国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

俄羅斯東正教在中國的繁榮與衰落

2016-01-16 07:23:37鄭永旺
學(xué)術(shù)交流 2015年12期
關(guān)鍵詞:黑龍江

俄羅斯東正教在中國的繁榮與衰落

鄭永旺

(黑龍江大學(xué) 俄語學(xué)院,哈爾濱 150080)

[摘要]俄羅斯東正教在中國的繁榮與衰落不但反映了俄羅斯在政治領(lǐng)域的波詭云譎,同時(shí)也折射了中國國力的變化。從明朝開始,俄羅斯通過宗教組織對中國遠(yuǎn)東地區(qū)實(shí)行宗教滲透,進(jìn)而輸出自己的文化和價(jià)值觀。來華的俄羅斯東正教教士不僅僅擔(dān)負(fù)傳教的使命,還負(fù)責(zé)收集有利于俄羅斯帝國對華戰(zhàn)略的情報(bào)。在清朝時(shí)期,派駐北京的俄羅斯宗教使團(tuán)除了收集情報(bào)外,更是俄羅斯在華公民利益的保衛(wèi)者,還起到了駐外外交代表處的作用。中國東北地區(qū)的東正教活動及發(fā)展歷史擁有自己的體系和脈絡(luò),這種脈絡(luò)主要與中東鐵路的建設(shè)和投入運(yùn)行密切相關(guān),東正教在哈爾濱的傳播和哈爾濱教區(qū)的成立、繁榮、衰落是一種歷史的必然。

[關(guān)鍵詞]俄羅斯東正教;黑龍江;民族認(rèn)同感;宗教使團(tuán)

[中圖分類號]B976.29[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A

[收稿日期]2015-08-28

[基金項(xiàng)目]黑龍江省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“宗教哲學(xué)視域下俄羅斯文化價(jià)值觀研究”(14D58);東北農(nóng)業(yè)大學(xué)博士基金項(xiàng)目“俄羅斯白銀時(shí)代宗教哲學(xué)的文化批判理論及其當(dāng)代價(jià)值”(2012RCB84)

[作者簡介]王萍(1977-),女,黑龍江齊齊哈爾人,副教授,博士,從事俄羅斯文化和馬克思主義哲學(xué)研究。

中俄兩國間有著悠久的交往歷史。按國內(nèi)學(xué)者的說法,“兩國之間的交往最早可以追溯到13—14世紀(jì)的元朝”[1]90。一般來說,人們習(xí)慣上把13—14世紀(jì)的中國元朝時(shí)期作為中俄交往史的開端,那時(shí)就已經(jīng)有一批俄羅斯人居住在中國境內(nèi)。據(jù)《元史》記載,至順三年(1332),“諸王章吉獻(xiàn)斡羅思百七十人,酬以銀七十二鋌,鈔五千錠”。這里的“斡羅思”就是“俄羅斯”的蒙古語音譯。

漢語中“俄羅斯”一詞,在清朝初期圖里琛用滿語所著的《滿漢異域錄》中就已經(jīng)出現(xiàn),圖里琛將Россия翻譯成滿語“Oros”(滿語譯音),當(dāng)時(shí)漢語的書寫為“鄂羅斯”。其實(shí),早在《元史·憲宗本紀(jì)》中就有“征斡羅思部,至也烈贊城”的說法。根據(jù)時(shí)間推算,元朝時(shí)期正是俄羅斯歷史上的基輔羅斯時(shí)代(Киевская Русь),“斡羅思”應(yīng)當(dāng)是“Русь”一詞的譯音。“O”音的產(chǎn)生跟語音上的音素移位和同化有關(guān)。滿、蒙語中,輔音[r]從口型定位到舌尖振動的瞬間會產(chǎn)生一個(gè)若有若無的元音“O”,這很像現(xiàn)在中國人學(xué)習(xí)俄語“Р”的發(fā)音時(shí)習(xí)慣性地在前面加“T”,這樣“Р”就更容易發(fā)出,在“Русь”的“Р”前平白無故地出現(xiàn)了一個(gè)“O”。這大概就是漢語中俄羅斯一詞的來源。因此,“俄羅斯”的回譯應(yīng)該是“Русь”,而不是“Россия”。

