孫旭春
英語語言媒介的異同與英語聽說教材設(shè)計(jì)
孫旭春
英語語言媒介分為口語和書面語兩種。英語書面語是口語的文字體現(xiàn),兩者之間既有共同點(diǎn)也有區(qū)別。探討了在英語聽說課程設(shè)計(jì)的目標(biāo)之下,如何選擇和呈現(xiàn)英語聽說材料問題。指出不論是中學(xué)英語教材的聽說部分還是大學(xué)英語的聽說教材,都應(yīng)提供真實(shí)的英語聽說材料,突出英語口語的主要特征。
英語教學(xué);聽說教材;語言媒介;口語;書面語
隨著社會(huì)的發(fā)展和國(guó)際交流的日益頻繁,社會(huì)對(duì)英語人才的需求增大,要求也相應(yīng)提高。因此,英語教學(xué)既要訓(xùn)練學(xué)生的聽、說、讀、寫技能,又要培養(yǎng)綜合運(yùn)用英語的能力。由于自然英語環(huán)境的缺失,學(xué)生在日常生活中習(xí)得語言的機(jī)會(huì)很少。對(duì)大多數(shù)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者來說,英語教材是語言輸入的主要來源,其重要性不言而喻。英語語言媒介有口語和書面語之分,口語非正式且句法簡(jiǎn)單,習(xí)語、俚語甚至禁忌語不乏其中;書面語正式、莊重,且用詞標(biāo)準(zhǔn),語法規(guī)范,句子相對(duì)復(fù)雜一些。正是因?yàn)橛⒄Z書面語的標(biāo)準(zhǔn)性而成為中國(guó)英語學(xué)習(xí)者的主要學(xué)習(xí)對(duì)象。本文首先討論英語口語和書面語的異同,然后探討在選擇英語聽說材料時(shí)如何在口語語料和書面語料之間取得平衡。
社會(huì)語言學(xué)認(rèn)為,語言是一種社會(huì)現(xiàn)象。毋庸置疑,在語言教育或者社會(huì)科學(xué)中,語言與社會(huì)在許多方面是緊密相連的[1]。據(jù)文獻(xiàn)研究,最初的語言是以口語的形式存在的,有了文字之后才出現(xiàn)了書面語。世界上有些地方至今仍然保留著沒有文字的語言。
(一)英、漢口語與書面語的共同點(diǎn)
語言和它的書面形式組成了兩個(gè)不同的符號(hào)系統(tǒng),而書面語存在的唯一理由是它表示了前者[2]。索緒爾認(rèn)為,書面語只有兩個(gè)系統(tǒng):表意系統(tǒng)和表音系統(tǒng)。在表意系統(tǒng)中,一個(gè)字由一個(gè)唯一區(qū)別性的符號(hào)代表,和它的發(fā)音沒有關(guān)系,如漢語;表音系統(tǒng)則代表單詞中產(chǎn)生的一系列語音,如英語。漢語的符號(hào)與意義之間基本上是完全對(duì)等的關(guān)系,即一個(gè)字代表一個(gè)意義(當(dāng)然也有一字多義的現(xiàn)象),發(fā)音時(shí)也是每個(gè)字都發(fā)得清晰、有力,平均分配力量。因此,漢字是它對(duì)應(yīng)的口語語音的真實(shí)體現(xiàn),漢語口語與書面語的區(qū)別不明顯。
對(duì)于獨(dú)立的英語單詞來說,它的發(fā)音和書寫也是對(duì)等的,如big發(fā)音為[big],put發(fā)音為[put]。但是,英語屬于表音系統(tǒng),一個(gè)句子里每個(gè)單詞的讀音不像漢語那樣平均分配力量,它存在漢語口語所沒有的連讀、重讀、弱讀、失去爆破等現(xiàn)象,如He’s a big boy[hi:z藜謖bi(g)b蘅i],Please put on your coat[謖pli:z謖put蘅n j藜謖k藜ut]等句子,但這些句子發(fā)音中的重音、連讀、失去爆破,從它們對(duì)應(yīng)的英語書面文字無從看出。所以,從英語句子層面來看,英語語音與記錄該語音的文字之間存在不對(duì)稱關(guān)系。
(二)英語口語與書面語的區(qū)別
除了上文提到的英語句子層面的不對(duì)稱關(guān)系之外,英語書面語在風(fēng)格上比口語更正式,使用的語言詞匯應(yīng)當(dāng)是社會(huì)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)英語詞匯,句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜,而且相對(duì)較長(zhǎng),詞匯比口語中的要大[3]。而口語多為短句,有的句式不規(guī)范,常使用習(xí)語、俚語。如下面的句子:
例1.The cops say you were pickled last night. True?
