馬伊林 張琳
艾略特的“傳統(tǒng)觀”與現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)
馬伊林 張琳
以T.S.艾略特的論文《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》為基礎(chǔ),嘗試管窺艾略特獨(dú)具一格的見解:“傳統(tǒng)觀”分析“陌生化”、“互文性”、“重復(fù)理論”、“影響的焦慮”等現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)理論與“傳統(tǒng)觀”之間的緊密聯(lián)系,并有異曲同工之妙。這一解讀不僅拓展了艾略特“傳統(tǒng)觀”的深度和廣度,而且證實(shí)了艾略特“傳統(tǒng)觀”具有極強(qiáng)的先鋒性與預(yù)設(shè)性。
T.S.艾略特;傳統(tǒng)觀;現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)
1917年,《個(gè)人主義者》(Egoist)雜志刊載了T.S.艾略特①T.S.艾略特(Thomas Stearns Eliot,1888—1965),著名英國詩人、劇作家、現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)家,詩歌現(xiàn)代派運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖,于1948年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?!秱鹘y(tǒng)與個(gè)人才能》(Tradition and the Individual Talent)的論文。盡管《個(gè)人主義者》在當(dāng)時(shí)發(fā)行量有限,但《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》這篇文章還是在社會(huì)上引起了軒然大波,使得艾略特這個(gè)初涉文壇的年輕人引起諸多關(guān)注。此后,它不僅成為其1920年出版的評(píng)論集《圣林》(The Sacred Wood:Essays on Poetry and Criticism)的核心篇目,而且至今也被認(rèn)為是確立其文學(xué)批評(píng)家地位最重要的一篇論文。
在這篇論文中,艾略特對(duì)傳統(tǒng)與個(gè)人獨(dú)創(chuàng)性之間的關(guān)系進(jìn)行了新穎闡釋,更重要的是他對(duì)“傳統(tǒng)”正名并重新言說。這一“傳統(tǒng)觀”不僅在20世紀(jì)初的文壇引起轟動(dòng),在一定程度上,也或多或少地繼續(xù)影響著現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)的走向。因?yàn)榘蕴亍眰鹘y(tǒng)觀“具有很強(qiáng)的預(yù)設(shè)性,與相繼出現(xiàn)的“陌生化”、“互文性”、“重復(fù)理論”、“影響的焦慮”等文學(xué)批評(píng)理論有著異曲同工之妙。
“Tradition”(傳統(tǒng))一詞來源于拉丁語“traditio”,原本指的是轉(zhuǎn)移私人財(cái)產(chǎn)的一種方式,后經(jīng)過演變?yōu)椤笆来鄠鞯臇|西,即任何從過去言傳至今或相傳至今的東西”。[1]12在早期的文學(xué)批評(píng)中如若涉及“傳統(tǒng)”,批評(píng)家大多把宗教、歷史傳說或習(xí)俗等聯(lián)系在一起,但僅僅按照一個(gè)中性詞來對(duì)待,并無褒貶之意。[2]54
從文藝復(fù)興開始直至20世紀(jì)初,在那個(gè)褒揚(yáng)個(gè)人主義的時(shí)代,“傳統(tǒng)”一詞逐漸與創(chuàng)造力、天才、原創(chuàng)等詞對(duì)立起來,人們逐漸陷入“前不見古人”的境界之中。愛德華·揚(yáng)格(Edward Young)在其代表性論文《試論獨(dú)創(chuàng)性作品》中也認(rèn)為,在別人的文字世界里,所謂的獨(dú)創(chuàng)性的東西是不存在的,它既不能“成長”,也不能達(dá)到“成熟”的狀態(tài)。[3]86-87這種拒絕“傳統(tǒng)”,唯“獨(dú)創(chuàng)”馬首是瞻的觀念在浪漫主義時(shí)期達(dá)到了頂峰。雪萊、華茲華斯等浪漫主義者認(rèn)為詩人是神的代言人,是世間的立法者,能夠創(chuàng)造出神圣的作品。在一定程度上來說,他們?cè)噲D追求每部作品新穎獨(dú)特的風(fēng)格,從而與前輩或傳統(tǒng)分道揚(yáng)鑣。之后,20世紀(jì)初的未來主義者更有過之而無不及,他們不僅要摧毀一切的圖書館,而且還要“摒棄傳統(tǒng)、大師和教條”。[4]46-47
