類士群體與新加坡早期文化空間的初創(chuàng)*
王 兵
(南洋理工大學(xué) 國立教育學(xué)院,新加坡 637616)
新加坡;類士群體;文教事業(yè);文學(xué)活動;文化空間
論文從早期中國駐新加坡領(lǐng)事左秉隆、黃遵憲對新加坡文教事業(yè)的貢獻(xiàn),流寓文人邱菽園主導(dǎo)的文學(xué)活動以及衛(wèi)鑄生、丘逢甲、康有為等過境文人的積極參與三個方面,論證了一批華人“類士群體”是19世紀(jì)末20世紀(jì)初建構(gòu)新加坡本地文化空間、提高新加坡華人社群文化素養(yǎng)的中堅力量。這個類士群體的形成離不開兩任駐新領(lǐng)事官所創(chuàng)辦的文學(xué)社團(tuán)的辛勤培育,離不開寓居星洲的文化名人邱菽園的強(qiáng)力推動,也離不開過境文人的積極參與。這三方面的力量各有優(yōu)勢,缺一不可。
傳統(tǒng)士人階層形成于春秋戰(zhàn)國時期。作為一個社會階層,士屬于貴族下層,可以接受教育,擁有知識技能和具體的職事。作為一種人格特質(zhì),士有志于道,有理想抱負(fù)和精神追求。一般認(rèn)為,士在產(chǎn)生發(fā)展的過程中就形成了自身以知識、道德和智慧為角色定位的社會特點(diǎn),他們是社會的精神生產(chǎn)者,控制著社會生活中的理論話語權(quán)。但與此同時,他們曾經(jīng)受到的知識訓(xùn)練與將來承擔(dān)的社會職務(wù)之間很難達(dá)致平衡。美國學(xué)者列文森(Joseph R. Levenson)就曾以明清士人為例指出:“在政務(wù)中,他們是業(yè)余愛好者,因為他們修習(xí)的是藝術(shù);而對藝術(shù)的愛好也是業(yè)余式的,因為他們的職務(wù)是政務(wù)”。[1]而一旦這些具備雙重“業(yè)余”特點(diǎn)的人群遷移至大清帝國以外的地方,“學(xué)而優(yōu)則仕”的情形便不復(fù)存在,反而更能夠凸顯其在文藝方面的卓越才能。正是這種靈活多變的角色定位,使得在19世紀(jì)70年代以后的早期新加坡華人社群中出現(xiàn)了一定數(shù)量的“文化人”。他們絕大多數(shù)是來自中國的新客,也有少部分的土生華人,但毫無例外都是受傳統(tǒng)教育長大的。因此,其生活特征、思想形態(tài)和性格皆與傳統(tǒng)的中國文人和書生相似,有專門以教學(xué)及文字為業(yè)的,也有分散在不同行業(yè)的,如工、商、醫(yī)、藝、出版印刷及其他文化行業(yè)等。
在分析新加坡早期華人移民的階級結(jié)構(gòu)時,多數(shù)學(xué)者并未充分注意到這批“文化人”的存在。如著名學(xué)者王賡武曾將海外華人移民籠統(tǒng)地分為“華商”、“華工”、“華僑”和“華裔”四大類,而將19世紀(jì)的海外華人社會主要分成“華商”和“華工”兩大階層。[2]其后,澳洲華裔學(xué)者顏清湟對王賡武的分類法進(jìn)行了修正,將1800年至1911年的華人社會分為“商”、“士”、“工”三類。其中,“商”概指資本家和普通商人;“工”包括手工藝者、店員、園丘工人、礦工和人力車夫等;而“士”則包括外國公司的文員、政府初級官員、通譯員、教師和專業(yè)人士,其社會地位介于“商”和“工”之間。[3]盡管顏清湟的分類中出現(xiàn)了“士”這一階層,不過從其組成成員來看,還是不夠周延。從事新加坡城隍信仰研究的徐李穎認(rèn)為,新加坡早期的“士”還應(yīng)包括中國南來的文人和通曉文墨的宗教人士,如邱菽園、釋瑞于等。[4]僅饒宗頤所編《清季來往新加坡人物表》,就羅列了1866年至1911年這四五十年間往返星洲的一時俊彥共59人。[5]而據(jù)葉鐘鈴統(tǒng)計的新加坡文學(xué)社團(tuán)——圖南社、會賢社與會吟社的課榜名單顯示,當(dāng)時粗通詩文之“文化人”的數(shù)量更多,[6]只是饒氏與葉氏并未將這些人上升至“士”階層。香港學(xué)者梁元生則直接稱之為士人階層,并考察了這一階層的起源、演化以及在新加坡儒學(xué)復(fù)興中的作用。[7]但是,他們畢竟不等同于中國傳統(tǒng)的士人階層。因為身處新加坡的士人可以以文藝為生,可以追求思想與心靈的自由,可以和傳統(tǒng)的中國士人一樣過著高雅脫俗的生活,但唯獨(dú)缺少了通往科舉功名的進(jìn)路以及“為天地立心,為生民立命,為往圣繼絕學(xué),為萬世開太平”的偉大志向。有鑒于此,筆者將早期新加坡的這些舊式文士稱為“類士群體”,并主要探討他們在新加坡早期文化空間構(gòu)建中所發(fā)揮的重要作用。
這個人群的數(shù)量顯然取決于當(dāng)時民眾的文化普及率。根據(jù)羅斯基(Evelyn S. Rawski)的統(tǒng)計,在18和19世紀(jì)的大清帝國,“基礎(chǔ)文化在男性居民和女性居民中分布不平衡,30%~45%的男性居民具備某種讀寫能力,而具備這種讀寫能力的女性居民只有2%~10%”。[8]而從計數(shù)寫信所需要的基本知識到文人學(xué)士們所具備的熟知經(jīng)典、能詩善文的高等文化,據(jù)學(xué)者對20世紀(jì)30年代中國文化普及率的估計,“大概有5%~10%的男性居民具備后一水平的文化”。[9]以此比率來估算,當(dāng)時下南洋人群中的“文化人”,應(yīng)該是一個較為小眾的群體。但是這個類士群體卻成為19世紀(jì)末20世紀(jì)初建構(gòu)新加坡本地文化空間的中堅力量。他們一方面創(chuàng)辦了旨在進(jìn)行文學(xué)教化的詩文社團(tuán),另一方面與過境文人詩文唱酬,拓展文化空間。自此南洋小島文教振興,傳統(tǒng)文化日益昌隆。茲從三個方面分而論之。