例2.The policemen say you got drunk last night. Is that true?
例1中的“cops”,“pickled”為俚語,分別表示“警察”和“喝醉”之意;“True?”是省略be動(dòng)詞和主語的陳述疑問句,具有典型的口語特征。例2為書面語,風(fēng)格正式,用詞標(biāo)準(zhǔn),語法規(guī)范。
口語的特點(diǎn)歸納起來主要有以下幾種:
(1)疑問語氣的陳述句:“You like it?”“Youdidn’t get it?”
(2)省略句子成分:“Says who?Y’mom?”
(3)語氣詞和填充詞多,詞匯重復(fù):“Well,every,every Thanksgiving um,we used to have a touch football game called the“Geller Bowl”.
(4)使用委婉語、禁忌語:“Well,it’s not like I went to Spain.I went to the bathroom,you knew I was coming back”.“Get the hell out of the way”
(以上例句選自電影《老友記》)
(5)在語音層面,有些句子常用約音,書寫為下列形式:“Whaddaya say?”(What do you say?)“But I think I’m gonna have to go back to Estelle”.(But I think I’m going to have to go back to Estelle.)“Wotcha won,Jim?”(What do you want,Jim?)“Do you wanna play football?”(Do you want to play football?)
此外,俚語的使用也成了口語的一大特色。過去,俚語被認(rèn)為是不能登大雅之堂的粗俗低級(jí)的語言。在美國(guó)曾經(jīng)有語言教師拒絕教授俚語,而事實(shí)上她本人一開口就用到了俚語。有人認(rèn)為,學(xué)生不學(xué)習(xí)俚語,就融入不了英語世界,眼前將一片漆黑[4]。其實(shí),并非所有俚語都是粗俗的,而且有些俚語已進(jìn)入正式語言的行列,如cool,Ok,jazz,clumsy,bogus,strenuous,hold up和A-bomb[3]57-74。
(三)兩種不同的英語口語對(duì)話呈現(xiàn)方式
英語口語究竟以什么樣的方式呈現(xiàn)比較合適,不同的呈現(xiàn)方式是否對(duì)學(xué)生的聽說能力產(chǎn)生不同的影響,這些問題似乎沒有進(jìn)行過認(rèn)真的研究。為了方便編寫和印刷,我國(guó)的英語聽說教材大都采用書面語的方式呈現(xiàn)。例如:
I’m Emi.My husband is going to be forty at the weekend.It’s a special birthday,and in England we say:“Life begins at 40.”He’s going to have a big party with all his friends and relatives,but he doesn’t know that.It’s going to be a surprise.What am I going to give to my husband?I can’t say.That’s a surprise,too.(Exercise 1-1,Part A,Unit 3.College English FOCUS LISTENING AND SPEAKING 3,TEACHER’S BOOK,Shanghai Foreign Language Education Press,2006:29.)
有的教材編者也注意到了口語和書面語的區(qū)別,口語的某些特征在聽力文本中有所體現(xiàn)。例如:
W:What’s keeping you from joining the environmental movement?
M:You’re gonna start bothering me about that again?Didn’t Mom and Dad tell you to leave me alone about this talk?
W:We’re grown people.Mom and Dad can’t order me to do anything I don’t want to do.
M:Or stop doing something,either,right?But really,I don’t want to be bothered with environmental movement.…
M:OK,OK,OK…Think of it from my perspective.If the world is going to be end for people,time is even more precious,right?(Task 1,Homework,U-nit 6.New Horizon College English Listening and Speaking 3,Teacher’s book,Second Edition,F(xiàn)oreign Language Teaching and Research Press,2011:92.)