但是,對(duì)于傳統(tǒng)的摒棄逐漸使人們?cè)庥龅骄窨仗撋踔列叛鑫C(jī),來往的人們?nèi)纭翱招娜恕卑銉H有皮囊而腹中空無一物。如此發(fā)展下去,西方優(yōu)秀的文學(xué)傳統(tǒng)可能逐漸被人遺忘。面對(duì)這樣的困境,初涉文壇不懼一切的艾略特寫下了《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》一文,試圖掀起漣漪。然而這一嘗試,卻引起層層巨浪。正如在諾貝爾獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)詞所言,艾略特的特殊聲音深深震撼我們,其鋒利度切入我們的意識(shí)之中,讓我們不得不予以重視。[5]318筆者認(rèn)為,重新言說“傳統(tǒng)”在這一特別的聲音中起著重要的作用。對(duì)于艾略特來說,只有為“傳統(tǒng)”正名,并賦予新的內(nèi)涵,才可能消除自文藝復(fù)興以來對(duì)個(gè)人主義的贊譽(yù)而摒棄“傳統(tǒng)”的不正之風(fēng),才能為現(xiàn)代派運(yùn)動(dòng)開拓更廣闊的前景。
在《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》中,艾略特首先糾正了人們對(duì)于“傳統(tǒng)與獨(dú)創(chuàng)性”的兩大誤區(qū):其一,“獨(dú)創(chuàng)與傳統(tǒng)”是互不相容的,獨(dú)創(chuàng)意味著必須摒棄傳統(tǒng);其二,獨(dú)創(chuàng)意味著個(gè)性的凸顯,獨(dú)創(chuàng)性是判斷一個(gè)詩人不朽的唯一標(biāo)識(shí)。通過有力陳說,艾略特證明了“傳統(tǒng)與獨(dú)創(chuàng)”之間的辯證統(tǒng)一關(guān)系,取得了巨大成功。正如希爾斯(Edward Shils)所言,在現(xiàn)代文論家中,艾略特第一次認(rèn)為,“傳統(tǒng)與獨(dú)創(chuàng)性”也可以相互融合。[1]172不僅如此,艾略特也把“傳統(tǒng)”提至至高的位置,重新確立了“傳統(tǒng)”的價(jià)值,為擺脫人們“談傳統(tǒng)而色變”的風(fēng)氣奠定強(qiáng)有力的基礎(chǔ)。
在《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》中,艾略特拒絕把“傳統(tǒng)”按照系譜學(xué)的方式闡釋,拒絕前人對(duì)后人的靜態(tài)傳承或后人對(duì)前人(權(quán)威)的“俯首聽命”。如果說因循守舊、固步自封是消極的傳統(tǒng)觀念所倡導(dǎo)的,那么他試圖利用傳統(tǒng)精神資源發(fā)展傳統(tǒng)的觀點(diǎn)則是積極的。[2]57但是,艾略特也認(rèn)為,如果要得到并利用好這一傳統(tǒng),“需要艱苦勞動(dòng)”。[6]2具體而言,艾略特“傳統(tǒng)觀”包含三個(gè)方面。
第一,傳統(tǒng)是過去性和現(xiàn)在性結(jié)合的歷史意識(shí)(the Historical Sense),或稱為歷時(shí)性與共時(shí)性結(jié)合的統(tǒng)一體。正如艾略特所言,單獨(dú)去知曉過去的過去性的不完全的,掌握其現(xiàn)存性也是必不可少的。[6]2一方面,從時(shí)間層面上來看,傳統(tǒng)呈線性發(fā)展,上至荷馬,一直到現(xiàn)在,因此它是歷時(shí)的;另一方面,從存在層面上看,傳統(tǒng)又是共時(shí)的,它不會(huì)因?yàn)闀r(shí)間的先后順序而影響其隊(duì)列排序。因此,詩人或者作家應(yīng)該知曉并掌握自己所處時(shí)代的一切,不僅如此,他們還應(yīng)該有這樣的意識(shí),也就是說,從古希臘羅馬時(shí)期開始的歐洲文學(xué)與自身所處的國家的單個(gè)文學(xué)存在著共同的東西,或稱“共有的存在”,這些“存在”構(gòu)成了一個(gè)完整的不可分割的體系。[6]2-3