晚清帝國在新加坡設(shè)置領(lǐng)事官,實始于1877年。當(dāng)年10月5日,新加坡政府公報承認(rèn)華社領(lǐng)袖胡璇澤為中國領(lǐng)事。1880年,胡氏病故,大清駐英公使曾紀(jì)澤委派其翻譯官左秉隆擔(dān)任駐新領(lǐng)事,于是左秉?。?850—1924)成為第一位由大清帝國本土派來的正式領(lǐng)事,任期自1881年9月開始,直至1891年5月,長達(dá)十年之久。①左秉隆在離開新加坡16年后,即1907年,再度來新加坡任總領(lǐng)事官,兼轄海峽殖民地,到1910年(宣統(tǒng)二年)9月辭官退隱,但仍留寓新加坡。左秉隆,字子興,1850年出生于廣州,15歲入廣州同文館學(xué)習(xí)英語及各種西學(xué)課程,18歲進(jìn)京在總理各國事務(wù)衙門當(dāng)翻譯官。后來受到曾紀(jì)澤的賞識和推薦,走上了專業(yè)外交官的仕途。需要說明的是,左秉隆雖然自幼學(xué)習(xí)西學(xué),貌似不是一個傳統(tǒng)的文人士大夫,但是其舊學(xué)功底不容小覷,尤好吟詩,著有《勤勉堂詩鈔》。嶺南著名詩人曾希穎評其詩“辭不滯意,意能吸新,深入淺出,集元、白、蘇、陸諸家,冶為一爐”。[10]晚清翰林商衍瀛也有題詩稱許:“風(fēng)月收詩卷,壺觴入雅懷”。[11]可見,左秉隆實際上是一位學(xué)貫中西的新型士大夫。
大清在海外設(shè)置領(lǐng)事,主要目的在于保護(hù)海外僑民的生命安全與正當(dāng)權(quán)益,爭取他們對于大清朝廷的效忠。左秉隆認(rèn)為,保僑之道莫過于振興文教。陳育崧曾將左秉隆在振興文教方面的貢獻(xiàn)概括為三點(diǎn):一是義塾的倡設(shè);二是文會的開辦;三是英語雄辯會的主催。[12]而這三件事皆與當(dāng)?shù)仡愂咳后w的形成有密切的關(guān)聯(lián)。首先,新加坡公益性的私塾(義塾)的接連創(chuàng)辦,培養(yǎng)了一大批接受傳統(tǒng)華文文化教育的可塑之才。在左秉隆到新加坡之前,當(dāng)?shù)刂挥幸凰x塾——萃英書院,創(chuàng)立于1854年。左氏入星洲之后,積極推動興學(xué)運(yùn)動,前后開設(shè)了培蘭書室、毓蘭書室、樂英書室、養(yǎng)正書屋等,弦誦之聲,相聞于道。《叻報》曾有記載:“叻中書塾,除自請儒師以及自設(shè)講帳者外,其余義塾,多至不可勝言”。[13]因為有錢人才能請得起私塾老師,而義塾的學(xué)童來自于絕大多數(shù)的普通家庭,所以讓大多數(shù)華僑子弟接受教育是形成19世紀(jì)末20世紀(jì)初類士群體的重要途徑。更有甚者,那些富裕華商還會出資遣送子弟回國參加科舉考試,如恒春號邱正忠送其子邱菽園回籍受教應(yīng)考、謙源公司黃福送其子黃景商返國讀書中舉。
其次,左秉隆到達(dá)新加坡的第二年(1882),就創(chuàng)設(shè)了會賢社。每月由左秉隆定出題目,稱為月課。這是中國傳統(tǒng)書院的習(xí)例,類似現(xiàn)代的征文比賽。繼而當(dāng)?shù)匚娜藢W(xué)者按題發(fā)揮,作文交卷,并由領(lǐng)事本人或指定學(xué)者評定等次,分別給予獎勵。優(yōu)秀作品會在《叻報》上刊載。據(jù)學(xué)者梁元生的統(tǒng)計,僅從1887年8月至1891年6月,會賢社月課得獎人名單共有514人,去掉重復(fù)者,尚有219人。而若加上已呈交課卷但未得獎?wù)撸倲?shù)可能在千人之上。[14]顯然,這一批識文斷字、舞文弄墨者在當(dāng)時工商階層占據(jù)主體的新加坡社會,承擔(dān)著倡導(dǎo)風(fēng)雅、以行教化的文化啟蒙任務(wù)。
會吟社創(chuàng)設(shè)的具體時間難以確考,但它的創(chuàng)立受到毓蘭書室征聯(lián)活動的影響是毋庸置疑的。1889年3月,毓蘭書室主持人王道宗以“毓蘭”二字公開征聯(lián),“要將毓蘭兩字冠首,每聯(lián)限以七字至十二字,并須貼切培養(yǎng)人才之意,方為合式,總以典雅、清新、自然為妙”。[15]這次征聯(lián)活動獲得當(dāng)?shù)厥咳说臒崃翼憫?yīng),共收到186聯(lián),邀請左秉隆評判前20名,左氏還親撰6副聯(lián)句送給毓蘭書室。左秉隆通過此次征聯(lián)活動的成功,看到了當(dāng)?shù)厥咳嗽谝髀?lián)賦詩、唱酬切磋方面的需求,于是會吟社順勢設(shè)立。會吟社仿效會賢社的規(guī)例,每月以二字為題征聯(lián),左秉隆親自負(fù)責(zé)出題和評閱,所有優(yōu)勝詩聯(lián)和得獎?wù)呙麊味伎窃凇哆穲蟆飞稀F涞谝黄诼?lián)榜名錄刊登時間為1889年5月31日,由此可以推算,會吟社的創(chuàng)立時間很可能在1889年的四五月間。左秉隆擔(dān)任領(lǐng)事期間,會吟社至少舉辦了14期征聯(lián)活動。①學(xué)者梁元生和葉鐘鈴統(tǒng)計左秉隆任職期間的會吟社聯(lián)榜皆至1889年12月20日停止。然是日聯(lián)榜還附有下一期的征聯(lián)啟事:“茲將下期聯(lián)題附錄:對目〇〇〇分〇〇〇 〇〇〇折〇〇〇限至十二月初三日截止?!保ā哆穲蟆?899年12月20日)這說明會吟社的征聯(lián)活動應(yīng)該持續(xù)到1890年,然獲獎名單為何不見于《叻報》,原因待考。據(jù)葉鐘鈴統(tǒng)計,這14期共有226人次獲獎,去除重復(fù)者,實際獲獎?wù)呱杏?2人。[16]以此推算,參與者的數(shù)量則要乘以數(shù)倍。
