韓秋萍 姜楠
【摘要】隨著我國綜合國力的不斷增強,對外合作交流日趨頻繁,來我國學習留學生逐年增多,短短幾年中,渤海大學的留學生規(guī)模不斷擴大,辦學水平與質量明顯提高,師資力量雄厚,吸引了越來越多的留學生來校學習,與此同時渤海大學的留學生漢語課堂中也存在的一些問題。本文主要探討了留學生漢語課堂中詞匯教學存在的一些問題,以及解決方法。
【關鍵詞】漢語課堂;詞匯;詞匯教學
渤海大學的留學生漢語課堂的課型豐富,初級班有口語課,綜合課,聽力課,讀寫課和復練課。中級班學生語言知識水平提高把讀寫課改為了閱讀課和寫作課,目的性側重點明確,提高學生的語言技巧與應用能力。而對于程度高的高級班則開設口語和綜合這兩個科目。培養(yǎng)學生運用語言的能力。從渤海大學課型可看出,沒有特別開設詞匯的課程,但是詞匯教學在多個課型中都是重點。
英國語言學家威爾金斯在《詞匯教學中的語言學》中強調了詞匯教學的重要性,他認為,如果沒有語音和語法,還可以傳達一點點信息;但如果沒有詞匯就不能傳達任何信息。由此可見詞匯在表情達意方面是多么重要。因此對于外語學習者而言,學好詞匯是學好一門語言的必修課。
一、詞匯教學中存在的一些問題
對外漢語詞匯教學的任務是根據對外漢語教學大綱,在有關漢語詞匯知識的指導下,掌握一定數量關于詞匯的音、形、義等基本內容,培養(yǎng)學生運用詞匯進行語言交際的能力。詞匯是句子的基本結構單位,是語言學習的基本。沒有詞匯就無法了解所學知識的含義更沒有辦法進行交際。詞匯的講解有著舉足輕重的作用。對于詞匯能力的培養(yǎng),不單單是讓學生記憶生詞,最根本的還是運用,所以詞匯的講解使教師的作用就凸顯了出來,要采用多種不同的方式,教師在講解中占據主導地位,學生在學習中更是主體,要把握好教師和學生的關系。要想把詞匯講好,方法是一方面,更重要的是學生的配合。
(一)詞匯講解時間分配不合理
詞匯講解時間分配不合理,單單詞匯講解就占用大部分課堂時間。就初級班的綜合課來說,生詞講解占用的時間將近一個小時,而且基本上對每個詞都進行了講解,用了一半的課堂時間,一節(jié)課共講了18個生詞,且完全按照生詞表排列講解。包括其中的含義,語法點。對個別生詞進行拓展,例如:講到“網絡”這個詞,把與網有關的詞進行拓展,網吧,網站,網友,網球等等。
B班的初級口語課也講了大部分生詞,時間也有一節(jié)課的時間,而且對詞匯的語法點講解過多。B班留學生水平沒有到達中高級班學生的水平,要以詞匯基本字音、字形為主,詞義可以以單音節(jié)、雙音節(jié)詞為主,不宜過多講解詞匯本身的語法點。
(二)詞匯講解方法過于單一
詞匯講解的方法單一,如B班的初級口語課基本上對所有的生詞都采用了舉例法,雖然舉例法是一種詞匯講解方法經常被采用,但是不是會適合所有的生詞,一些名詞性詞語可以采用展示法。在講“取”時,舉例“我要去教室取書”,“天氣越來越冷了,我要回家取一些厚衣服”。講“大概”時,舉例“你們大概多長時間能過來”“昨天我大概兩點才睡”等等。這里并不是說舉例法這種方法不好,舉例法把詞語放在一個具體例子中有助于對詞匯的理解更透徹,對其具體用法也能有一個理解。這里說的是詞匯講解的方法單一,詞匯是每節(jié)課學習的重點,如果每節(jié)課詞匯講解都采用單一的舉例法講解,一是枯燥乏味,二是會以偏概全,不是所有的詞匯都適合。但不同的老師講解方式水平不一,學生理解的也各不相同。
(三)詞匯教學中,詞匯拓展問題
詞匯教學中,詞匯拓展少或拓展不實用。詞匯教學中主要側重詞匯意義的講解,要求留學生理解詞本身的含義以及在課文中的意思,所以在詞匯講解中拓展相對較少。還有就是教師的拓展不實用,在學生的語言環(huán)境中基本上用不到的,如:老師在講到姐姐時,拓展親友稱呼“姑姑,嫂子,大姑子,小舅子”等,這種中國式親戚關系稱呼,西方國家的留學生是用不到的,老師反倒因為講解過多使學生混亂,使學生對學習語言反感,造成負面影響。這種不符合學生語言環(huán)境的拓展并不合適。
(四)詞匯主導模式下忽略漢字教學
“字本位”理論的實用價值在詞匯教學中意義應該是不可忽視的。在渤海大學留學生課堂中,教師在授課中主要圍繞著生詞含義,常用意思進行講解,并沒有對生詞本身的漢字進行具體講,老師的板書有的只寫個別生詞,例如A班的初級綜合課,老師一節(jié)課講了16個生詞,卻沒有把每個生詞都寫出來,告訴留學生該怎么寫,只寫了個別用于拓展的詞;老師也普遍存在著寫漢字筆畫快的問題,初級班的同學無法看到老師的漢字具體的書寫方法。學生的語言知識水平有限,不能完全掌握所學詞匯的漢字。