一、宗教先行與文化碰撞

俄語中殘存的成語性結(jié)構(gòu)也間接地顯示了自元朝以來中國對待外國人的態(tài)度。俄語用на счет китайского императора(“把賬記在中國皇帝的頭上”,即白吃白喝)來形容中國皇帝的大方好客。

但隨著沙皇在遠(yuǎn)東地區(qū)的擴(kuò)張和中俄邊境戰(zhàn)事的頻發(fā),中國人開始用“羅剎”一詞來形容俄羅斯人的彪悍與野蠻。不過,在當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)文本中,人們已經(jīng)很少再用源自梵語的“羅剎”(Raksasa,惡鬼)一詞來評價(jià)俄羅斯性格,而是用“戰(zhàn)斗的民族”這個(gè)更具褒義的詞組來包裝該民族的“羅剎”精神。俄羅斯思想家比中國人更清楚俄羅斯民族的“羅剎”屬性,別爾嘉耶夫就對此有過精辟的論述,其觀點(diǎn)可歸納如下:一、“俄羅斯民族不想成為男性的建設(shè)者,它的天性是女性化的、被動的……它永遠(yuǎn)期待著新郎、丈夫和統(tǒng)治者”[2];二、“對俄羅斯人民來說,大地母親就是俄羅斯。俄羅斯成了圣母。俄羅斯是孕育神祇的國家”[3];三、俄羅斯的尚武精神源自“俄羅斯人對縱酒和缺乏紀(jì)律的無政府狀態(tài)的喜好”[4]。

就中國黑龍江人而言,他們看到更多的是從17世紀(jì)以來定居于中國邊界黑龍江江畔的俄羅斯“羅剎”。但除了上述這些負(fù)面的因素外,中國和俄羅斯兩個(gè)大國在宗教領(lǐng)域有著很長的交往歷史。

塔什干和中亞東正教都主教弗拉基米爾認(rèn)為,在宗教界,俄羅斯和中國有過三次親密接觸。第一次接觸和多瑪有關(guān)。耶穌基督十二個(gè)門徒中的多瑪,遵照基督的教誨,以“以圣父、圣子和圣靈的名義去教化所有的人民”[1]92。根據(jù)《多瑪福音》記載,正是多瑪將基督教的種子播撒到東方大地。盡管基督教正史一般把四福音書之外的所有福音書都?xì)w入偽經(jīng)系列,但弗拉基米爾堅(jiān)信,《多瑪福音》至少有一部分內(nèi)容是真實(shí)的,而這部分內(nèi)容就是他穿越千山萬水來東方(偉大的中國和印度)傳播基督的教義。第二次東正教在中國的傳播與亞歷山大·涅夫斯基有關(guān)。當(dāng)時(shí)的涅夫斯基為了尋找來自東方的盟友,往中國派遣了大量的東正教傳教士,正是在這一時(shí)期元首都大都(北京)出現(xiàn)了人數(shù)眾多的東正教教徒,并為此興建了許多禮拜之所,一些教堂的遺跡一直保存到元朝末年。“第三次浪潮是在清朝,和雅克薩戰(zhàn)役有關(guān),被俘的俄國人(主要為卡爾梅克人和布里亞特人)被清朝皇帝編入滿洲軍隊(duì)”[5]。弗拉基米爾的第一種說法無從查證,第二種說法至少在中國學(xué)者這里缺少必要的佐證材料。但他的說法至少印證了中俄兩國在宗教領(lǐng)域的交往很可能早于17世紀(jì)。