再次,左領(lǐng)事利用自身的雙語優(yōu)勢創(chuàng)辦了以英語為媒介的雄辯會,旨在拉攏與教化受英文教育的海外僑生。此辯論會自1882年創(chuàng)立,直至1890年才終止,且由左秉隆親任主席。會務(wù)活動熱烈而有序,眾多峇峇(海峽土生華人)每兩星期在領(lǐng)事館集會一次,就政治、社會和文化等議題進(jìn)行公開辯論。雖然這一部分土生華人已經(jīng)不諳華文,身份認(rèn)同也趨向多元,但通過積極爭取,還是能夠獲得他們對于晚清帝國的認(rèn)同。1889年新加坡舉行光緒帝大婚慶祝會,雄辯會全體成員獻(xiàn)上如下頌辭:“新加坡蕞爾小邦,華人居此者數(shù)十萬眾,無非閣下之子民也。若輩勤勞終日,為糊口計。大皇帝選賢與能,得人如公,領(lǐng)事是邦,于是民知忠君愛國之道,如今日之所表見者矣。民等忝為雄辯會之一員,受公之惠,實深且巨,砥勵以道德,灌輸以知識,民等爰趁此機(jī)會,特于大眾之前,致其衷心之謝悃,惟公察之?!保?7]這段頌辭凸顯了左秉隆在歸化土生華人認(rèn)同感方面所發(fā)揮的卓越貢獻(xiàn),也從另一個側(cè)面證實當(dāng)時的類士群體不僅指華文教育背景的僑民,也包括部分英文教育背景的土生華人。
新加坡類士群體的形成和文教事業(yè)的發(fā)展并沒有因為左秉隆的離任而停滯。1891年11月,晚清帝國派來一位在文學(xué)方面更有造詣的黃遵憲出任新加坡升格之后的首任總領(lǐng)事官。黃遵憲(1848—1905),字公度,號人境廬主人,廣東嘉應(yīng)州(今梅州市)人。詩歌方面,他是“詩界革命”的主將,被梁啟超評價為:“公度之詩,獨(dú)辟境界,卓然自立于二十世紀(jì)詩界中,群推為大家?!保?8]政治外交方面,他歷任使日參贊、舊金山總領(lǐng)事、駐英參贊、新加坡總領(lǐng)事,戊戌變法期間署湖南按察使,助巡撫陳寶箴推行新政,是晚清出色的政治家和外交家。
黃遵憲就任總領(lǐng)事后,推動當(dāng)?shù)匚慕淌聵I(yè)發(fā)展的舉措主要有兩件:一是改組會賢社,易名為圖南社。黃遵憲曾在序文中宣稱成立之意旨:“愿與諸君子講道論德,兼及中西之治法,古今之學(xué)術(shù)。竊冀數(shù)年之后,人才蔚起,有以應(yīng)天文之象,儲國家之用,此則區(qū)區(qū)之心,朝夕引領(lǐng)而企者矣?!保?9]顯然,他希望在他的引領(lǐng)之下,新加坡華僑的類士群體能夠逐步擴(kuò)大,繁榮當(dāng)?shù)貙W(xué)術(shù)文化,建構(gòu)士子們對于中華帝國的認(rèn)同。新加坡本地報紙《星報》亦發(fā)表專論,概括圖南社創(chuàng)立的三個目的:尊王、重道和體恤寒士。[20]這樣的表述更能確證圖南社丕振文風(fēng)表象的政治意圖。
圖南社的會務(wù)組織和管理模式基本延續(xù)前任左秉隆的會賢社,甚至連評閱和獎賞制度都基本相似,只是在選評標(biāo)準(zhǔn)和獎勵形式、金額等方面有所差異而已。不過,二者月課的題目設(shè)置卻有明顯差別。其一,會賢社的課題內(nèi)容多取材于四書五經(jīng),尤重《論語》,如“學(xué)而不思則罔”、“興于詩”、“立于禮”、“成于樂”、“志于道”之類;而圖南社的課題多關(guān)注現(xiàn)實問題。葉鐘鈴曾做過統(tǒng)計,黃遵憲主持的24期月課題目約可分為兩類:一為中國問題,一為南洋問題。前者為17題,且涉及僑務(wù)有7題;后者22題,其中禮俗有8題。[21]如涉及新加坡本地的議題有:南洋華人子弟的教養(yǎng),南洋華社設(shè)立商會,禁賭禁娼、南洋風(fēng)俗優(yōu)劣考等。涉及僑務(wù)的課題有美國限禁華人新例論、擬請派海軍保護(hù)出洋華民論等,旨在保護(hù)海外華僑的正當(dāng)權(quán)益。其二,會賢社題目形式主要是四書文,而圖南社月課則除了傳統(tǒng)的策論之外,還有舊體詩。最初圖南社不出四書題,以南島地方習(xí)此無用也。后來因應(yīng)諸生之要求,才自1893年1月起設(shè)置此類題型。由此也可以看出,黃遵憲想要培養(yǎng)的不是那種專習(xí)舉業(yè)的傳統(tǒng)士大夫,而是好文辭、懂時務(wù)、工論說的新型知識精英。
黃遵憲的第二項文教功績就是續(xù)辦會吟社。他承繼了左秉隆的做法,親自出聯(lián)題、親自評判。優(yōu)秀者不僅有獎賞,獲獎名單及其作品還會刊登在報紙上,以期擴(kuò)大影響。當(dāng)然,黃遵憲的詩學(xué)造詣和評閱水平給會吟社的聯(lián)課活動增色不少,甚至還吸引了東南亞其他國家華僑文學(xué)社團(tuán)的注意。1893年2月至7月間,仰光閑來閣和映碧軒兩個詩社先后郵寄數(shù)百份聯(lián)課交由黃遵憲評閱,黃遵憲在身體有恙的情況下,仍親自評閱和獎賞,并對仰光同好的聯(lián)課水平大加贊賞。仰光文社聯(lián)課的優(yōu)勝作品也刊登在《星報》上,這反過來又刺激了新加坡本地士人吟詩作對的興趣。