第二,傳統(tǒng)的這一體系中,是不斷調(diào)整的。艾略特認(rèn)為,如果傳統(tǒng)的方式僅僅就前人“盲目追隨”和“不離不棄”,那么這樣的傳統(tǒng)并沒有什么價(jià)值。[6]2可見,艾略特對(duì)停滯在過去時(shí)間狀態(tài)中靜止的傳統(tǒng)極力否定,相反,他認(rèn)為傳統(tǒng)是詩人經(jīng)驗(yàn)中活的存在,是動(dòng)態(tài)發(fā)展的。緊接著,艾略特把傳統(tǒng)定義為“完整的秩序”(the Whole Existing order),旨在描述傳統(tǒng)的“總體性”,而這一總體性包含兩方面。一方面,傳統(tǒng)雖然在歷代之間的傳承過程中發(fā)生些許“變異”,但是經(jīng)過“去粗取精”,保留著一致的藝術(shù)特質(zhì),使得歷代總有著相對(duì)統(tǒng)一而穩(wěn)定的面貌;另一方面,傳統(tǒng)的資源只有經(jīng)過后一代的持續(xù)補(bǔ)充才能獲得源源不斷的生命力,才能夠在一代一代人中繼續(xù)傳承。正如艾略特認(rèn)為的那樣,此次之前的所有成果,當(dāng)然包括藝術(shù)文學(xué)作品等,它們共享于一個(gè)共存的體系之中。如果新的事物需要加入其中,原有的存在就不得不發(fā)生一些變化,即使這些變化是微不足道的。也就是說,新事物為了與“舊體系”之間保持融合關(guān)系,體系中原有的重要因素就必須進(jìn)行重新地整合,才能再次構(gòu)成一個(gè)新的完整的體系。[6]3之后,經(jīng)過這一調(diào)整,傳統(tǒng)又一次回歸穩(wěn)定,繼續(xù)迎來下一次的到來,也正如安德斯·奧斯特林所言,艾略特的傳統(tǒng)是運(yùn)動(dòng)的,它不斷為人所傳遞并吸收。[5]282
第三,重新闡釋“傳統(tǒng)”與“個(gè)人才能”之間的獨(dú)特聯(lián)系,并且提倡“非個(gè)人化”的創(chuàng)作,而這一創(chuàng)作自始至終還是歸附傳統(tǒng)的。對(duì)于艾略特來說,個(gè)人只有在歷時(shí)和共時(shí)相結(jié)合的坐標(biāo)中,也就是在傳統(tǒng)中才能得以體現(xiàn)。因此,個(gè)人與傳統(tǒng)并非處于相互對(duì)立的關(guān)系之中,相反,個(gè)人本身就處于傳統(tǒng)之中。對(duì)于詩人來說,創(chuàng)造出來的任何作品都必須符合傳統(tǒng)的統(tǒng)一風(fēng)格。只有成為傳統(tǒng)的有機(jī)整體中的一部分,融入傳統(tǒng)之中,作品才能成為不朽,才能被廣大讀者所接受,甚至成為經(jīng)典。正如艾略特所言,對(duì)于“感情”來說,詩歌應(yīng)該盡力逃避它,而不是“放縱”它。同樣,好詩就是脫離個(gè)性的產(chǎn)物。也就是說,一個(gè)真正的詩人,他在創(chuàng)作詩歌時(shí),會(huì)不斷地摒棄自己的個(gè)性,他的作品會(huì)融入傳統(tǒng)之中,只有“犧牲個(gè)性”才能“成就自我”。緊接著,艾略特用化學(xué)實(shí)驗(yàn)中的催化劑做比喻來說明藝術(shù)家的創(chuàng)作,他把藝術(shù)家比作“媒介”。他認(rèn)為,在化學(xué)實(shí)驗(yàn)中,白金絲可以把兩種特殊的氣體合成硫酸,但到頭來,白金絲的性能仍然保持不變,保持著原有的狀態(tài),它僅僅充當(dāng)了“媒介”的作用。同樣,艾略特認(rèn)為,“詩人的頭腦就是那少量的白金絲”。[6]7在這個(gè)意義上,詩歌不再是詩人獨(dú)立的主觀情感的產(chǎn)物,而是詩人通過努力在傳統(tǒng)中獲得的東西,所以詩人是創(chuàng)作作品的必不可少的媒介。