政治交往伴隨著宗教交往,宗教滲透是政治活動的有機(jī)組成部分,尤其對俄羅斯這樣一個(gè)政教合一并且一直受領(lǐng)土擴(kuò)張意識支配的帝國而言更是如此。從明朝開始,來華的俄羅斯東正教教士不僅僅擔(dān)負(fù)傳教的使命,還負(fù)責(zé)收集有利于俄羅斯帝國對華戰(zhàn)略的情報(bào)。1671年,隨軍東正教傳教士葉爾莫根在沙俄軍隊(duì)占領(lǐng)的中國黑龍江流域中游的雅克薩城修建了一座“主復(fù)活教堂”,以昭示俄羅斯人的存在。五年后,俄國人又在此建立了一座東正教修道院,取名為仁慈救世主修道院。從此,東正教在今俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)廣泛傳播。由于中俄邊境地區(qū)存在一些跨國境民族,所以關(guān)于東正教的知識和信仰也開始傳入中國,特別是臨邊的黑龍江地區(qū)。不過就當(dāng)時(shí)的影響力而言,東正教對中國人的影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)抵不上當(dāng)?shù)氐乃_滿教、喇嘛教(藏傳佛教)和佛教(漢地佛教)。

1685年和1686年的雅克薩之戰(zhàn)大捷后,清軍抓獲大批俄俘。根據(jù)清政府的優(yōu)俘政策,其中大部分被遣返回國,45名愿意留在中國的俄俘(其中不少人實(shí)際上是布里亞特人、卡爾梅克人,亦統(tǒng)稱阿爾金人)按康熙皇帝的旨意被送到北京城東直門內(nèi)胡家圈胡同,編入八旗兵鑲黃旗,東正教司祭馬克西姆·列昂季耶夫還被授予七品官銜。為了滿足這部分俄俘的宗教信仰要求,清政府送給他們一座關(guān)帝廟(一說是佛教寺院)用于臨時(shí)祈禱。不久此廟即改建為東正教堂,名曰圣索菲亞教堂。讓東正教的三位一體棲身于中國關(guān)老爺?shù)氖サ?,的確令人玩味,這既體現(xiàn)了皇帝對來自異域的人士的尊敬,又能從中隱約感受到清帝尊敬之中的傲慢,因?yàn)闊o論是關(guān)帝廟還是佛寺,俄羅斯人都不能把已經(jīng)存在于其中的偶像拿掉或遺棄,如此一來,這種宗教場所能否具有相應(yīng)的功能是值得懷疑的。需要指出的是,雅克薩沖突雖然發(fā)生在當(dāng)時(shí)遠(yuǎn)離首都的邊境,但被俘的阿爾金人后來并沒有跟黑龍江當(dāng)?shù)鼐用癜l(fā)生正面接觸,可以說,當(dāng)時(shí)俄羅斯與中國在宗教領(lǐng)域的接觸是一種官方行為,至于民間行為是否存在,由于文獻(xiàn)不足,這里無法給出一個(gè)準(zhǔn)確的說法。

兩種文化相互碰撞肯定會留下痕跡,只是這種痕跡有多深取決于哪種文化更具有話語權(quán)。而話語權(quán)除了歷史的厚重感外,最為直接的因素是經(jīng)濟(jì)實(shí)力,這也就是盛唐能夠成為中華文化輸出者的原因之一。中東鐵路的修通使得黑龍江地區(qū)成為各種文化交匯之所,但由于國力孱弱,中國成為被異國文化隨意闡釋的他者,漸漸失去了輸出精神價(jià)值的能力。而俄羅斯則通過宗教組織對中國遠(yuǎn)東地區(qū)實(shí)行宗教滲透,進(jìn)而輸出自己的文化和價(jià)值觀。