二、針對渤海大學詞匯教學中存在問題的一些解決方法
詞匯教學貫穿于整個對外漢語課堂教學,是學生學好語言的基石。在綜合課,閱讀課,口語課等都是基礎部分。對外漢語課堂是一輛行駛的汽車的話,那么詞匯教學就是車的輪胎,沒有輪胎基本的零件,車子無法運行起來
(一)合理分配授課時間
在課堂中教師要提前規(guī)劃好每堂課生詞講解的時間,在備課時要把詞匯的時間分配考慮進去,在備課時要對準備講解的生詞有個系統(tǒng)的時間規(guī)劃。每堂課生詞講解的時間分配在20到30分鐘,既不會因為時間少對生詞講解不全面,更不會占用大部分的時間。在備課之前對每一部分知識點的講解有著規(guī)劃,合理分配授課時間,學生的語言知識水平也要充分了解,一并作為備課的部分。
(二)采用不同方法進行生詞講解
對外漢語詞匯教學中,對于留學生來說,最難把握的就是漢語實詞詞義的理解,下面主要針對實詞的講解方法:
1.利用實體事物、手勢語等來理解詞語的意義
實體事物主要用于理解自然界中實際存在的事物,如“桌子”,對外漢語教學中,老師就可以結合眼前的桌子來告訴學生“zhuo Zl”這兩個音節(jié)形式所代表的內容及意義;手勢語主要用于幫助外國學生理解動詞,如“招手”“點頭”“搖頭”等簡單的動作就可以很方便地用手勢語來向學生做出解釋。利用實物、身勢及手勢向外國學生解釋漢語詞匯的意義,主要是這種方法具有形象性,使用這種方法有利于提高學生學習漢語的積極性。
2.利用特定語境幫助學生理解詞語的意義
語境在對外漢語教學中的作用舉足輕重。例如“什么”這個詞,不同語境中意思不同。語境一,“你叫什么名字”,語境二,“這樣做太那什么了”,同樣的“什么”,意思大不同。所以對外漢語教師要利用不同的語境來表達詞不同的意思。同時也要做到設計不同的語境滿足學生的學習需求。
3.利用反義詞的詞義對比性進行對外漢語詞匯教學
利用反義詞的詞義對比性進行對外漢語詞匯教學,把一個詞的反義詞、近義詞拿出來。即滿足擴大學生的詞匯量的要求,又能便于學生理解這個詞語本身意義。如:大一小、快一慢等。例如:“這個梨子很大。”“這個棗子很小?!薄袄蠋熣f話很快?!薄巴瑢W說話很慢?!钡鹊?。
4.利用語素義來理解整個詞語的意思
這種方法要在了解了漢語構詞方法的基礎上再使用。在理解了詞中的一個語素意思后,再引申開去,繼而申發(fā)到一系列跟此語素意思相關的詞,如“手”的本義是身體的一部分,引申義是“在某方面有特長的人”,這個引申義是“手”作為語素時的意義,那我們就進而可以理解一些由這個語素參與構成的詞“歌手”“網球手”等。
(三)合理安排生詞講解,進行詞匯拓展
對詞匯的控制與選擇是詞匯教學首先要解決的問題。具體的教材及詞匯的選擇要從詞匯的常用性、實用性以及學生的需要出發(fā)。學生不需要的詞匯,在當下語言環(huán)境中用不到詞語,教師在選擇的時候就可以不要,對于一些準備擴展的詞語也要從學生的實際出發(fā)。教師的拓展的詞要在學生的語言環(huán)境中要能用到的,實用的符合其語言環(huán)境。如:講到“電子郵箱”,拓展“郵”,“郵件,郵局,郵票”拓展“箱”,成“信箱,冰箱”等。這種基本拓展,基本上不存在語言環(huán)境的差異。講解生詞“手機”時,就沒有必要再講“大哥大”,這在當前社會中已經甚少使用,反而加大學生理解詞語的難度。
(四)生詞講解中“漢字”不可忽略
教授生詞時,老師應該首先在黑板上示范沒有學過的“生字”的寫法,包括筆順、筆形等。這種示范應該是正確的,規(guī)范的,慢節(jié)奏的,保證每一個學生都看到了生字的書寫方法。 當老師在黑板上示范書寫了一個生字之后應該立刻為該字注釋拼音。確保學生對所學漢字的讀音、字形、字義都能學會。詞匯教學不是一個獨立的課堂環(huán)節(jié),任何一門對外漢語課堂都不是獨立的,他們之間是息息相關的,所以,學好詞匯中的漢字,為閱讀課、綜合課、寫作課有著重要的影響。
三、結語
詞匯教學在對外漢語教學中是極其重要的,不可忽視的。渤海大學的留學生漢語課堂中也存在著許多好的方面,老師的講解也各不相同。雖然沒有形成渤海大學一種固定的詞匯講解方式,但不得不說沒有任何一種單一的方法能適應對外漢語的詞匯教學。所以,教師們需要做的就是改正自己存在的問題取長補短,能把知識更好地傳達給留學生。