從本質(zhì)上而言,艾略特在《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》中闡釋的傳統(tǒng)觀無疑是對(duì)混亂無序的現(xiàn)代社會(huì)的一種拯救,“它賦予分裂對(duì)立的傳統(tǒng)/個(gè)人、過去/現(xiàn)在、繼承/創(chuàng)新、古人/今人以有機(jī)的秩序?!保?]59盡管在之前,像休姆(Thomas Ernest Hulme)等人也談?wù)撨^傳統(tǒng)問題,但遠(yuǎn)沒有艾略特在這篇論文中闡釋的“傳統(tǒng)觀”有影響力。艾略特傳統(tǒng)觀不僅對(duì)20世紀(jì)初的文壇產(chǎn)生了巨大沖擊,它也影響了文學(xué)批評(píng)界,并且為之后出現(xiàn)的許多批評(píng)理論指明了方向。
在斯魯伯編著的《二十世紀(jì)美國文學(xué)》中有這么一句話,在現(xiàn)代的文學(xué)批評(píng)中,有一段文字的意義不言而喻,在一定程度上說,它為“傳統(tǒng)”與“現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)”而“牽線搭橋”。[7]306而“這一段富有生產(chǎn)力的文字”指的就是《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》中艾略特對(duì)傳統(tǒng)重新言說的其中幾段。在一定程度上來說,斯魯伯的論述肯定了艾略特“傳統(tǒng)觀”對(duì)現(xiàn)代批評(píng)的巨大影響。具體說來,這一“傳統(tǒng)”與相繼出現(xiàn)的“陌生化”、“互文性”、“影響的焦慮”、“重復(fù)理論”等文學(xué)批評(píng)理論有著異曲同工之妙。
1.傳統(tǒng)與陌生化
俄國形式主義者試圖把文學(xué)研究科學(xué)化,他們相信這是可能實(shí)現(xiàn)的,并且是唯一正確的文學(xué)評(píng)論方法。換句話說,他們追求的是“文學(xué)之所以成為文學(xué)”的通則,即“文學(xué)性”。他們認(rèn)為,文學(xué)性來源于文學(xué)語言和構(gòu)造原則中,也就是文學(xué)作品的形式之中,而只有“陌生化”的語言才能達(dá)到這樣的效果。
陌生化是形式主義學(xué)派最關(guān)心的問題,因而形式主義學(xué)派對(duì)文學(xué)的最有價(jià)值的分析有很多是關(guān)于各種手法以及陌生化產(chǎn)生條件分析的。[8]62在《作為藝術(shù)的手法》中,什克洛夫斯基(Viktor Shklovsky)這樣論述:“藝術(shù)的目的是使你對(duì)事物的感覺,如同你所見的視像那樣,而不是你所認(rèn)知的那樣;藝術(shù)的手法是事物的“反常化”手法,是復(fù)雜化形式的手法,它增加了感受的難度和時(shí)延……”[9]187
在這段論述中,“反?;敝傅恼恰澳吧薄J部寺宸蛩够f得很清楚,對(duì)于藝術(shù)作品來說,要把司空見慣的事物變得反常、陌生。在一定程度上來講,陌生化涉及對(duì)待傳統(tǒng)的問題,同時(shí)也涉及現(xiàn)代作家對(duì)傳統(tǒng)的態(tài)度問題。
首先,陌生化的對(duì)象不可能脫離傳統(tǒng)的圈子。陌生化的一個(gè)目的是對(duì)付機(jī)械化、自動(dòng)化的武器。因?yàn)樵谌粘I钪校?xí)以為常的東西使我們成為了無意識(shí)的東西。如何做事,如何說話,更重要的是,如何創(chuàng)作呢?藝術(shù)作品的根本目的,就是它能夠喚起大眾的無意識(shí),它可以讓廣大讀者去重新感受這個(gè)習(xí)以為常的世界,讓我們“二次重生”。[10]393我們熟悉的或習(xí)以為常的事物,不論是我們這個(gè)時(shí)代的,還是前人的遺產(chǎn),統(tǒng)統(tǒng)都可以歸為傳統(tǒng)的范疇。實(shí)際上,俄國形式主義陌生化的對(duì)象就是傳統(tǒng)。
其次,從質(zhì)的方面來看,像艾略特所暗示的,這不算是陌生。如果對(duì)于傳統(tǒng)的百分之百忠實(shí),那就變成了一種模仿。然而,對(duì)待傳統(tǒng)不是要消極地俯首聽命,而要融入傳統(tǒng)之中找尋個(gè)性。尋求個(gè)性與陌生化有著相似之處,都是在傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,經(jīng)過“再創(chuàng)造”,但是本質(zhì)上還是傳統(tǒng)的東西。就像模特走貓步一樣,再怎么變化,還是走路。