二、駐華東正教使團(tuán)及其使命

一些俄羅斯學(xué)者把中俄兩國在宗教領(lǐng)域的深度接觸時(shí)間提前到彼得一世時(shí)期(1682—1725),其理由是從那時(shí)起,俄羅斯宗教使團(tuán)(Российская духовная миссия)進(jìn)駐北京并開展相關(guān)工作。[6]宗教使團(tuán)官方色彩濃厚,與莫斯科皇家機(jī)構(gòu)有隱秘聯(lián)系。根據(jù)現(xiàn)有文獻(xiàn)查證,至少三個(gè)時(shí)間與東正教在華活動有關(guān):第一個(gè)是1685年,列昂季耶夫與被俘的阿爾金人一起進(jìn)入北京;第二個(gè)是1713年,沙皇彼得一世頒布命令向中國派遣宗教使團(tuán);第三個(gè)是1715年,使團(tuán)到達(dá)北京。與派往其他國家、地區(qū)的宗教組織比,沙皇俄國派往北京的宗教使團(tuán)是最早的。如,派往耶路撒冷是在1847年,派往日本是在1871年,派往朝鮮是在1879年。俄羅斯宗教使團(tuán)在與中國的二百多年交往過程中,盡管官員和宗教人士換了一批又一批,但其目的并無太大變化,始終是收集沙皇感興趣的有關(guān)中國政治經(jīng)濟(jì)等方面的情報(bào),這種情形一直持續(xù)到1917年十月革命前駐扎在北京的第18批東正教使團(tuán)。

除了收集情報(bào)外,俄羅斯宗教使團(tuán)在中國還有其他使命。該機(jī)構(gòu)不僅僅是俄羅斯在華公民利益的保衛(wèi)者,還起到了駐外外交代表處的作用。在俄羅斯外交使團(tuán)正式進(jìn)駐北京之前,宗教人士一直擔(dān)負(fù)某些外交使命。到1858年清政府與西方列強(qiáng)簽訂不平等的《天津條約》后,俄羅斯宗教使團(tuán)在這方面才退居次要地位。在1918—1920年(遠(yuǎn)東到1922年)的蘇俄內(nèi)戰(zhàn)期間,幾十萬俄羅斯難民涌入中國,俄羅斯宗教使團(tuán)在中國政府和國際救援組織的幫助下開展了卓有成效的難民救濟(jì)工作。此外,使團(tuán)的另一項(xiàng)任務(wù)是開展對中國文化的研究和資料收集工作,該機(jī)構(gòu)中除了純粹的宗教人士外,還有一些蒙古學(xué)專家、漢學(xué)家、西藏學(xué)專家等,甚至還有專門研究中國烹調(diào)和中醫(yī)的專家。俄羅斯的漢學(xué)研究在世界上占有重要地位,與俄羅斯宗教界人士及宗教機(jī)構(gòu)里其他領(lǐng)域?qū)<业纳疃葏⑴c不無關(guān)系。

十月革命是俄羅斯國家命運(yùn)的拐點(diǎn)。布爾什維克的紅色蘇維埃所執(zhí)行的宗教政策決定了該政權(quán)不會再為宗教使團(tuán)提供任何的財(cái)政支持。1918年,喀山、高爾基市(下諾夫哥羅德)和莫斯科等地掀起了一場檢查風(fēng)暴,無神論者想證明,所謂的圣徒尸體不腐不過是宗教的愚民行為。在這場風(fēng)暴中,多處教堂里的圣徒尸體被發(fā)現(xiàn)是石膏制成的,牧師和神父們的日子更是雪上加霜。席卷俄羅斯國內(nèi)的無神論風(fēng)暴自然也影響到了在華使團(tuán)的生存狀況。同母體的割裂讓原來半官方性質(zhì)的組織失去了依靠,最后只能靠出賣不動產(chǎn)來維持生計(jì)。而隨著蘇俄內(nèi)戰(zhàn)的爆發(fā),使團(tuán)還需要負(fù)責(zé)接濟(jì)那些逃到北京來的俄羅斯難民,使團(tuán)所在地甚至成為羅曼諾夫王室成員的安息之所:1920年11月,盛殮伊麗莎白和修女瓦爾瓦拉的棺材經(jīng)北京、天津運(yùn)抵上海,最后運(yùn)到耶路撒冷安葬。