上例中Man的話語里出現(xiàn)了“gonna”,“right?”等口語形式。但是,同一個(gè)人的話語,有的地方標(biāo)記為口語形式,有的地方則標(biāo)記為書面語形式,如:“want to”,“going to”等。錄音跟文本一樣,標(biāo)記為“gonna”的,說成[謖g蘅n藜],標(biāo)記為“going to”的,說成[g藜uin t藜]。這樣就顯得前后不一致,甚至讓人覺得有點(diǎn)混亂。
Nunan,D.[5]針對(duì)口語與書面語的呈現(xiàn)專門進(jìn)行了對(duì)比,指出了兩者的區(qū)別,并提供了口語呈現(xiàn)的不同例子:
A Marina calls Jane downstairs‘me Tarzan’.
A&C(laugh)
B who?…Jane?
C you know Jane?
B no:which Jane?
C the lovely old woman
A oh,she’s mad
C with the glasses(:)she’s lovely
A and she dyes her hair
C and she
B what Jane?
C sits(.)you know where the switchboard’s there(.)I’m si(:)I sit like that and the switchboard’s there she sits on the desk
…
再看另一對(duì)話呈現(xiàn):
Tom,Kate,Jeff,Anna are sitting around the table.
Tom:It’s only 7 o’clock.Let’s go out.
Kate:O.K.Where shall we go?
Jeff:I’d like a beer.
Tom:That’s a good idea.
Kate:Oh,no!I hate going to the pub.It’s so boring…
There’s a good film on in the city.
Tom:No!I don’t want to go to the movies.…
(四)英語聽說材料以書面語形式呈現(xiàn)的利與弊
除了英語專業(yè)的語音教材外,其他英語聽說教材中的語料大都是以書面語的形式呈現(xiàn)。這種呈現(xiàn)方式的好處在于:語句清晰,結(jié)構(gòu)整齊,易于學(xué)生辨認(rèn)。以書面語形式代替口語形式,在中小學(xué)英語教材中尤其突出。這些教材沒有口語教材和讀寫教材之分,往往是聽說讀寫綜合在一本書中。如果在學(xué)生接受正規(guī)英語教育的初始,就給他們留下一個(gè)英語口語與書面語完全相同的印象,那么,將會(huì)對(duì)學(xué)生以后的進(jìn)一步學(xué)習(xí)產(chǎn)生不良影響。如書中錄音是按照書面語形式朗讀的,其弊端在口語使用時(shí)就暴露無遺。筆者在對(duì)大學(xué)生進(jìn)行的聽說能力訪談中,學(xué)生反映自己說的英語和本族語者的英語在發(fā)音方面明顯不一樣,同樣一句簡(jiǎn)單的話,能看懂,但“老外”(英語本族語者)一說出來,自己卻一下子懵住了——聽不懂或反應(yīng)不過來。
影響學(xué)生聽說能力的因素固然是多方面的,但是,我們也不能否定學(xué)生接觸地道真實(shí)的英語口語較少這一事實(shí)。如美國(guó)人打招呼的方式有:“How are you doing/How are you?”回答一般是“Good/Not bad”等。另外,“What’s up?(回答Not much)”和“How’ve you been?(I’ve been good/great)”等也比較常用,但中小學(xué)英語教材中體現(xiàn)得不夠充分。在信息時(shí)代,多媒體和計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)在城市已經(jīng)普及,而大多數(shù)農(nóng)村中小學(xué)的學(xué)生還是通過一本教科書、一盒磁帶(一個(gè)光盤)和老師的一張嘴在學(xué)英語,而且農(nóng)村英語教師的英語口語整體來說還不十分地道。要讓學(xué)生接觸鮮活的英語口語,練習(xí)地道的英語口語,英語聽說教材從選材到呈現(xiàn)就有必要進(jìn)行一些改進(jìn)。