最后,陌生化的事物最終還會(huì)融入傳統(tǒng)之中。因?yàn)槲膶W(xué)史是不斷變化發(fā)展的。艾略特的“傳統(tǒng)觀”也告訴我們,每個(gè)時(shí)代的不同的新花樣最終一定要融入傳統(tǒng)的體系之中,才能夠源遠(yuǎn)流長。同樣,對(duì)于陌生化來說,對(duì)于這個(gè)時(shí)代是陌生的事物,對(duì)于下一代人可能就變得常見。之后,一代又一代的人繼續(xù)這樣的過程,在“?!爸谐觥捌妗?,“奇”又變?yōu)椤俺!保粩嗤鶑?fù),呈螺旋發(fā)展,不斷充實(shí)著傳統(tǒng)。
2.傳統(tǒng)與互文性
作為研究文本之間緊密聯(lián)系的術(shù)語,“互文性”是從20世紀(jì)60年代以來最常被提及的詞語,但是卻時(shí)常與傳統(tǒng)一詞聯(lián)系在一起。
這一術(shù)語最先由法國文論家克里斯蒂娃(Julia Kristeva)提出,原本指的是話語之間的聯(lián)系。應(yīng)用到文學(xué)作品中,指的是任何文本與其他文本之間的緊密聯(lián)系。她認(rèn)為,文學(xué)文本通過開放式的直接或間接的引用、暗示等,對(duì)先前的文本進(jìn)行重復(fù)或者轉(zhuǎn)譯。
對(duì)于艾略特來說,任何作品都會(huì)與傳統(tǒng)發(fā)生聯(lián)系,作品完全融入傳統(tǒng)之中,并在傳統(tǒng)中找尋意義。克里斯蒂娃認(rèn)為,任何文本都是其他文本的交叉點(diǎn),而文本只有在交叉的關(guān)系中才能體現(xiàn)出來。但是她的文本不僅指作品,還指社會(huì)、歷史文化等要素。可見,艾略特與克里斯蒂娃都認(rèn)為作品與傳統(tǒng)有著緊密聯(lián)系。但是艾略特認(rèn)為只有不朽的作品才是最沒有體現(xiàn)個(gè)性的東西,才是完全融入傳統(tǒng)體系中的。而劣質(zhì)作品卻僅僅表現(xiàn)為自己的創(chuàng)新,跟傳統(tǒng)相距甚遠(yuǎn)。但是克里斯蒂娃認(rèn)為,不論作品是否成功,它都自然而然的與其他文本或者傳統(tǒng)發(fā)生聯(lián)系,這種聯(lián)系是與生俱來的,不可改變的。
除此之外,互文性理論也認(rèn)為,存在互文的各個(gè)文本要素之間,沒有主次輕重之分,它們都平等共存,共同構(gòu)成了這一文本。寫作者無意識(shí)地把這些文本編織到自己的文本中,成為話語網(wǎng)絡(luò)。這一點(diǎn)其實(shí)也與艾略特“傳統(tǒng)觀”有著相同之處,艾略特認(rèn)為,從存在層面上看,傳統(tǒng)是共時(shí)的,它不會(huì)因?yàn)闀r(shí)間的先后順序而影響其隊(duì)列排序。任何作家不加歧視地選擇傳統(tǒng)中的各個(gè)要素,不會(huì)受時(shí)間前后順序的干擾。
但是,不得不提,互文性還是與艾略特“傳統(tǒng)觀”有一些本質(zhì)的不同。因?yàn)榛ノ男岳碚撜J(rèn)為不可能有本源的文本,文本存在于能指編織的話語體系之中。盡管任何文本都與傳統(tǒng)建立聯(lián)系,但是受到解構(gòu)主義的影響,文本是由不同的符號(hào)系統(tǒng)之間的游戲構(gòu)成的,也就注定了文本意義的不斷延異。但是艾略特“傳統(tǒng)觀”暗示出文本意義的封閉性。因?yàn)榘蕴卣J(rèn)為,文本只有融入傳統(tǒng)這個(gè)穩(wěn)定的系統(tǒng)之中才能體現(xiàn)出不朽。盡管艾略特提及了由于各個(gè)時(shí)代的發(fā)展,傳統(tǒng)也會(huì)融入新的因素,組成新的傳統(tǒng)體系,但是這個(gè)體系是相對(duì)恒定的,從而也暗示出文本意義的相對(duì)確定性。
3.傳統(tǒng)與重復(fù)理論