1924年5月31日簽署的《蘇中兩國關(guān)于解決兩國間諸多問題的原則協(xié)議》讓使團(tuán)陷入破產(chǎn)的邊緣。根據(jù)該協(xié)議,中國和蘇聯(lián)將沒收使團(tuán)名下的財(cái)產(chǎn)。使團(tuán)大主教因諾肯提調(diào)動一切力量和資源來向中蘇雙方證明,這些財(cái)產(chǎn)是教會的私有財(cái)產(chǎn),而非國家的公共財(cái)產(chǎn)。為了免遭使團(tuán)財(cái)產(chǎn)被沒收的劫難,因諾肯提向中國基督教、伊斯蘭教和佛教等組織發(fā)出請求,呼吁這些宗教組織在力所能及的情況下幫助他們渡過難關(guān)。與此同時(shí),40來萬在華俄羅斯僑民和其他一些東正教教徒紛紛請?jiān)?,國際聯(lián)盟也開展了積極的斡旋活動。蘇聯(lián)當(dāng)局迫于多方壓力,暫時(shí)停止沒收使團(tuán)的財(cái)產(chǎn)。風(fēng)波過后,因諾肯提將使團(tuán)的名稱改為北京東正教教會,以擺脫莫斯科的控制。

三、中國東北地區(qū)的俄羅斯東正教活動

中國東北地區(qū)的東正教活動及發(fā)展歷史擁有自己的體系和脈絡(luò),這種脈絡(luò)主要與中東鐵路的建設(shè)和投入運(yùn)行密切相關(guān)。1898年,東正教神父茹拉夫斯基在衛(wèi)隊(duì)的護(hù)衛(wèi)下來到松花江岸邊的今哈爾濱市境,并于1899—1900年在沙皇政府的支持下建起了第一座教堂——圣尼古拉大教堂。20世紀(jì)初期,東北地區(qū)教堂的宗教事務(wù)均歸駐京的東正教使團(tuán)管轄和協(xié)調(diào),使團(tuán)大主教因諾肯提曾多次赴哈爾濱、齊齊哈爾、海拉爾,以熟悉俄國來華鐵路建設(shè)者的宗教生活,并在宗教節(jié)日如復(fù)活節(jié)、圣誕節(jié),以及俄羅斯民族節(jié)日謝肉節(jié),舉行大型的宗教活動。

十月革命和其后內(nèi)戰(zhàn)導(dǎo)致的俄羅斯境內(nèi)難民潮使中東鐵路轄區(qū)的俄羅斯人生活發(fā)生了改變,這些改變不能不涉及宗教領(lǐng)域。1922年,中東鐵路總指揮奧斯特羅烏莫夫與奧倫堡和圖爾干大主教美弗迪聯(lián)名向設(shè)在塞爾維亞貝爾格萊德的俄國東正教流亡教廷(亦稱塞爾維亞東正教海外教廷)為哈爾濱申請獨(dú)立教區(qū)資格。考慮到當(dāng)時(shí)滿洲俄羅斯難民眾多,更考慮到俄羅斯的布爾什維克已經(jīng)不能為滿洲的圣統(tǒng)體系提供任何精神和物質(zhì)上的幫助,教廷同意在哈爾濱設(shè)立教團(tuán),并任命美弗迪為哈爾濱教區(qū)主教。但是這一決定在莫斯科圣大牧首公署看來是非法的,因此在蘇維埃政權(quán)那里并未得到承認(rèn)。哈爾濱教區(qū)從一開始就是不受莫斯科圣大牧首公署管轄的獨(dú)立教區(qū),該教區(qū)只聽命于塞爾維亞俄國東正教流亡教廷。1929年,美弗迪升任哈爾濱及滿洲地區(qū)的都主教。

