模仿“過失”悲劇人物,學生可以更好理解悲劇三要素:發(fā)現(xiàn)、反轉(zhuǎn)和災難,解讀在模仿中完成。再創(chuàng)作之后的模仿,模仿中體會再創(chuàng)作的過程,這樣,角色進入式模仿課堂教學模式在創(chuàng)作與解讀之間架構起一座通往彼此的橋梁。綜上所述,經(jīng)典悲劇“進入角色式模仿”教學模式具有可行性。
參考文獻:
[1]郝久新譯,賀拉斯著.詩學[M].九州出版社,2006:3.
[2]陳明珠譯,戴維斯著.哲學之詩:亞里士多德《詩學》解詁[M].華夏出版社,2012:3.
[3]楊慧林編著.西方文論概要[M].中國人民大學出版社,2003:43.
基金項目:黑龍江省高等教育教學改革項目(JG2014010916);黑龍江省藝術科學規(guī)劃項目(2013D054)
作者簡介:高艷宇(1976-),女,黑龍江哈爾濱人,碩士,講師,研究方向:英美文學。