国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

雙語產(chǎn)出模型評(píng)介

2015-12-17 03:09田紅燕
文教資料 2015年22期
關(guān)鍵詞:發(fā)展應(yīng)用雙語

田紅燕

摘 ? ?要: 第二語言習(xí)得是一個(gè)非常復(fù)雜的心理過程,涉及許多相關(guān)因素。自該學(xué)科誕生以來,學(xué)者們從應(yīng)用語言學(xué)、心理語言學(xué)、神經(jīng)語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)等不同領(lǐng)域,從橫斷面和縱深面對(duì)第二語言習(xí)得進(jìn)行了探討,提出了多種關(guān)于第二語言習(xí)得的理論。本文以Levelt母語產(chǎn)出模型為基礎(chǔ),對(duì)De Bot和Kormos等人的雙語產(chǎn)出模型進(jìn)行了簡(jiǎn)單的介紹,并對(duì)該理論的應(yīng)用及發(fā)展做了闡述,最后指出了雙語產(chǎn)出模型的不足。

關(guān)鍵詞: 雙語 ? ?產(chǎn)出模型 ? ?發(fā)展應(yīng)用

一、 引言

第二語言習(xí)得研究始于20世紀(jì)70年代。1975年元月,在美國(guó)密西根大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)第六屆年會(huì)期間,召開了第二語言習(xí)得研究會(huì)議,第二語言習(xí)得研究作為一門新學(xué)科宣告誕生。該學(xué)科的跨學(xué)科特性與其本身的復(fù)雜性決定了它是不斷更新動(dòng)態(tài)發(fā)展的。20世紀(jì)70年代,人們通過對(duì)錯(cuò)誤分析(error analysis)和過渡語(inter-language)的研究,揭示了第二語言習(xí)得的過程,并對(duì)第二語言習(xí)得語言系統(tǒng)的本質(zhì)作了一定的探索,旨在發(fā)現(xiàn)語言習(xí)得的發(fā)展階段。隨著第二語言習(xí)得研究的逐步深入,過渡語研究中增加了由個(gè)體、語用環(huán)境和交際任務(wù)等因素引起的過渡變量方面的內(nèi)容。20世紀(jì)80年代,第二語言習(xí)得的研究重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到以認(rèn)知心理學(xué)和生成語言學(xué)為基礎(chǔ)對(duì)學(xué)習(xí)者所使用的語言進(jìn)行分析(performance analysis),此后又轉(zhuǎn)向?qū)W(xué)習(xí)者接受的輸入語(in put)進(jìn)行話語分析。Levelt (1989)首次提出了母語的言語產(chǎn)出模型,之后(1999)對(duì)之前提出的母語產(chǎn)出模型做了修改。他認(rèn)為語言產(chǎn)出是模塊的,即系統(tǒng)中某些加工成分的功能相對(duì)自足,它們有自己特定的輸入,并獨(dú)立于其他成分處理,該模型主要是詞匯驅(qū)動(dòng)的模塊的語言產(chǎn)出過程模型,為我們研究二語產(chǎn)出奠定了心理語言學(xué)基礎(chǔ)。De Bot以Levelt的母語產(chǎn)出模型為基礎(chǔ),提出了雙語語產(chǎn)出模型。筆者從雙語產(chǎn)出模型的起源、主要內(nèi)容、雙語產(chǎn)出模型的應(yīng)用及發(fā)展等方面做了簡(jiǎn)單的介紹,并對(duì)其不足之處提出了看法。

二、雙語產(chǎn)出模型的簡(jiǎn)介

(一)雙語產(chǎn)出模型的起源

De Bot以Levelt(1989)的母語言語產(chǎn)出模型為基礎(chǔ),提出了雙語產(chǎn)出模型。Levelt認(rèn)為,信息生成由概念啟動(dòng)。在概念生成器(conceptualizer)中,發(fā)話者產(chǎn)生交際意圖,并對(duì)其進(jìn)行宏計(jì)劃(macroplanning)和微計(jì)劃(mircroplanning)兩個(gè)階段的信息編碼加工,使其轉(zhuǎn)換為前言語信息。前言語信息在下一個(gè)處理單元構(gòu)成器(formulator)中,經(jīng)調(diào)用心理詞庫(mental lexicon)中適當(dāng)?shù)脑~項(xiàng),應(yīng)用語法、語音規(guī)則生成內(nèi)部言語計(jì)劃(語音計(jì)劃)。而對(duì)于心理詞庫,Levelt則將其分為詞匯語義信息和句法信息組成的詞注信息(lemma)及詞匯形態(tài)、語音信息構(gòu)成的形式信息(form)兩部分。最后發(fā)音器(articulator)通過向神經(jīng)肌肉系統(tǒng)發(fā)出指令,將言語計(jì)劃轉(zhuǎn)化為實(shí)際話語。該模型的一大特色在于它考慮到了一個(gè)與言語聽辨相關(guān)聯(lián)的言語理解系統(tǒng)的作用,該系統(tǒng)監(jiān)察言語計(jì)劃和實(shí)際說出的話語,適時(shí)提供反饋。如此,言語產(chǎn)出和言語理解有機(jī)地聯(lián)系在了一起,有力地說明了言語的自我監(jiān)察功能??偟膩碚f,Levelt(1989)模型是一個(gè)并行(parallel)、漸增(incremental)的模型,即言語產(chǎn)出過程中,言語處理的各層面并非先后依次進(jìn)行,而是即便現(xiàn)階段的處理尚未完整,下一階段的處理已經(jīng)開始。而且,低水平層次上語言處理的自動(dòng)化程度要高于高水平層次上的處理。