在西方的文學(xué)理論中,“重復(fù)”應(yīng)該經(jīng)常被人掛在嘴邊。“重復(fù)”這個(gè)字眼,大體指的是對(duì)于遺忘的抵抗,對(duì)于記憶的追尋。文學(xué)作品中的重復(fù)現(xiàn)象隨處可見,但是把這種重復(fù)現(xiàn)象發(fā)展成一種理論的要數(shù)解構(gòu)主義的杰出代表——希利斯·米勒(J.Hillis Miller),其代表作《小說與重復(fù)——七部英國小說》(以下簡(jiǎn)稱《小說與重復(fù)》)被譽(yù)為重復(fù)理論的巔峰之作。這部著作從《苔絲》《吉姆老爺》《呼嘯山莊》等七部小說入手,分析各種動(dòng)態(tài)的重復(fù)現(xiàn)象。盡管米勒一再聲稱他的這部著作并非什么理論,但是他對(duì)于重復(fù)現(xiàn)象的分類、重復(fù)的本質(zhì)等以及對(duì)七部小說中的重復(fù)話語分析,逐漸被人們所接受,并成為了理論范式。
米勒認(rèn)為,重復(fù)大體可分為三種。從小的層面來看,指的是詞語因素之間的重復(fù),具體說來,包括修辭格、語詞、隱喻等。從大的方面來看,指的是同一文本中主題、事件、場(chǎng)景、人物等。除此之外,還包括相同時(shí)代的不同作家以及不同時(shí)代的不同作家之間的重復(fù)。不論是對(duì)于某個(gè)語詞、象征、隱喻的重復(fù),還是對(duì)于前輩的重復(fù),都涉及一個(gè)重要問題,那就是,對(duì)于傳統(tǒng)的處理問題。盡管之后,米勒將重復(fù)按照性質(zhì)劃分為兩類,即柏拉圖式的重復(fù)與尼采式的重復(fù)。但是這兩類重復(fù)都是以傳統(tǒng)為依據(jù),以同時(shí)代的解構(gòu)主義為支撐,形成互動(dòng)。
在《小說與重復(fù)》的一開始,米勒就直言,讀者在闡釋一部文學(xué)作品時(shí),是通過理解“重復(fù)”這一途徑而展開的,只有這樣,讀者大眾才能通過重復(fù)現(xiàn)象來理解深層內(nèi)涵。[11]1他一開始就肯定了“重復(fù)”在解析文學(xué)作品中的意義,肯定了“重復(fù)”的價(jià)值。他認(rèn)為,對(duì)于文學(xué)作品的解讀,就是解讀它的“重復(fù)”。而所謂的“重復(fù)”,在一定程度上說,含有對(duì)傳統(tǒng)的一種“重復(fù)”。緊接著,米勒有了更大膽的見解,他認(rèn)為每一部的小說作品都是“重復(fù)”的產(chǎn)物。[12]275既然小說是重復(fù)現(xiàn)象的有機(jī)統(tǒng)一體,而“重復(fù)”的對(duì)象又一定是現(xiàn)存的或者前人的“傳統(tǒng)”,那么也可以這樣理解,小說也是傳統(tǒng)的有機(jī)體。緊接著,米勒又補(bǔ)充道,不僅小說的內(nèi)部之間有“重復(fù)”,小說與其他外部作品之間也保持著重復(fù)關(guān)系,比如,不同作品的同一主題,不同小說之間的類似事件等等。[9]275
但是,與艾略特不同的是,米勒是從文本解讀而非文本創(chuàng)作方面談及傳統(tǒng)。艾略特認(rèn)為,一部作品的價(jià)值在與他的傳統(tǒng)性,而傳統(tǒng)是歷時(shí)性與共時(shí)性結(jié)合的統(tǒng)一體。同樣,對(duì)于米勒來說,一方面,“重復(fù)現(xiàn)象”不僅包含與作者同時(shí)代的背景因素;另一方面,敘述祖先的種種事件也是“重復(fù)”。正如他所言,西方有關(guān)“重復(fù)思想”實(shí)際上是有兩個(gè)源頭,一個(gè)是《圣經(jīng)》;另一個(gè)是《荷馬史詩》、前蘇格拉底的哲學(xué)和柏拉圖。[9]277而小說是這些“重復(fù)現(xiàn)象”的有機(jī)統(tǒng)一體,它是一個(gè)場(chǎng)所,使得各種“重復(fù)”交匯。事實(shí)上,米勒的“重復(fù)的復(fù)合組織”與艾略特的“完整的秩序”有著同質(zhì)性。同艾略特一樣,米勒所關(guān)注的“重復(fù)”不是封閉和靜態(tài)的,而是具有開放性和延異性。米勒也認(rèn)為,對(duì)于一部小說來說,如果僅僅對(duì)于前人的成果不加選擇的繼承,“重復(fù)”就過于單一。因此,他倡導(dǎo)小說中不同“重復(fù)”的交織使用。
米勒的“重復(fù)理論”是解構(gòu)主義理論的一個(gè)分支,目的是提供一種文本解讀的方式。盡管并沒有像艾略特那樣,對(duì)傳統(tǒng)問題進(jìn)行系統(tǒng)地闡釋。但是,還是可以推敲出“重復(fù)與傳統(tǒng)”之間的緊密聯(lián)系。
4.傳統(tǒng)與影響的焦慮