美弗迪在信眾當(dāng)中享有很高的威信。為了保持俄羅斯難民的東正教信仰和在中國人當(dāng)中普及東正教方面的知識,美弗迪可謂殫精竭慮,哈爾濱的很多東正教教堂都是他任主教的時(shí)候建起來的。對于教會來說,保持俄羅斯人的民族認(rèn)同感是其使命之一,換言之,就是使“在滿洲的俄羅斯人沐浴在正教的光輝之下以防止被中國人同化”[1]103,如果可能,還要去同化周圍的中國人,這是美弗迪大主教所設(shè)想的一種把文化和宗教捆綁在一起的推行俄羅斯價(jià)值觀的策略。這種策略早在20世紀(jì)初因諾肯提就踐行過,他為了讓中國人感受東正教精妙的奧義,專門組織了精通漢語的俄羅斯人將《教理問答手冊》和《唱詩文》翻譯成中國的“官話”。美弗迪所做的就是讓這些“官話”普及到哈爾濱教區(qū)范圍內(nèi)的中國人手里,即向哈爾濱市民發(fā)放這些小冊子,吸引他們走進(jìn)東正教教堂。

美弗迪去世后,梅列迪接任哈爾濱教區(qū)的主教,他延續(xù)了美弗迪的宗教思想和普及策略。1934年,哈爾濱東正教會創(chuàng)辦了圣弗拉基米爾學(xué)院,該學(xué)院的神學(xué)系是俄國東正教在國外的最高學(xué)府,系主任就由梅列迪擔(dān)任,俄僑的孩子可以在這里接受到最正統(tǒng)的俄羅斯東正教神學(xué)教育。所謂最正統(tǒng)的俄羅斯東正教神學(xué)教育,是指秉承正教所遵循的希臘正教傳統(tǒng),拒絕基督教教士對圣跡和圣經(jīng)的闡釋,宣揚(yáng)“莫斯科是第三羅馬”等具有沙文主義色彩的宗教思想和民族主義思想。

值得關(guān)注的是,梅列迪在任期間,日本人已經(jīng)占領(lǐng)了東北。盡管如此,他克服重重困難,完成了圣索菲亞教堂和圣母報(bào)喜教堂的重建,在極其艱難的殖民語境下踐行東正教的信仰。相比之下,時(shí)任北京教區(qū)主教的維克多就沒有這么幸運(yùn)。日本人任命其為“華北反共產(chǎn)國際聯(lián)盟主席”,以此挾持在華的包括俄羅斯人在內(nèi)的東正教信徒臣服于日本的統(tǒng)治。作為一個(gè)生活在中國的俄羅斯東正教主教,一個(gè)遠(yuǎn)離故土的俄羅斯人,維克多的選擇很少,拒絕意味著死亡,接受則承認(rèn)了日本統(tǒng)治的合法性。此間維克多到底做了哪些事情,由于文獻(xiàn)資料很少,人們無從得知。后來國民黨政府正是因?yàn)榫S克多有這樣一段灰色的歷史而將其逮捕。梅列迪之所以沒有遭遇維克多的命運(yùn),全仗俄羅斯人在哈爾濱的強(qiáng)大勢力,這種勢力來源于世俗,也來源于宗教,以及人數(shù)上的優(yōu)勢。另外,日本人起初沒有對在哈爾濱等地的俄僑實(shí)施高壓政策可能有更加深層的政治方面的考慮。日本雖然與德、意共為法西斯軸心國,雖然對俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)有所企圖,但對蘇聯(lián)宣戰(zhàn)的時(shí)機(jī)并不成熟。

1939年,塞爾維亞俄國東正教流亡教廷任命梅列迪為哈爾濱及滿洲都主教,全權(quán)處理遠(yuǎn)東地區(qū)的宗教事務(wù);同時(shí),任命海拉爾的德米特里主教和齊齊哈爾的尤維納里主教為他的助理,協(xié)助其開展工作。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,東正教在法律上的管轄權(quán)從貝爾格萊德轉(zhuǎn)到莫斯科東正教圣大牧首公署。莫斯科與貝爾格萊德這兩個(gè)完全對立的東正教組織,從20世紀(jì)開始,一直到21世紀(jì)的2003年,才徹底和解。之所以能夠和解,是因?yàn)樵緦?dǎo)致莫斯科與貝爾格萊德互相敵視和難以理解的意識形態(tài)壁壘已經(jīng)坍塌。