不論是中小學(xué)英語教材中的口語材料還是大學(xué)英語聽說教材,都應(yīng)當(dāng)在選材方面偏向真實(shí)地道的英語口語,保留材料的原汁原味,這樣才能使學(xué)生課堂內(nèi)外的差距縮小,有助于他們以后更好地融入語言使用的環(huán)境之中。
(一)使用真實(shí)英語語言材料的理由
著名哲學(xué)家維特根斯坦認(rèn)為,語言存在于現(xiàn)實(shí)生活中,是生活形式的一個(gè)部分[6]。布羅斯納等人提出了教學(xué)中使用真實(shí)閱讀材料的理由:第一,語言是自然的。為教學(xué)目的而簡(jiǎn)化、改編語言可能會(huì)去掉意義線索而使閱讀更加困難;第二,為學(xué)生提供處理包含有完整意義信息的小篇幅文本的機(jī)會(huì);第三,為學(xué)生提供利用非語言線索的機(jī)會(huì)(如圖片、符號(hào)和事件發(fā)生的自然背景),使他們更容易地理解文字表達(dá)的意思;第四,成人要能看出他們?cè)谡n堂上所做的和課外需要做的事情之間的直接聯(lián)系,閱讀真實(shí)生活材料能使這種聯(lián)系突顯出來[5]56-58。布羅斯納等人提出的使用真實(shí)閱讀材料的理由同樣適用于聽說材料的選擇。我國(guó)英語聽說教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生在真實(shí)世界的語言交流能力。要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),必須促使學(xué)生將課堂所學(xué)語言知識(shí)和技能向課外的真實(shí)世界遷移,比較流利、準(zhǔn)確地進(jìn)行語言交流,使用真實(shí)的語料和口語標(biāo)記是達(dá)到這一目標(biāo)的前提。
關(guān)于真實(shí)英語語言材料及其在二語教學(xué)中的使用,國(guó)外研究比較早,且比較成熟[7]。如語言學(xué)家紐南根據(jù)聽力研究得出結(jié)論:“系統(tǒng)地接受真實(shí)聽力輸入的學(xué)生要比那些只接受非真實(shí)材料的學(xué)生優(yōu)秀?!钡侥壳盀橹梗瑖?guó)內(nèi)相關(guān)研究還很匱乏,說明我國(guó)在這方面的研究和實(shí)踐還顯得有些滯后。
(二)選擇真實(shí)英語語言材料的標(biāo)準(zhǔn)
真實(shí)英語語言材料的選擇不是隨意的,必須依據(jù)一定的標(biāo)準(zhǔn)。不同教學(xué)情境要求真實(shí)英語語言材料選擇的標(biāo)準(zhǔn)有所不同。
麥格拉思認(rèn)為,應(yīng)從如下幾個(gè)方面考慮英語語言材料的選擇[8]:第一,相關(guān)性,即語言材料和大綱、學(xué)習(xí)者相關(guān)。第二,話題/主題的內(nèi)在趣味性。麥格拉思指出,相關(guān)性是必要條件,即使語篇非常有趣,如果它沒有主題、體裁或語言特征上的關(guān)聯(lián),不符合大綱要求,或者與預(yù)定的學(xué)習(xí)人群的學(xué)習(xí)需求不符甚至相悖,這樣的語篇就不能用于教學(xué)。第三,文化合適性。在特定的語境中,文化合適性的標(biāo)準(zhǔn)是沒有冒犯社會(huì)、政治、宗教習(xí)俗等。第四,語言要求和認(rèn)知要求。語篇在語言和認(rèn)知上的要求必須與學(xué)生的能力相匹配,學(xué)生的能力包括已有的語言能力、認(rèn)知成熟度、語言知識(shí)和世界知識(shí)等。認(rèn)知因素包括對(duì)內(nèi)容、關(guān)鍵概念、抽象程度和語篇信息排列、突出的話語標(biāo)志的熟悉程度。從這一點(diǎn)來看,對(duì)于中、高級(jí)英語學(xué)習(xí)者,真實(shí)英語語言材料的選擇要更加容易和方便。第五,質(zhì)量作為運(yùn)用模式或作為語篇類型的代表特征,語篇不僅可以提高聽/讀技能,學(xué)生也可從中學(xué)習(xí)語言知識(shí)。因此,選擇的語篇應(yīng)包括特別語言特征的范例,也就是說語篇應(yīng)該是合適的語言運(yùn)用的范例和樣本。另外,語篇的長(zhǎng)度、易讀性、易聽性也是選擇語言材料的因素。