至黃遵憲于1894年11月卸任歸國,三年期間圖南社總計有24期月課,獲獎總數(shù)達(dá)到938人次,去除重復(fù)者,獲獎?wù)咭灿?91人。[22]會吟社聯(lián)榜共有10期(第9、第10兩期未公布得獎名單),獲獎至少345人次,獲獎?wù)咧辽?46人。較為特別的是,《星報》在刊登會吟社聯(lián)榜時,在獲獎卷數(shù)之外還注明收到的參賽卷數(shù)。就葉鐘鈴的統(tǒng)計來看,所收到的聯(lián)課數(shù)量平均是獲獎數(shù)量的5倍左右。[23]若以此來推算圖南社的參與人數(shù),當(dāng)在2000人左右,會吟社的參與人數(shù)也達(dá)到700人上下。即使其間含有一些詩文兼工者,但19世紀(jì)末的新加坡華人社會出現(xiàn)一個人數(shù)可觀的類士人群體,則是個不爭的事實。
在左秉隆、黃遵憲相繼離任之后,流寓新加坡的知名文士邱菽園利用一己之財力,于1896年10月創(chuàng)辦了麗澤社,1897年改為樂群文社。菽園先生本姓丘,晚清時為避孔子圣諱改為邱;名煒萲,號菽園、嘯虹生等。同治十三年(1874)生于福建海澄縣。6歲入學(xué)就傅,8歲初至新加坡,15歲時返原籍,應(yīng)童子試。21歲鄉(xiāng)試中舉,次年會試落第,絕意仕進(jìn)。23歲時居香港,聞父病急赴新加坡,繼承百萬家產(chǎn),倡立麗澤、會吟文社,以“星洲寓公”自號,星洲得名自此始。繼而辦《天南新報》,鼓吹維新;又與林文慶等創(chuàng)“新加坡華人女?!保慌c北婆羅洲國王立約,擔(dān)保黃乃裳墾辟詩巫。戊戌政變后,迎康有為來星洲,慨捐巨款,助唐才常起義。34歲時破產(chǎn)。入民國后,曾承辦《振南日報》,歷任星洲中華總商會秘書、《星洲日報》編輯等職。57歲時罹麻風(fēng)病,1941年歿,享年68歲。一生筆耕不綴,著有《嘯虹生詩鈔》《菽園詩集》《菽園贅談》《五百石洞天揮塵》《贅談拾遺》等,至少有1500多首舊體詩詞留世。
邱菽園自幼接受傳統(tǒng)私塾教育,青年時期返鄉(xiāng)應(yīng)試,后來雖進(jìn)士失利,然而也是當(dāng)時新加坡唯一之舉人,[24]加之財力雄厚,便于興學(xué)辦報,因此很快成為本地之文壇領(lǐng)袖。麗澤社的創(chuàng)辦宗旨與會賢社、圖南社一樣,組織社團(tuán)“以便講習(xí)”和教化,推行文風(fēng),“為后世之志藝文者篳路矣”。形式方面,課題文體初以詩聯(lián)、詩唱為主,繼而兼有制義、帖括、詞章、時務(wù)文等;評點(diǎn)工作由邱菽園親自主持,優(yōu)勝者也會有現(xiàn)金或物質(zhì)獎勵,作品和榜單亦會刊登于《叻報》和《星報》上。效果方面,麗澤社取得了矚目的成就。不論是流寓南洋的文士還是在地的海峽華人知識分子,都很珍惜這個用詩文作品化民成俗的機(jī)會,故而參與者甚眾?!凹厩锱e辦初課,一時聞風(fēng)奔輳,得卷千四百有奇。揭曉流寓十之九,土著十之一,亦云盛矣?!保?5]
麗澤社可以稱得上是流寓文人領(lǐng)袖邱菽園主導(dǎo)、新加坡本地文人積極參與的民間文人團(tuán)體,按理說應(yīng)該是一個純粹的文藝組織。但是至1897年冬,邱菽園及其同人將以詩歌為主的麗澤社擴(kuò)充為“專重實學(xué)”和以文為主的樂群文社。對于此番轉(zhuǎn)變,李慶年認(rèn)為“其實就是鼓吹維新變法,借文社組織發(fā)揮影響力”。[26]筆者基本同意李慶年的判斷。因為康有為、梁啟超等人發(fā)動的維新變法醞釀于1895年中日甲午戰(zhàn)爭失敗之后,而至1898年6月到9月的百日維新達(dá)至高潮。而1896年冬至1897年6月,邱菽園因為扶先父靈柩回鄉(xiāng)安葬滯留國內(nèi),期間接受維新思想、重視實學(xué)亦在情理之中。只是有一點(diǎn)需要注意,邱菽園最早接觸維新思想不是在1896年底。實際上在麗澤社創(chuàng)辦之前的1895年2月,他到北京參加會試時就已經(jīng)參與了康、梁“公車上書”活動了。因此,樂群文社的創(chuàng)辦宗旨與麗澤社明顯不同,帶有鮮明的政治色彩。雖然樂群文社的“規(guī)模視昔為加廣矣”,“然無所憑藉,無所師承,議論龐雜,弊將有視”,最終不得不“暫輟其役,以并力于經(jīng)史正課”。[27]顯然,樂群文社鼓吹維新的目的并不理想,終于在1898年變法失敗后迅即沉寂。
1924年初春,邱菽園又在陳延謙等商人的資助下創(chuàng)辦了檀社。每月擬題賦唱,文友雅集,且選錄三年來社員之優(yōu)秀詩作結(jié)集出版,不僅惠及本地廣大讀者,還遠(yuǎn)播東南亞諸國??梢?,通過文社修身養(yǎng)性、教化民眾仍然是新加坡早期類士群體所持的基本理念。
此外,邱菽園還發(fā)起了其他類型的文學(xué)活動。1895年冬,邱菽園在絕意仕途之后,閑居鄉(xiāng)里,因感于亡妻之題紅樓夢舊作,遂信手拈來隨意分詠得百余絕句,1898年經(jīng)過一番增刪欲結(jié)集出版,因而遍征題詞,引起海內(nèi)外詩友酬唱,終于匯刊成《紅樓夢分詠絕句》一冊。來自晚清帝國不同地區(qū)的文人與過訪、寓居新加坡的文人圍繞紅樓文化相互唱酬,成為世紀(jì)之交一個頗為壯觀的紅學(xué)現(xiàn)象。[28]同年10月,邱菽園請潮州畫師余濤為他作《風(fēng)月琴尊圖》,邀請各地詩人名士約50人題詩,并匯集成冊,其中不乏潘飛聲、丘逢甲、王恩翔、林鶴年、康有為等知名文士。