(二)雙語產(chǎn)出模型的觀點(diǎn)及假定

De Bot繼承了Levelt的觀點(diǎn),他認(rèn)為雙語產(chǎn)出模型是一個(gè)默認(rèn)系統(tǒng),一個(gè)人使用該系統(tǒng)時(shí)總是只用其中一種語言,這樣,雙語產(chǎn)出模型與單語產(chǎn)出模型沒有本質(zhì)的區(qū)別。De Bot假定一個(gè)共用的概念形成器,負(fù)責(zé)語言的選擇并形成用所選語言進(jìn)行表達(dá)的信息,遵循雙語詞匯系統(tǒng)的理論假設(shè),在雙語產(chǎn)出模型中采用詞庫的子系統(tǒng)假設(shè)。一個(gè)詞庫包含兩種語言專用的子詞庫,設(shè)定兩個(gè)話語形成器以容納兩個(gè)詞庫,每一個(gè)形成器都包含兩種語言專用的形態(tài)句法信息。他們還提出發(fā)音器的擴(kuò)展系統(tǒng),認(rèn)為雙語者通常說第二語言時(shí)會(huì)有“外國(guó)口音”,因?yàn)閮煞N語言共用一個(gè)發(fā)音器。該模型與母語產(chǎn)出模型本質(zhì)上是一致的。

雙語產(chǎn)出模型是在母語產(chǎn)出模型基礎(chǔ)上的改進(jìn),主要有三方面:首先,De Bot認(rèn)為,對(duì)于雙語者而言,從交際意圖到前言語信息的轉(zhuǎn)化過程中,宏計(jì)劃是所有語言共享的,而微計(jì)劃則需按照不同語言的不同要求來具體設(shè)定。其次,De Bot贊同雙語存儲(chǔ)中的“子集假說”(the subset hypothesis),認(rèn)為不同語言共享一個(gè)心理詞庫,成員間的聯(lián)系因反復(fù)共現(xiàn)而得以加強(qiáng)。這就意味著,同種語言中各詞項(xiàng)間的聯(lián)系要強(qiáng)于不同語言詞項(xiàng)間的聯(lián)系,因而同種語言的詞項(xiàng)構(gòu)成一子集,各言可分別提取;但在一定條件下,不同語言成分間的聯(lián)系可達(dá)到同樣強(qiáng)度,從而實(shí)現(xiàn)不同語言間的隨意切換,于是,“一個(gè)詞注就可能同時(shí)與多個(gè)形式特征聯(lián)系起來”。再次,De Bot還引入了Green(1986)關(guān)于不同語言的三種激活度的觀點(diǎn)。Green(1986)認(rèn)為雙語或多語者在語言使用時(shí),某種語言不是完全打開或關(guān)閉的,而很有可能,在具體語境中,某一語言被選中(selected),而其他語言潛在激活(active)或休眠(dormant)。

(三)雙語產(chǎn)出模型的應(yīng)用及其發(fā)展

雙語產(chǎn)出模型可以用來解釋雙語言者的語言產(chǎn)出情況。雙語言者在交際過程中,以宏計(jì)劃和微計(jì)劃規(guī)則為基礎(chǔ),進(jìn)行語言的篩選,被選中的那部分語言就是言者所產(chǎn)出的話語。該模型可以解釋語言使用中的語碼轉(zhuǎn)換(code switching)和跨語言影響(cross-linguistic influences)現(xiàn)象,還可以用來解釋雙語產(chǎn)出過程中的言語控制現(xiàn)象。簡(jiǎn)言之,雙語產(chǎn)出模型應(yīng)用范圍廣泛。因此,越來越多的學(xué)者關(guān)注并推動(dòng)了雙語產(chǎn)出模型的發(fā)展。