根據(jù)上述標(biāo)準(zhǔn),選擇適合學(xué)生年齡特點(diǎn)和水平的材料不是一件非常困難的事情。這些材料可以是來自各種英語動(dòng)畫片、英語廣播、英語電視節(jié)目及電影等,其豐富的語境和場(chǎng)景不但能激發(fā)學(xué)生的興趣,讓他們有機(jī)會(huì)模仿地道的語音語調(diào),而且可以使學(xué)生領(lǐng)悟到所學(xué)目標(biāo)語言項(xiàng)目的語用功能以及它所傳承的文化。
(一)中小學(xué)英語教材的口語材料呈現(xiàn)
中小學(xué)英語教材都是綜合教材,融聽說讀寫于一體。因此,在聽說部分(即對(duì)話部分)應(yīng)該突出口語的特征,對(duì)句子中有連讀、爆破、重音和縮略的地方等進(jìn)行標(biāo)記;對(duì)只用于口語的詞匯(如俚語等)進(jìn)行提示,并通過錄音體現(xiàn),使學(xué)生明白英語口語和書面語并不都是等同的,而是有所區(qū)別的。筆者到有些中學(xué)聽課時(shí),發(fā)現(xiàn)這些學(xué)校的初中學(xué)生不論是英語會(huì)話還是朗讀課文,完全是一個(gè)單詞接一個(gè)單詞地念,跟念中文一樣,長(zhǎng)此下去勢(shì)必影響口語的流利性。所以,通過對(duì)口語的標(biāo)記,可以提示教師和學(xué)生,說英語或朗讀英語句子時(shí),不能像說中文和朗讀中文句子那樣,每個(gè)字詞都重讀,平均分配力量,英語有自己的發(fā)音規(guī)則。
有些教師為了省事,課本上沒有突出的內(nèi)容,他就不教。如音標(biāo),因?yàn)樵谛陆滩牡膯卧袥]有專門列出(只列在書后附錄里),所以教師在教生詞時(shí),也就僅僅帶學(xué)生讀幾遍,不把該生詞的音標(biāo)呈現(xiàn)出來,更不用說去告訴學(xué)生這個(gè)單詞的讀音是怎么拼讀出來的。至于其他如單詞間的連讀、失去爆破等則是很少提到。
筆者認(rèn)為,要提高學(xué)生的英語聽說能力,培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力,必須從源頭抓起。如果學(xué)生沒有系統(tǒng)的語音知識(shí),他在學(xué)習(xí)中遇到生詞,不會(huì)讀也不會(huì)說,這樣就會(huì)造成學(xué)習(xí)障礙,出現(xiàn)“啞巴英語”。中小學(xué)英語教材應(yīng)該恢復(fù)這方面的內(nèi)容。
(二)大學(xué)英語聽說教材中的口語材料呈現(xiàn)
如果學(xué)生在中小學(xué)英語學(xué)習(xí)階段對(duì)英語口語和書面語的區(qū)別有了正確的認(rèn)識(shí),掌握了系統(tǒng)的語音知識(shí),那么大學(xué)階段的英語聽說材料選擇,只需要根據(jù)教學(xué)目標(biāo),重點(diǎn)考慮語料的真實(shí)性和難度的層次性。關(guān)于語料的真實(shí)性,提倡根據(jù)學(xué)生的需求,選擇英語廣播、電視節(jié)目、英語電影對(duì)白等和日常生活、學(xué)習(xí)、工作以及目標(biāo)語文化息息相關(guān)的題材;根據(jù)學(xué)生的現(xiàn)有英語水平以及語音材料的語速、長(zhǎng)度、生詞量、信息量、語法等因素對(duì)所選擇的語料進(jìn)行難度分層,供不同層次水平的學(xué)生選擇。
多媒體、計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)是呈現(xiàn)不同難度層次口語語料的最好媒介,將不同層次的英語聽說材料(如一般難度、較難、更難)放入不同的模塊,并設(shè)置相應(yīng)的入口,讓學(xué)生自己選擇和決定,從哪個(gè)模塊開始學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)起點(diǎn)不一樣,但終點(diǎn)相同,這樣就照顧了學(xué)生的個(gè)體水平差異,克服了“齊步走”、“一刀切”等忽視學(xué)生差異的弊端。