過境文人在新加坡逗留時的詩作,筆者認(rèn)為不應(yīng)納入新加坡舊體詩的范疇,但這并不表示過境文人對于新加坡的文學(xué)、文化沒有產(chǎn)生影響。他們與流寓文人、土著文人的詩詞唱酬一方面擴(kuò)大了文士群體之間的交往,推動了文化各層面的交流,同時也拓展了新加坡的詩文空間,帶動更多的在地文士參與其中,為當(dāng)時的蠻荒小島注入了濃厚的文化因子,甚至是思想的變革。
19世紀(jì)末至20世紀(jì)初,晚清帝國發(fā)生了重大的政治變革和社會動蕩,那些因公出訪之官員、政治流亡者、避難者往往以漫游的名義暫時離開,以期東山再起或另謀出路。而華人聚居的東南亞諸島是他們較為理想的避風(fēng)港。丘逢甲、許南英、康有為、郁達(dá)夫等皆如此。另外,1887年上海名士李鐘鈺游歷新加坡,回國后出版了《新加坡風(fēng)土記》一書,對新加坡的風(fēng)土人情、社會面貌都有詳細(xì)的記錄,也吸引了晚清名士對于新加坡的濃厚興趣。[29]如62歲仍然執(zhí)意游歷南洋的衛(wèi)鑄生就有可能受到李鐘鈺這本著作的影響。當(dāng)然如前文所述,在兩任領(lǐng)事官的積極推動和業(yè)已寓居新加坡之文士的共同努力下,19世紀(jì)末的新加坡已經(jīng)涌現(xiàn)出至少千人以上的知識群體,而此時的南洋小島也不再是常人眼中的文化沙漠。
若按照時間的先后,我們首先來看以詩交友的衛(wèi)鑄生。衛(wèi)氏為晚清書法家和詩人,曾三次東游日本。1889年秋,寓居上海的衛(wèi)鑄生經(jīng)由香港、西貢抵達(dá)新加坡,居留四個月。其在新加坡登山、望海、閱讀、垂釣之余,即和當(dāng)?shù)匚氖吭娫~唱酬。衛(wèi)氏詩句“明知作客誰非偶,卻喜論交尚有人”[30]也體現(xiàn)出他性好游歷、善結(jié)知音的性格。在新加坡逗留期間,衛(wèi)鑄生與領(lǐng)事官左秉隆曾有多輪文字唱酬,相互抬舉;同時也與寓居本地的不同職業(yè)和身份的文人葉季允、黃裳、李清輝、田嵩岳等有文字往來。由于他們唱酬的作品都刊載在當(dāng)?shù)氐摹哆穲蟆飞?,因此對于本地詩風(fēng)的發(fā)展極具推動作用。用學(xué)者梁元生的話說:“1889年,衛(wèi)鑄生所帶來的詩的旋風(fēng),的確促使整個新加坡詩壇活躍起來”。[31]
再來看興學(xué)傳教的丘逢甲。丘逢甲(1864—1912),出生于臺灣,1889年中進(jìn)士,1895年秋內(nèi)渡廣東,先在嘉應(yīng)和潮州、汕頭等地興辦教育,倡導(dǎo)新學(xué),支持康梁維新變法,是晚清非常有影響的詩人和教育家。1900年3月,丘逢甲被粵東當(dāng)局派往南洋考察僑情,從潮州出發(fā)經(jīng)由香港、西貢、高棉抵達(dá)新加坡。據(jù)史料記載,此行有兩個目的:一是“調(diào)查僑民,監(jiān)事聯(lián)絡(luò)。歷英、法、荷等屬,講教說義,人心翕然,并籌款在汕頭立校教授新學(xué)”。[32]二是“聯(lián)合南洋各埠粵商民……能以財力上報國家”。[33]概言之,就是文化教化和籌款辦學(xué)。
丘逢甲逗留新加坡期間,與之詩文互動最為頻繁的就是邱菽園。[34]而實際上,二人的交往在此之前已經(jīng)開始。邱菽園創(chuàng)辦的《天南新報》(1898—1905)在丘逢甲南游之前就已經(jīng)發(fā)表了一百余首丘逢甲的詩作、文章及對聯(lián),同時還將兩人往來書函照登,且刊載有丘逢甲擬定的在潮州汕頭創(chuàng)設(shè)粵東同文學(xué)堂的序文和章程。[35]這是一個奇特的文化現(xiàn)象。人未到文名已響,所以本地名士對于丘逢甲的星洲之旅非常期待與重視。甫到新加坡,就接見許多僑界人士,并獲邀演講,行程擴(kuò)大至馬來半島和印尼。需要注意的是,丘逢甲與邱菽園的詩歌唱酬并未跳出文士相互吹捧的局限,沒有觸及到更深層次的議題。不過丘逢甲的兩首《自題南洋行教圖》卻真實再現(xiàn)了在異域華育僑民的情景:“萬人圍坐齊傾耳,椰子林中說圣經(jīng)”,“二千五百余年后,浮海居然道可行”。[36]高嘉謙評價說,“從保教保種到興學(xué),當(dāng)?shù)匾泼袼非蟮奈幕矸莅差D與確立,為丘逢甲的教育事業(yè),拓展了意想不到的文學(xué)空間”。[37]筆者倒是認(rèn)為,不論其政治使命為何,丘逢甲的南洋之行都在新加坡的文化界掀起了波瀾,極大地調(diào)動了本地士子參與文教活動的熱情。
另外,兩人在1898—1899年的書信往來,以及丘逢甲在新加坡報章上發(fā)表的文章也觸及到丘逢甲來新加坡興學(xué)傳教、育人救國的實際意圖。據(jù)《丘逢甲集》統(tǒng)計,1898年,二人書信往來7次,1899年5次。其中還提及邱菽園已經(jīng)受到丘逢甲的影響,在新加坡發(fā)起了“設(shè)學(xué)堂、開學(xué)會、祀孔子、建孔廟”等一連串活動。[38]而1900年在邱菽園主辦之《天南新報》上發(fā)表的文章多與興學(xué)尊孔有關(guān)。由此可見,丘逢甲推廣新學(xué)的主張獲得了南洋華僑的良好反應(yīng),更多學(xué)堂的設(shè)立也為新加坡培育了更多傳承中華文化的人才。
最后看詩作彌漫離散意識的康有為。1898年,康有為政變失敗,隨即清廷保守勢力就開始追殺維新派領(lǐng)袖人物??涤袨橐蛱崆矮@得光緒帝密詔離京,后搭乘英國商船赴港,從此展開長達(dá)16年的政治流亡生涯。據(jù)張克宏統(tǒng)計,康有為1900—1911年前后進(jìn)出新馬地區(qū)多達(dá)7次,主要居留地是新加坡和檳榔嶼。每次時間長短不一,最久的一次長達(dá)一年半以上。[39]康有為的南洋詩主要收錄在其《大庇閣詩集》和《憩園詩集》之中,前者寫于1900年2月至1901年12月逃亡新加坡、馬六甲和檳榔嶼期間,凡147首;后者寫于1910年至1911年避居新加坡期間,少數(shù)寫于日本,共51首。
