国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

跨文化差異對英專學(xué)生二語寫作中語言表達的影響及對策

2016-01-04 01:55:00彭云王紅
黑龍江教育學(xué)院學(xué)報 2015年12期
關(guān)鍵詞:思維定式文化導(dǎo)入

彭云+王紅

摘要:大學(xué)英語專業(yè)寫作的教學(xué)應(yīng)針對學(xué)生在寫作中存在的中文文化習(xí)慣和思維定勢,由以往單一強調(diào)語法句法的教學(xué),轉(zhuǎn)變?yōu)樽⒅赜⑽乃季S的寫作訓(xùn)練和教學(xué)。探討傳統(tǒng)寫作教學(xué)的缺陷,分析中式思維定勢導(dǎo)致學(xué)生英文寫作中常出現(xiàn)的文化差異問題,并提出作者對于英專寫作教學(xué)中文化導(dǎo)入的幾點體會。

關(guān)鍵詞:英專寫作;文化導(dǎo)入;思維定式

中圖分類號:H315.3文獻標志碼:A文章編號:1001-7836(2015)12-0158-02

一、傳統(tǒng)的大學(xué)英語專業(yè)寫作教學(xué)特點

寫作是綜合展現(xiàn)學(xué)生知識及能力的一種重要手段——學(xué)生將自己的所學(xué)(input),在構(gòu)思之后,通過句子和篇章組合等方式,轉(zhuǎn)化為其觀點和思想感情的書面表達(output)。

以往的英專寫作課,語法是核心教授內(nèi)容,句型是牢記的套路。老師比較強調(diào)語法的標準和體裁的特點,教授學(xué)生寫作時要求學(xué)生把意思正確表達出來即可,并不太考慮表達或結(jié)構(gòu)是否符合英語的思維習(xí)慣。在遣詞造句的教授上會花費大量的時間精力,寫出無誤甚至優(yōu)美漂亮的英語句子是英專寫作教學(xué)的目標。

二、英專學(xué)生英語寫作中的思維定勢常見問題分析

國際著名應(yīng)用語言學(xué)家Rod Ellis認為,二語習(xí)得是許多因素的產(chǎn)物,這些因素一方面與學(xué)習(xí)者有關(guān),另一方面與學(xué)習(xí)的環(huán)境有關(guān)[1]。學(xué)習(xí)英語是否成功,一取決于學(xué)習(xí)者自身的努力程度,二依賴于學(xué)習(xí)者的英語學(xué)習(xí)環(huán)境。遺憾的是,中國學(xué)生并沒有太好的英文學(xué)習(xí)環(huán)境,從小到大他們大都由中國老師教授英文知識,跟中國同伴練習(xí)英文對話,去英語角也只能跟一兩個外國人說說最簡單的日常問候語,這種模擬的語言環(huán)境并不能使中國學(xué)生摒棄中文的思維定勢,因此成功的交際變得困難。英語寫作是書面交際的一種主要形式,同樣面臨著受中式思維桎梏的問題。

由于中英文化差異導(dǎo)致的英語寫作問題主要體現(xiàn)在中式化的語言表達以及中式化的組織結(jié)構(gòu)兩方面。

1表達方面的中式思維定勢使學(xué)生忽略了中英不同的語法語用規(guī)則,造成了很多錯誤。如,學(xué)生要表達“你要注意身體”(Please take care of yourself),寫的是“Notice your body”;“破案”(to solve/crack a case),寫的是“to break a case”;寫“True

love is accept the others whole person”,漢語意思為“真愛是接受對方的……”,但表達方式卻違反了英文語法規(guī)則;寫“I suddenly remember that...”,其實想表達“我突然有一個……的想法(It occurred to me that...)”;“Although he was paralysed, but he managed to help other people.”這更是很常見的中文思維表達(盡管……但是),英文卻錯了;“There are many people can use computers nowadays, but not many can repair them.”學(xué)生已能熟練地使用there be結(jié)構(gòu),但受中文思維的影響,卻喜歡在后面跟上一個修飾主語動作的動詞原形。