Kormos(2006)認(rèn)為雙語產(chǎn)出模型是模塊化的,它由分立的編碼模塊組成:概念形成器、話語形成器和發(fā)音器,它們各自處理特定的輸入。與母語產(chǎn)出相似,二語產(chǎn)出也可以增量的方式(incrementally)工作,即模塊的零碎輸入即可觸發(fā)該模塊的編碼程序。例如,一旦某個(gè)單詞的第一個(gè)音節(jié)被進(jìn)行語音編碼,發(fā)音器便開始其發(fā)音,這意味著達(dá)到一定語言水平的學(xué)習(xí)者可進(jìn)行并行加工。但是,只要某個(gè)編碼程序需要有意識(shí)的注意控制,其編碼就只能是串行的。然而,該雙語產(chǎn)出模型并非嚴(yán)格意義上的串行模式,因?yàn)閺脑~匯到音位層允許激活的流瀑式擴(kuò)散(cascading)。換句話說,被激活但未被選擇的詞節(jié)點(diǎn)可將激活繼續(xù)傳到底層的音位節(jié)點(diǎn)。另外,該模型不允許層級(jí)之間激活的后向流動(dòng),其監(jiān)控是通過語言理解系統(tǒng)完成的。Kormos的雙語語產(chǎn)出模型還探討了雙語語產(chǎn)出過程所特有的問題:語言選擇、雙語詞庫、二語的句法編碼、音位編碼及監(jiān)控問題等。他認(rèn)為,除了增加產(chǎn)出規(guī)則的陳述性知識(shí)的新知識(shí)儲(chǔ)存和融入二語概念、詞目、詞位和語音規(guī)則外,雙語產(chǎn)出模型與單語模型并沒有顯著差異。雙語語產(chǎn)出的神經(jīng)成像研究成果也支持母語和二語言語加工的基本相似性觀點(diǎn)。與前人的雙語語產(chǎn)出模型相比,Kormos的模型更精細(xì),更有針對(duì)性,且突出了雙語語產(chǎn)出與母語的不同。

三、雙語產(chǎn)出模型的問題與不足

De Bot的雙語產(chǎn)出模型指出了雙語產(chǎn)出模型與母語產(chǎn)出模型的同質(zhì)性,該模型雖然簡(jiǎn)潔明了、形象生動(dòng),為雙語產(chǎn)出提供了很好的理論基礎(chǔ)與方法,但其不足之處在于對(duì)二語與母語產(chǎn)出之間的差異性表述的不夠明確,因此,該模型仍然有待研究與改進(jìn)。

Kormos的雙語產(chǎn)出模型比De Bot的雙語產(chǎn)出模型更加詳盡,不僅使雙語產(chǎn)出模型理論得到了發(fā)展,而且涉及了二語產(chǎn)出過程中所特有的問題:語言選擇、雙語詞庫、二語的句法編碼、音位編碼及監(jiān)控問題等。雖然Kormos涉及了二語產(chǎn)出中所特有的問題,但他沒有提出詳盡而行之有效的解決辦法,因此,雙語模型理論依舊有待今后相關(guān)領(lǐng)域的研究者更進(jìn)一步的研究與發(fā)展。

四、結(jié)語

本文以Levelt的母語產(chǎn)出模型理論為引子,對(duì)De Bot和Kormos的雙語產(chǎn)出模型做了概述,并對(duì)其研究的問題與不足之處表達(dá)了見解。由于雙語產(chǎn)出本身的復(fù)雜性和相關(guān)文獻(xiàn)的不足,對(duì)于雙語產(chǎn)出模型理論的研究任重而道遠(yuǎn),本研究表明,對(duì)雙語產(chǎn)出的研究使我們更加了解雙語的性質(zhì),從而更加重視語言與認(rèn)知的關(guān)系,在交際過程中會(huì)視具體情況選擇相應(yīng)的語碼并更加自如地進(jìn)行二者的轉(zhuǎn)換。簡(jiǎn)言之,已有的研究成果為我們了解二語的產(chǎn)出提供了可靠的理論依據(jù)。

參考文獻(xiàn):

[1]戴運(yùn)財(cái).二語習(xí)得的心理學(xué)評(píng)介[J].當(dāng)代外語研究,2012年1月,第1期.

[2]石林平.第二語言習(xí)得研究的若干問題[J].河西學(xué)院學(xué)報(bào),2008年第24卷第6期.

[3]劉春燕.第二語言產(chǎn)出的心理語言學(xué)研究[J].解放軍外國(guó)語學(xué)院學(xué)報(bào),2015年3月,第38卷,第2期.

[4]王璐璐,戴煒棟.二語習(xí)得研究方法綜述[J].Foreign Language World No.5 2014(General Serial No.164).

[5]魏蕾,楊紅.輸出假設(shè)的心理語言學(xué)原理及其在二語習(xí)得中的應(yīng)用[J].長(zhǎng)春師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社科版),2007年11月.

猜你喜歡
發(fā)展應(yīng)用雙語
雙語讓人更聰明
新媒體技術(shù)在新聞傳播行業(yè)的發(fā)展應(yīng)用
淺議幼兒園體育游戲的發(fā)展應(yīng)用現(xiàn)狀
智能家居發(fā)展應(yīng)用及設(shè)計(jì)
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
雙語秀
雙語秀