康有為能夠避難至新加坡,完全出自邱菽園的鼎力相助。盡管他與邱菽園的關(guān)系歷經(jīng)分合,[40]但在其南洋詩中,詩歌往來最為頻密的還是邱菽園??涤袨樵诘中轮?,就有詩答謝邱菽園的邀約:“飄泊寰瀛九萬程,蒼茫天地剩余生。……九州橫睨呼誰救,只有天南龍嘯聲”。[41]在新加坡期間,康有為先后住在邱菽園開設(shè)的恒春號店屋樓上的“客云廬”和恒春園南華樓,閱讀邱菽園著作《菽園贅談》并為之作序,同時還參加了邱菽園舉辦的題畫詩活動,與同時期來訪的丘逢甲等名士亦有詩歌往來??傊谡位顒又?,也積極參與了本地的文化活動,并創(chuàng)作了為數(shù)不少的南洋詩??傮w而言,不論是唱酬詩,還是自作之詩,康有為的南洋詩具有兩大特點(diǎn):一是主題上具有濃烈的感傷情緒和離散意識;二是在藝術(shù)上具有境界闊大、慷慨激昂的陽剛之美。如其《題邱菽園風(fēng)月琴尊圖》詩:“天風(fēng)浩浩引飛舸,海月茫茫照醉歌。別造清涼新世界,遙傷破碎舊山河”。[42]1900年農(nóng)歷二月,正值康有為43歲生日時,他與同行友人梁鐵君、湯覺頓在恒春園置酒話舊,吟唱出“天惜殘軀經(jīng)萬死,生為大事豈前因”的詩句。[43]
康有為作為一個流亡的晚清政治人物,他的離散漢詩創(chuàng)作能給新加坡帶來何種沖擊和影響,筆者借用西方漢學(xué)家衛(wèi)德明所言的雙重意涵來評價:“一是個人命運(yùn)的情感隱喻;再者是流亡苦難在強(qiáng)大的傳統(tǒng)處置和對應(yīng)模式里,康有為仍透過歷史與詩學(xué)想象,展現(xiàn)了上乘的詩藝,并由此構(gòu)筑了一種在詩的本質(zhì)上持續(xù)保有新穎、自我和充滿生命力的漢詩模式?!保?4]
若撇開康有為的政治身份,其戊戌以后的流亡詩篇中流露出的離散意識恰恰是南來文人名士所共有的文化體驗。對于早期寓居新加坡的文人而言,他們不一定是政治的流亡者,但肯定都是離開文化母體的離散者。從這個意義來說,康有為南洋漢詩的離散意識可謂早期南來文人的精神內(nèi)核。
綜上所述,早期一大批類士群體的形成是構(gòu)建新加坡詩文空間的基石。而這一類士群體的形成離不開兩任駐新領(lǐng)事官所創(chuàng)辦的文學(xué)社團(tuán)的辛勤培育,離不開寓居星洲的文化名人邱菽園的強(qiáng)力推動,也離不開過境文人的積極參與。這三方面的力量各有優(yōu)勢,缺一不可。
其一,就詩歌創(chuàng)作而言,會吟社和麗澤社的詩課皆為詩聯(lián)的形式,盡管這是詩歌創(chuàng)作訓(xùn)練中的重要一環(huán),但還不是完整的詩歌創(chuàng)作。圖南社的詩歌部分主要考察社員寫作五言八韻的應(yīng)制詩方面的能力,顯然在抒發(fā)真性情方面不及過境文人與在地文人的詩歌唱酬。
其二,就培育文人群體而言,兩任領(lǐng)事官左秉隆、黃遵憲和新加坡名人邱菽園都不遺余力,但在培訓(xùn)性質(zhì)和范圍上仍有些微不同。直至目前,學(xué)界仍無法證實領(lǐng)事官在新加坡成立文社是晚清官方行為,史料中亦不見相關(guān)的政府經(jīng)費(fèi)支持,這應(yīng)該是左、黃二人在面對僑民文化現(xiàn)狀時個人的一種自覺行為。但即便如此,囿于他們的駐外領(lǐng)事官的身份以及他們推行圣道教化的目的,不得不讓人猜測他們創(chuàng)立的文學(xué)社團(tuán)具有半官方的性質(zhì)。與之類比,邱菽園的麗澤社、樂群社也具備文學(xué)教化的功能,但是這些文學(xué)社團(tuán)顯然是民間的自發(fā)的行為,因此活動組織以及社團(tuán)宗旨等皆不夠穩(wěn)定和長遠(yuǎn)。
其三,就推動本地文風(fēng)而言,文學(xué)社團(tuán)、文化領(lǐng)袖和過境文人皆有貢獻(xiàn)。《新加坡風(fēng)土記》中有這樣一段記錄:“近年領(lǐng)事官倡立文社,制藝外兼課策論,稍稍有文風(fēng)矣。”[45]而這“文風(fēng)”就是此后新加坡華文文學(xué)發(fā)展的濫觴。文化領(lǐng)袖邱菽園對于丕振本地文風(fēng)更是厥功至偉。他不僅憑借自身財力和創(chuàng)辦報紙之便利,創(chuàng)設(shè)麗澤、樂群、檀社等文學(xué)社團(tuán),與過境文人的唱酬更是為人稱道。其《揮麈拾遺》有曰:“近四五年中,余所識能詩之士流寓星洲者,先后凡數(shù)十輩,固南洋荒服歷來未有之盛也。”邱菽園在文中列舉了十一位詩友姓名之后指出,“方其先后小住星洲,余得趨陪雅集,時而同窗話雨,時而分樹看花,賭酒弦詩,興復(fù)不淺?!保?6]很難想象,沒有文化名人的登高一呼和過境文人的積極參與,新加坡的文壇會是怎樣的黯淡圖景。
[注釋]
[1] Joseph R. Levenson,Confucian China and Its Modern Fate: A Trilogy,Berkeley and Los Angeles: University of California Press,Vol. 1,1968,p. 19.
[2] Wang Gungwu,China and the Chinese Overseas,Singapore: Times Academic Press,1991,pp. 3-21.