2在英語段落的組織結(jié)構(gòu)方面,有學(xué)生的表達并無語法問題,然而由于思維定勢,會傾向用中文的“分—總”模式寫英語作文。如學(xué)生在中式思維下會寫“Some people believe.... Some others think.... For me, happiness is.... So different people have different definitions of happiness.”這段話若按英語“總—分”模式則應(yīng)該表達為“Happiness means differently to different people. Some believe.... Some others.... For me, happiness is....”對此,首經(jīng)貿(mào)大學(xué)的孫麗也有類似的例子[2]。這說明學(xué)生在寫英語文章時存在的典型問題——按中文思維及習(xí)慣進行英文表達。當然,這其中不僅涉及到思維定勢的問題,更關(guān)乎中英雙語的修養(yǎng)程度。

3在整體篇章的布局上,學(xué)生在英語作文中常沿用中文寫作的“螺旋式”思維:開頭曲徑通幽,欲擒故縱,引用名人名言、場景描寫或故事進行主題導(dǎo)入,甚至用許多排比句入題,以此增強氣勢;文章過程中借題發(fā)揮,言此意彼,思路跳躍;結(jié)尾一般會展開對未來的想象,并提出口號性的提議。而且,傳統(tǒng)的中式思維崇尚中庸之道,中文的文章也表現(xiàn)了這一原則,往往沒有鮮明的、非此即彼的觀點??墒?,英語寫作的“直線式”思路跟中文卻很不一樣,特別是考試的作文通常只要求寫200—400單詞,短小的文章如果被過度鋪墊,留給主體陳述的空間就所剩無幾了。英語文章在思想上還要求要觀點鮮明,明確立場,并且講究語篇的布局能力,其連接手段非常豐富,強調(diào)句群和段落之間的邏輯過渡。因此,很多學(xué)生的英語寫作得分低,原因不單是語言錯誤多,還由于觀點模棱兩可,開頭“廢話”過多,導(dǎo)致文章內(nèi)容空洞無力,沒有主題句和支撐句,結(jié)構(gòu)間沒有聯(lián)系(transition),表述也乏善可陳。

如,有個論題是大學(xué)生是否可以在校內(nèi)做生意,有學(xué)生在該問題上迂回反復(fù),兜很大的圈子:“We cannot say it is right or wrong directly because the reason is complex. On the one hand.... We cannot say it is not right. On the other hand.... So we

cannot say it is not right, either.”文章寫了快150個字,我們卻不清楚作者的觀點到底是什么。這種中庸之術(shù),真是讓人一頭霧水。

4同理,在商務(wù)英語信函、報告等更具交際功能的寫作中,絕大部分學(xué)生只會采用間接法,他們認為商務(wù)信函或報告都是正式而嚴謹?shù)?,因此開頭必須要有背景介紹、問題分析,甚至試圖與讀者拉攏關(guān)系,進行一系列的鋪墊,最后才呈現(xiàn)結(jié)果和對策建議,他們不大會嘗試用直接法來布局。其實對于熟悉商務(wù)活動背景或預(yù)期會有積極反饋的讀者來說,開篇提出調(diào)查結(jié)果及對策的直接法是比較可取的做法。

三、寫作教學(xué)中的文化導(dǎo)入

隨著社會對英語交際功能要求的加強,英語寫作教學(xué)不應(yīng)只關(guān)注語言本身,在評判文章質(zhì)量時,不能再以語法錯誤的多少、詞匯量的大小、句子的繁簡來定奪,而應(yīng)更多地關(guān)注語言內(nèi)外涉及到的文化問題。鄧炎昌、劉潤清(1989:238)在《語言與文化》一書中指出,中國學(xué)生的英語作文讀起來像從漢語翻譯過來的,原因之一就是中國人和西方人的思想方法不同[3]。從改革的角度說,避免中式思維,寫出地道的英語句子并組合成“英式思維”的文章,即在寫作中進行文化導(dǎo)入,應(yīng)成為大學(xué)英語寫作教學(xué)的趨勢之一。對此,我們在自己的寫作教學(xué)實踐中有幾點體會:

1教授學(xué)生主要用“直線式”思維去布局英語文章,即開篇闡明觀點,中間論證闡釋,最后重申要點的篇章模式,避免“由遠及近的迂回寫作手法”[4],這也是英語文章“演繹型”特點的主要體現(xiàn)。其實英語句子的寫作也是同理,要求開門見山,從近到遠,把重心寫在句首,而較遠發(fā)生的則置后。