與希利斯·米勒一樣,同為“耶魯解構(gòu)主義四人幫”的哈羅德·布魯姆(Harold Bloom)在其理論中也對(duì)于艾略特的“傳統(tǒng)觀”有著深刻的繼承并有所發(fā)展。
布魯姆在訪談時(shí)曾就“文學(xué)影響”問題進(jìn)行這樣的論述,他把自己與艾略特做了一個(gè)比較。他說,艾略特筆下的詩人,就如同“小偷”一樣在文學(xué)傳統(tǒng)中“耕耘”,詩人與以前的傳統(tǒng)密不可分。而他自己認(rèn)為,文學(xué)之間的“影響”在和平的外表之下隱藏著波濤洶涌的實(shí)質(zhì)。同時(shí)代的作家與其前輩之間也在上演著“宮斗”。[12]由此可以看出,艾略特筆下的傳統(tǒng)有著積極的影響,詩人們樂于接受并產(chǎn)生良性互動(dòng),使得作品中最獨(dú)特之處成為最具傳統(tǒng)之處。但是,布魯姆心中的傳統(tǒng),卻為了詩人所抗拒的東西。這兩者難道是不相容的嗎?我們?cè)谄浯碜鳌队绊懙慕箲]》中可以找到答案,以及洞察出兩者之間的聯(lián)系。
在2006年江蘇教育出版社出版的中譯本《影響的焦慮》中,布魯姆用了將近40頁的篇幅向讀者道歉。因?yàn)樵谏弦话嬷校剪斈吩Q莎士比亞不受傳統(tǒng)的影響,他是至尊無上的。通過論述,他認(rèn)為,任何作家都一定程度地受其祖先的影響,莎士比亞也不例外,只有與前輩比如馬洛周旋并抗衡,他才能成為不朽。[13]1-42
但是,對(duì)于布魯姆來說,傳統(tǒng)影響著每一位作家,他們“深受其害”。為了創(chuàng)作出與眾不同的作品,任何人對(duì)于傳統(tǒng)都是“逆向反抗”的,都是充滿焦慮的。他們既想超越前輩,又不得不陷入前輩的怪圈之中,由此,他們產(chǎn)生了“弒父情節(jié)”。但是,筆者在這里需要強(qiáng)調(diào)的是,這種逆向反抗看似消極,但實(shí)則具有很大的積極效果。正如艾略特暗示的那樣,這樣的“弒父情節(jié)”并非棄傳統(tǒng)而不顧,而是在傳統(tǒng)中尋求個(gè)性,最終這樣的個(gè)性又再次溶于傳統(tǒng)之中,讓下一代繼續(xù)反抗。這一做法,也是激活現(xiàn)代詩人,使之免于對(duì)前輩過于迷戀,從而在心理有一種“排外”的態(tài)度,實(shí)際上,這種態(tài)度卻有反作用,更利于作家創(chuàng)作出不朽之作。之后,他列出了反抗的六種形式,這正是詩人對(duì)傳統(tǒng)良性互動(dòng)的結(jié)果,比如,有意誤讀的“克里納門”(Clinamen),打碎與前人的連續(xù)的“克諾西斯”(Kenosis)等等。[13]5-6
不得不提的是,布魯姆和艾略特共同展示出對(duì)于傳統(tǒng)問題的相似看法,盡管在某些方面還未能達(dá)成共識(shí)。艾略特認(rèn)為,作家應(yīng)該樂于享受傳統(tǒng)帶來的快感;而布魯姆卻認(rèn)為,作家在傳統(tǒng)的影響之下伴隨著焦慮的煎熬,但又不得不依靠傳統(tǒng)“涅槃重生”。但這兩種理論就像是在同一點(diǎn)上的不同作用力一樣,彼此形成作用,彼此之間又相互聯(lián)系,密不可分。
艾略特的《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》一文,是在特定時(shí)代背景下的產(chǎn)物,其新穎的“傳統(tǒng)觀”對(duì)當(dāng)時(shí)的文學(xué)批評(píng)論壇產(chǎn)生了巨大影響。由于筆者僅以這篇論文為切入點(diǎn)進(jìn)行討論,所以僅涉及艾略特文學(xué)創(chuàng)作“傳統(tǒng)觀”。但是,創(chuàng)作的“傳統(tǒng)觀”與“批評(píng)傳統(tǒng)觀”,甚至宗教的傳統(tǒng)觀(正統(tǒng)觀)是一脈相承的。艾略特這一“傳統(tǒng)觀”,具有極大的預(yù)設(shè)性。筆者暫且不討論之后出現(xiàn)的“陌生化”、“互文性”、“重復(fù)理論”、“影響的焦慮”等文學(xué)批評(píng)理論是否對(duì)艾略特“傳統(tǒng)觀”有所借鑒,但通過分析發(fā)現(xiàn),這些理論無非涉及三點(diǎn):其一,對(duì)于傳統(tǒng)的態(tài)度問題,是接受還是摒棄,是積極享受傳統(tǒng)帶來的快感,還是對(duì)傳統(tǒng)持矛盾的抗?fàn)帒B(tài)度;其二,是關(guān)乎傳統(tǒng)與自身所處時(shí)代的融合問題。這也是艾略特傳統(tǒng)觀所提及的傳統(tǒng)的歷時(shí)與共時(shí)的同一問題;其三,是關(guān)于個(gè)人與傳統(tǒng)之間的調(diào)和問題。盡管這些文學(xué)批評(píng)理論有時(shí)會(huì)偏離這一傳統(tǒng),但是還是有所銜接。這就像一個(gè)點(diǎn)上的不同方向作用力一樣,不論怎么用力,都會(huì)有所牽制和影響,而那個(gè)固定的點(diǎn)就是這個(gè)關(guān)鍵詞——“傳統(tǒng)”。