[3] 顏清湟:《新馬華人社會地位的階級結(jié)構(gòu)與社會地位流動(1800—1911)》,顏清湟:《海外華人史研究》,新加坡:亞洲研究會,1992年,第149~178頁。
[4] 徐李穎:《佛道與陰陽:新加坡城隍廟與城隍信仰研究》,廈門大學(xué)歷史系博士論文,2007年,第32頁。
[5] 饒宗頤:《新加坡古事記》附錄一,香港:香港中文大學(xué)出版社,1994年,第325~328頁。
[6] 葉鐘鈴:《黃遵憲與南洋文學(xué)》,新加坡:亞洲硏究學(xué)會,2002年,第12~80頁。
[7] 梁元生:《十九世紀(jì)新加坡華人社會中“士”階層之分析》,梁元生:《新加坡華人社會史論》,新加坡:國立大學(xué)中文系和八方文化創(chuàng)作室,2005年,第9~30頁。
[8] Evelyn S. Rawski,Education and PoPular Literacy in Ch’ing China,Ann Arbor: University of Michigan Press,1979,p. 23.
[9] Gilbert Rozman ed.,The Modernization of China,New York: The Free Press,1981,p.186.
[10] 曾希穎:《勤勉堂詩鈔序》,左秉?。骸肚诿闾迷娾n》,新加坡:南洋歷史研究會,1959年,卷首,第6頁。
[11] 商衍瀛:《題勤勉堂詩鈔》,左秉?。骸肚诿闾迷娾n》,卷首題辭,第1頁。
[12] 陳育崧:《左子興領(lǐng)事對新加坡華僑的貢獻(xiàn)》,左秉?。骸肚诿闾迷娾n》,第4~5頁。
作為太太樂營銷3.0的重要組成部分,“鮮味之旅”旨在讓消費(fèi)者零距離接觸雞精生產(chǎn)全過程,零距離體驗新型鮮味工藝,從而讓消費(fèi)者更為深切地感受到先進(jìn)的食品生產(chǎn)工藝給現(xiàn)代生活帶來的便利,及其讓傳統(tǒng)調(diào)味材料所煥發(fā)的勃勃生機(jī),同時它也可以更精準(zhǔn)地實現(xiàn)企業(yè)與消費(fèi)者的溝通、互動。
[13] [新加坡]《叻報》1890年3月13日。
[14] 梁元生:《新加坡華人社會史論》,第21~22頁。
[15] 《楹聯(lián)求教》,《叻報》1889年3月15日。
[16] 葉鐘鈴:《左秉隆與會吟社》,《中教學(xué)報》2001年第27期。
[17] 轉(zhuǎn)引自陳育崧:《左子興領(lǐng)事對新加坡華僑的貢獻(xiàn)》,左秉?。骸肚诿闾迷娾n》卷首,第5頁。
[18] 梁啟超:《飲冰室詩話》,《梁啟超全集》第9冊,北京:北京出版社,1997年,第5310頁。
[19] 黃遵憲:《圖南社序》,《叻報》1892年1月1日。
[20] [新加坡]《星報》1892年1月6日。
[21] 葉鐘鈴:《黃遵憲與南洋文學(xué)》,第51~76頁。
[23] 葉鐘鈴:《黃遵憲與南洋文學(xué)》,第12~14頁。
[24] 杜南發(fā)策劃,李永樂、韓山元、許月英聯(lián)合報導(dǎo):《名士也風(fēng)流》,新加坡《聯(lián)合晚報》1985年3月3日。
[25] 邱煒萲:《五百石洞天揮麈》,光緒二十五年邱氏粵垣刻本,卷二,第28頁。
[26] 李慶年:《馬來亞華人舊體詩演進(jìn)史》,上海:上海古籍出版社,1998年,第129頁。
[27] 邱煒萲:《五百石洞天揮麈》,卷二,第28頁下。
[28] 參見吳盈靜:《清代臺灣紅學(xué)初探》,臺北:大安出版社,2004年,第319~347頁。
[29] 參見朱杰勤:《〈新加坡風(fēng)土記〉的作者李鐘鈺》,《亞洲文化》1985年第5期。
[30] 衛(wèi)鑄生:《甫抵島漫賦》其一,《叻報》1889年9月14日。
[31] 梁元生:《新加坡華人社會史論》,第31~45頁。
[32] 邱琮:《倉海先生丘公逢甲年譜》,丘逢甲:《嶺云海日樓詩鈔》附錄,合肥:安徽人民出版社,1984年,第433頁。
[33] 丘逢甲:《復(fù)沈絜齋信》,廣東丘逢甲研究會編:《丘逢甲集》下編,長沙:岳麓書社,2001年,第810頁。
[34] 參見丘鑄昌:《丘逢甲與丘菽園的交往》,丘鑄昌:《丘逢甲交往錄》,武漢:華中師范大學(xué)出版社,2004年,第41~46頁。
[35] 關(guān)于丘逢甲詩文在《天南新報》登載的出處,參見王慷鼎:《新馬報章所見丘逢甲詩文及有關(guān)數(shù)據(jù)目錄初編》,《華南師范大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版),1993年第3期。
[36] 廣東丘逢甲研究會編:《丘逢甲集》,第470頁。
[37] 高嘉謙:《帝國、詩與孔教的流亡:論丘逢甲與康有為的南洋詩》,吳盛青、高嘉謙編:《抒情傳統(tǒng)與維新時代》,上海:上海文藝出版社,2012年,第190頁。
[38] 丘逢甲:《致丘菽園信五封·復(fù)菽園》,《丘逢甲集》下編,第794頁。
[39] 參見張克宏:《亡命天南的歲月:康有為在新馬》,吉隆坡:華社研究中心,2006年,第101頁。
[40] 參見張克宏:《亡命天南的歲月:康有為在新馬》和李元瑾:《東西文化的撞擊與新華知識分子的三種回應(yīng)——邱菽園、林文慶、宋旺相的比較研究》,新加坡:國大中文系和八方文化出版社,2001年。
[41] 康有為:《菽園投書邀往星坡,答謝》,《康有為全集》第12集,北京:中國人民大學(xué)出版社,2007年,第201頁。