2教授學(xué)生寫英語“主題句”,并且盡量把主題句放在段首,以“總—分”的模式進行段落分配通常能達到較好的效果。

3為支撐段首的主題句,教授學(xué)生分步驟進行解釋或例證(illustration)??梢杂帽硎緯r間或順序的詞分步引導(dǎo),也可說理和舉例輪流闡述,在對比、類推、因果、分類、引用等方法的學(xué)習(xí)中也要注意中英文化差異。

4教授學(xué)生使用過渡手段。所謂的“形散而神不散”是中國學(xué)生最容易出現(xiàn)的問題,學(xué)生用漢語思維寫的英語文章通常句式單調(diào),缺乏連貫,跳躍性大,然而英語寫作卻十分重視句子和段落間的邏輯關(guān)聯(lián),所以應(yīng)教授學(xué)生注意篇章結(jié)構(gòu)的嚴謹性,注意語篇連貫性和一致性。

5給學(xué)生推薦原版的英語雜志和報紙,督促他們定期閱讀。只有足夠的閱讀量才能增強語感,學(xué)會地道的英語表達,同時增加英語文化知識,提高跨文化交流技能。

綜上,英語寫作不只是把中文作文的內(nèi)容翻譯過來,不能只滿足于寫出正確無誤、辭藻華麗的句子,更應(yīng)注意其中可能涉及到的英語文化背景、專業(yè)知識和交際職能等“隱形”要素。英專寫作教學(xué)也不只是語法教學(xué)的延伸,我們在其中導(dǎo)入文化就是要注重對比中英文化差異,學(xué)會用恰當?shù)臅嬲Z言和交際策略寫出符合自身和讀者身份、社交場合和文化習(xí)慣的內(nèi)容,最終達到成功交際的目的。

參考文獻:

[1]Ellis, Rod. Understanding Second Language Acquisition[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1999:4.

[2]孫麗.中西方不同思維模式對大學(xué)生英語寫作的影響[J].首都經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)學(xué)報,2009,(5):113—117.

[3]劉華.英語寫作的文化導(dǎo)入[J].外語與外語教學(xué),2003,(9):61—63.

[4]李松濤.中西思維模式差異對大學(xué)生英語寫作中語篇組織的影響[J].外語教學(xué),2005,(2):52—55.

(責任編輯:劉東旭)

猜你喜歡
思維定式文化導(dǎo)入
好教師能教出聰明學(xué)生
考試周刊(2017年8期)2017-02-17 17:09:34
基于應(yīng)用語言的英語文化導(dǎo)入教育方式
青春歲月(2016年20期)2016-12-21 18:53:17
探析民辦高校非英語專業(yè)大學(xué)生跨文化交際能力現(xiàn)狀及培養(yǎng)策略
高職英語教學(xué)中文化導(dǎo)入的研究
考試周刊(2016年93期)2016-12-12 10:27:04
淺談大學(xué)英語視聽說課堂中的文化導(dǎo)入
巧用西方文化導(dǎo)入,提高初中英語課堂教學(xué)質(zhì)量
淺析商務(wù)日語教學(xué)中日本企業(yè)文化的導(dǎo)入
中國市場(2016年36期)2016-10-19 05:15:04
高三學(xué)生解生物選擇題時易出現(xiàn)的問題及應(yīng)對策略
考試周刊(2016年60期)2016-08-23 14:36:47
溯源創(chuàng)新文,純樸立新章
考試周刊(2016年9期)2016-03-12 06:38:12
有效抑制數(shù)學(xué)思維定式的負遷移
滦平县| 峨眉山市| 建始县| 罗甸县| 出国| 吐鲁番市| 永胜县| 马关县| 嘉禾县| 吉安县| 鹤山市| 孙吴县| 炉霍县| 综艺| 南昌市| 云南省| 镇康县| 五家渠市| 房山区| 泰安市| 章丘市| 晴隆县| 台湾省| 深水埗区| 航空| 翁源县| 高唐县| 阿瓦提县| 银川市| 镇雄县| 沅江市| 金湖县| 错那县| 乌兰察布市| 太湖县| 宁蒗| 桐柏县| 靖州| 科技| 汉阴县| 灵武市|