東正教在哈爾濱的傳播和哈爾濱教區(qū)的成立、繁榮、衰落是一種歷史的必然。在政治上,俄國東正教哈爾濱教區(qū)在不同的歷史時(shí)期充當(dāng)了沙皇俄國侵華的工具,成為帝俄殘余勢力和白衛(wèi)軍反蘇復(fù)辟運(yùn)動的精神支柱,淪為日本軍國主義侵略中國和發(fā)動“大東亞圣戰(zhàn)”的鷹犬。在意識形態(tài)上,其教徒主要是俄僑,由于語言障礙,教會并未對當(dāng)?shù)厝说淖诮绦叛霎a(chǎn)生重大影響(這種影響主要指接受洗禮的人數(shù)上的增加)。在文化上,它對中俄文化交流起了一定的促進(jìn)作用,曾為西洋音樂和繪畫傳入中國鋪設(shè)了一條便道,許多教堂建筑被視為哈爾濱建筑藝術(shù)的精品。在社會生活中,教會開辦了不少慈善機(jī)構(gòu),如醫(yī)院、孤兒院、救濟(jì)所等,做了一些有益的工作。

四、結(jié)語

長期以來,俄羅斯僑民在華生存策略的成功之處在于保持了民族認(rèn)同感。僑居他鄉(xiāng)的俄羅斯人之所以不容易被主體民族所同化,是因?yàn)樽诮绦叛瞿芷鸬侥廴说淖饔谩O喾?,一個(gè)很容易失去民族精神完整性的民族,一定在文化和其他方面處于弱勢地位。

[參考文獻(xiàn)]

[1]鄭永旺.俄羅斯東正教與黑龍江文化[M].哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2010.

[2][俄]別爾嘉耶夫.俄國魂[G]//[俄]索洛維約夫 Вл,等.俄羅斯思想.賈澤林,李樹柏,譯.杭州:浙江人民出版社,2000:263.

[3][俄]別爾嘉耶夫.別爾嘉耶夫集——一個(gè)貴族的回憶和思索[M].汪建釗,編選.上海:上海遠(yuǎn)東出版社,2004:11.

[4][俄]尼·別爾嘉耶夫.俄羅斯思想[M].雷永生,丘守娟,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1995:6.

[5]Аксаков И В.Русские Пленики: 30 Дней[J].Спецвыпуск №3,2008.

[6]Алексеев В М.Наука о Востоке, Статьи и Документы[M].М.:ГРВЛ,1982:48.

〔責(zé)任編輯:余明全〕

外國哲學(xué)研究

·俄羅斯哲學(xué)專題·

猜你喜歡
黑龍江
黑龍江嘉輝集團(tuán)簡介
Homeless children in India publish newspaper
黑龍江:河湖治理保護(hù)成效明顯
黑龍江工業(yè)學(xué)院簡介
黑龍江倍豐農(nóng)資集團(tuán)
Write a caption
《黑龍江科學(xué)》簡介
黑龍江人民政府令 第1號
黑龍江棄風(fēng)博弈
能源(2016年1期)2016-12-01 05:10:04
黑龍江 首推醫(yī)改問詢制
北辰区| 定南县| 吉安县| 游戏| 全州县| 辉南县| 余庆县| 四子王旗| 牟定县| 金山区| 随州市| 紫阳县| 沾益县| 白水县| 成安县| 金山区| 安福县| 岱山县| 星子县| 鹰潭市| 交城县| 杂多县| 隆德县| 肥城市| 孝义市| 黔江区| 射阳县| 银川市| 建宁县| 喀喇| 九龙坡区| 土默特左旗| 绍兴县| 沽源县| 兴仁县| 疏附县| 高雄县| 金昌市| 永寿县| 湛江市| 洛阳市|