圖1中的學(xué)生聽說能力分類是根據(jù)教育部2004年頒布的《高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》,以中學(xué)畢業(yè)生必須達(dá)到的英語語言能力七級(jí)目標(biāo)中聽和說的能力目標(biāo)為分界線,將大學(xué)一年級(jí)學(xué)生分為三個(gè)聽說水平層次,即“水平一”、“水平二”和“水平三”。“水平一”是指學(xué)生的英語聽說水平低于語言技能七級(jí)目標(biāo)中的聽說分目標(biāo);“水平二”指英語聽說水平達(dá)到了語言技能七級(jí)目標(biāo)的聽說分目標(biāo);“水平三”指英語聽說水平在語言技能七級(jí)目標(biāo)的聽說分目標(biāo)以上。當(dāng)然,這三個(gè)層次水平之間的界限不是清晰的,界限的前后有重疊交叉現(xiàn)象,這符合中介語發(fā)展的規(guī)律。所以,在教學(xué)中,我們無法給學(xué)生貼上一個(gè)具體的標(biāo)簽而規(guī)定他學(xué)習(xí)某一難度層次的材料,只能要求學(xué)生根據(jù)自己的實(shí)際選擇不同難度層次的材料學(xué)習(xí)。
圖1 大學(xué)階段英語聽說教學(xué)分層
長(zhǎng)期以來,我國(guó)的英語教材以書面語的形式呈現(xiàn),對(duì)于讀寫教材,這樣做是合乎情理的。但是,對(duì)于聽說教材,則需要引起重視。為什么經(jīng)過長(zhǎng)期的英語學(xué)習(xí),結(jié)果卻不盡如人意,出現(xiàn)“啞巴英語”和“聾子英語”現(xiàn)象?筆者認(rèn)為,除了語言環(huán)境、師資及教學(xué)條件等方面的因素外,可能跟我國(guó)的英語教材有一定關(guān)系。中小學(xué)英語教材過分強(qiáng)調(diào)語言的標(biāo)準(zhǔn)性,語法的準(zhǔn)確性,即過分重視書面語而忽視引入真實(shí)的英語口語素材,導(dǎo)致課內(nèi)與課外乃至真實(shí)英語世界的差距。因此,給學(xué)生(包括中學(xué)生和大學(xué)生)提供真實(shí)的英語聽說材料,突出英語口語的主要特征,應(yīng)該成為英語聽說材料選擇和設(shè)計(jì)的發(fā)展方向。
[1]Stern H H.Fundamental Concepts of Language Teaching[M]. Oxford:Oxford University Press,1983:191.
[2]Saussure F.Course in General Linguistics[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2001:44-45.
[3]靳梅琳.社會(huì)語言學(xué)與英語學(xué)習(xí)[M].天津:南開大學(xué)出版社,2005:56.
[4]Burke D.Without slang and idioms students are in the dark [J].Crazy English,Teacher’s Version,2005(10).
[5]Nunan D.Designing Tasks for the Communicative Classroom [M].Cambridge:Cambridge University Press,1989:56-58.
[6]維特根斯坦.哲學(xué)研究[M].陳嘉映,譯.上海人民出版社,2005:5.
[7]Nunan D.Second Language Teaching and Learning[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001:210.
[8]McGrath I.Materials Evaluation and Design for Language Teaching[M].Edinburgh University Press,2002:107.
(編輯:文汝)
G642.0
A
1673-1999(2015)02-0112-04
孫旭春(1970-),女,博士,云南師范大學(xué)(云南昆明650500)外國(guó)語學(xué)院講師,研究方向?yàn)槎Z習(xí)得、英語教學(xué)理論與實(shí)踐。
2014-11-10