[42] 康有為:《康有為全集》第12集,第202頁。
[43] 康有為:《康有為全集》第12集,第201頁。
[44] Hullmut Wilhelm,“The Poems from the Hall of Obscured Brightness”,see Jung-pang Lo ed.,K’ang Yu-wei: A BiograPhy and a SyTPosiuT,Tucson: Published for the Association for Asian Studies by University of Arizona Press,1967,pp. 323-324.
[45] 李鐘玨:《新加坡風(fēng)土記》,新加坡:南洋書局,1947年,第10頁。
[46] 邱煒萲:《揮麈拾遺》,上海:星洲觀天演齋叢書,卷五,1901年,第6頁。
[責(zé)任編輯:張煥萍]
·書訊·
《緬甸華僑華人史》出版
廈門大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院/南洋研究院副院長范宏偉教授的新著《緬甸華僑華人史》于2016年7月由中國華僑出版社出版。本書系中國華僑歷史學(xué)會僑史工程系列叢書,是中國僑聯(lián)重點(diǎn)課題和中國—東盟區(qū)域發(fā)展協(xié)同創(chuàng)新中心專項后期資助的研究成果。
無論是在中國人移民海外的歷史上,還是在中緬關(guān)系史上,總體來說,緬甸華僑華人一直是個不太為學(xué)術(shù)界、媒體和觀察家們所充分關(guān)注的群體。范宏偉教授克服了資料匱乏帶來的研究障礙和困難,經(jīng)過十余年的跟蹤關(guān)注,多次前往緬甸進(jìn)行田野調(diào)查,不斷搜集、積累資料,最終完成了這本《緬甸華僑華人史》,填補(bǔ)了長期以來沒有一本專門、全面研究緬甸華僑歷史學(xué)術(shù)著作的空白。
本書主要關(guān)注的是20世紀(jì)以來緬甸華僑華人的歷史和發(fā)展?fàn)顩r。全書以兩次世界大戰(zhàn)、緬甸獨(dú)立、新中國成立、冷戰(zhàn)興起等一個個影響緬甸華僑華人命運(yùn)的歷史時期為節(jié)點(diǎn),分為七個章節(jié)。各章分別為“獨(dú)立以前的緬華社會”“反法西斯自由同盟時期的緬甸華僑華人”“奈溫軍政府初期的華僑華人”“1967年‘6·26’仰光排華事件”“奈溫時代中后期的緬甸華僑華人(1970-1988)”“新軍政府時期的緬甸華僑華人(1988-2011)”“華印社會比較”。該書除了從縱向維度對緬華社會的歷史進(jìn)行探討以外,還從橫向的角度對緬甸華人和印度人兩個族群進(jìn)行了比較,分析了兩者的規(guī)律性特征。(重光)
Pseudo-Scholar Groups and Cultural Space in Early Singapore
WANG Bing
(National Institute of Education, Nanyang Technological University, Singapore 637616)
Singapore; pseudo-scholar groups; culture and education; literary events; cultural space
This paper examines how a group of pseudo-scholars formed cultural space in Singapore during the end of 19thcentury and early 20thcentury, and therefore improved Chinese immigrants’ literacy, through a case study of a group of people. For example, Chinese Consuls in Singapore—Zuo Binglong and Huang Zunxian, successively founded literary societies to promote literacy. Khoo Seok Wan, who was one of Singapore’s literary pioneers, used his own newspaper and strong financial sources to establish literary societies and organize various activities. Meanwhile, Wei Zhusheng, Qiu Fengjia and Kang Youwei, who travelled to Southeast Asia, involved in the formation of cultural space to some extent. Therefore, their various activities shaped the cultural space in early Singapore.
G119;G634.333.9
A
1002-5162(2016)04-0010-09
2016-07-26;
2016-11-01
王兵(1979—),男,新加坡南洋理工大學(xué)國立教育學(xué)院教師、助理教授,主要研究方向為明清詩文、東南亞漢詩。
*本文為南洋理工大學(xué)Tier 1研究項目(RP 6/14 WB)成果。