[1](美)愛德華·希爾斯.論傳統(tǒng)[M].傅鏗,呂樂譯.上海:上海人民出版社,2014.
[2]劉燕.現(xiàn)代批評(píng)之始:T.S.艾略特史學(xué)研究[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2005.
[3](英)愛德華·揚(yáng)格.試論獨(dú)創(chuàng)性作品[M].袁可嘉譯.北京:人民文學(xué)出版社,1998.
[4]柳鳴久.未來主義、超現(xiàn)實(shí)主義、魔幻現(xiàn)實(shí)主義[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1987.
[5](英)托·斯·艾略特.四個(gè)四重奏[M].裘小龍譯.桂林:漓江出版社,1985.
[6](英)托·斯·艾略特.艾略特文學(xué)論文集[M].李賦寧譯.南昌:百花洲文藝出版社,2010.
[7](美)斯魯伯.二十世紀(jì)美國文學(xué)[M].王敬義譯.香港:今日世界出版社,1968.
[8](英)特倫斯·霍克斯.結(jié)構(gòu)主義和符號(hào)學(xué)[M].瞿鐵鵬譯.上海:上海譯文出版社,1987.
[9]朱立元,李鈞.二十世紀(jì)西方文論選(上卷)[M].北京:高等教育出版社,2002.
[10]馬新國.西方文論史[M].北京:高等教育出版社,2013.
[11](美)希利斯·米勒.小說與重復(fù)——七部英國小說[M].王宏圖譯.天津:天津人民出版社,2008.
[12]鄭麗.文學(xué)是生命最美的形態(tài)——哈羅德·布魯姆教授訪談錄[J].外國文學(xué),2014,(2).
[13](美)哈羅德·布魯姆.影響的焦慮[M].徐文博譯.南京:江蘇教育出版社,2006.
責(zé)任編輯:賈春
T.S.Eliot’s“Tradition”and Modern Literary Theory
MA Yilin,ZHANG Lin
Based on Tradition and the Individual Talent,this essay tries to show Eliot’s viewpoint of tradition,and discusses the close relationship between such tradition and modern literary theory,including defamiliarization,intertextuality,repetition,and the influence of anxiety,which is hoped to help the reader obtain a broader understanding of Eliot’s tradition and learn more about tradition’s pioneering role in the history of modern literary theory.
T.S.Eliot;tradition;modern literary theory
10.13277/j.cnki.jcwu.2016.05.020
2016-06-03
I206
A
1007-3698(2016)05-0123-05
馬伊林,男,回族,中國人民大學(xué)外國語學(xué)院在讀博士,主要研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)及西方文論研究;100872張琳,女,中華女子學(xué)院外語系講師,中國人民大學(xué)外國語學(xué)院在讀博士,主要研究方向?yàn)橛⒚牢膶W(xué)及西方文論研究。100101