安納托利·拜里洛夫斯基
[編者按]彗星科幻是由國內(nèi)科幻界一批資深參與者為進(jìn)一步發(fā)掘科幻作品中成熟有趣的一面而創(chuàng)建,并定期舉辦的邀請制科幻短篇系列比賽。比賽的具體形式是由主編兔子瞧決定主題后,每期邀請五位國內(nèi)外科幻作者定時完成作品,經(jīng)過統(tǒng)一組織翻譯后,主辦方以中英雙語的形式將作品匿名發(fā)表在微信、微博和facebook平臺上,讀者投票決定每期優(yōu)勝者。目前,彗星科幻已經(jīng)成功舉辦了十二期比賽,并度過了自己一周年的生日。應(yīng)本刊邀請,這次彗星科幻提供了六篇各具特色的國外科幻短篇作品,讓讀者看到科幻跨界文化和語言的魅力。
這是愛爾蘭漫長而又慵懶的一天。在愛爾蘭的這個時節(jié),六月緩緩地落帆遠(yuǎn)航,七月接踵而至;太陽在地平線上挪動,好像永遠(yuǎn)也下不了決心把腳尖伸入海洋。朦朧煙霧籠罩下的太陽鮮紅如血,一如我想起你時臉龐燒起來的顏色。南面的維克勞山脈中,幾座較高的山峰從霧靄繚繞的岸邊探出頭來,在夕陽光輝的映射下閃著金光。天空逐漸從琥珀色渲染成深紅色,又過渡到藍(lán)色,最后伸展成靛青色高懸于頭頂。帶著咸味的溫暖海風(fēng)撓著我的鼻子。海浪拍打著我們乘坐的這艘小船的船幫。甲板在我身下輕輕搖動,我握著你溫暖結(jié)繭的手——默默地想著沒有比這更美好的事情了,生怕說出什么煞風(fēng)景的話驚走我的幸福。
就像看穿了我的想法,你起身轉(zhuǎn)向我,伸手撫摸我的臉頰。你的頭發(fā)拂過我的胸膛。我感到我的臉融化在笑容中。
你問我:“你有沒有想過從前那些美好的日子?”然后被我的表情逗得大笑。
“我恨冬天。”我說,“天越冷我就越恨它?!?/p>
“為什么奶奶那么想念冬天?”你說。
“那時候你奶奶和你爺爺在一起。那時候的她年輕,漂亮,牙也沒掉光?!?/p>
“她在奧康奈爾大街還有幢房子?!蹦阊a(bǔ)充,然后又突然笑著說,“趁著天還亮,咱們再潛一次水吧?!?/p>
我本可以反對,船艙里已經(jīng)有了足夠的東西:用魚叉捉上來經(jīng)過腌漬剖成兩片的比目魚;一桶海螺;各種完整或是有些小缺損的玻璃器皿、陶器和塑料制品。我本可以央求說我累了——但是你屏氣凝神的語調(diào),你眼中的溫柔和你微張的雙唇——所有這一切都是你鄭重其事時的表現(xiàn)。你第一次用這種語氣和我說話就終結(jié)了我一個人孤枕而眠的日子。
作為回答,我戴上潛水鏡,穿戴好潛水裝備,走向船舷,背向水面,翻身入水。氣泡向上涌出,耳畔縈繞著海的寂靜,直到我聽見你入水的聲音,看到你出現(xiàn)在我身旁。你把臉貼近我的臉;你嘴里含著呼吸器,看上去就像咧嘴傻笑的小丑,而你真正的笑容在潛水鏡后的雙眼中閃爍。
你彎折身體,再伸展開,徑直向下游去。我跟隨著你。
古老的都柏林在我們下方展開:被遺棄的橋梁從淤泥中升起,淤泥下掩埋著曾經(jīng)的利菲河,半便士橋淺淺的拱弧,貝克特橋那致命長矛的旁邊是舊時會議中心破碎的傾斜桶身,數(shù)不清的教堂……
我在思考我們的家族最懷念什么。
當(dāng)海平面沒過都柏林最高的尖頂,絕大多數(shù)的人乘船離開了這里。他們有的去了格陵蘭和南極洲邊緣的新牧場;有的去了美國西海岸的森林,從太平洋海岸挺進(jìn)美國西南腹地;有的去了離火地島不遠(yuǎn)的水電農(nóng)場。你的祖父母和我的祖父母則留在了維克勞山上。我母親說過,大饑荒的時候我們的人沒有逃,北愛問題的時候我們的人沒有逃,內(nèi)戰(zhàn)時我們的人也沒有逃,他們現(xiàn)在也不會逃。另外我父親也說過,貧窮是我們的護(hù)身符。我們幾乎沒有值得別人覬覦的東西,我們會好好保護(hù)自己看重的東西。說這番話的時候母親的手拂過掛在腰帶上的匕首,她的目光掃過各種防御措施:掛在墻上的十字弓,伸出每扇窗的望遠(yuǎn)鏡,穿過天花板的開口,伸向屋頂系著警戒鈴的繩子。
你徑直游向半便士橋。我跟著你,不時地望向四周,沒發(fā)現(xiàn)任何危險的跡象。蝴蝶魚和豆娘魚在我們身邊穿梭,在破壞建筑物筆直輪廓線的新生珊瑚中覓食;刺鰩在淤泥上方緩緩游動。遠(yuǎn)處,一只海豚跳出水面,又像鋒利的刀子般流暢地扎入水中,嘴吻處沒有一個氣泡冒出。我在頭腦中勾勒出圣殿酒吧區(qū)的地圖:法林頓酒吧在尤斯塔斯街和艾塞克斯街的拐角處,在它和飾有柱廊的龐大的市政大廳之間是無數(shù)的小酒吧,河兩岸是一家接一家的手工制品店,店里還有大量的物品,古老的物品——在當(dāng)今非常古老——威士忌,進(jìn)口烈酒,可以長久保存的美食(堅硬的意大利臘腸,特別是經(jīng)過海水的浸泡已經(jīng)和巖石一樣堅硬,卻能給魚湯帶來一種令人難以置信的溫和口味,我們一周七天都在吃這種湯)。而你只是經(jīng)過它們,沿著埃塞克斯街向前游。是去格拉夫頓么?很多個清晨當(dāng)你還在熟睡時,我會潛到那里,希望能為你找到一兩個漂亮的小玩意兒;但是從來沒在珠寶店里找到殘留的寶藏,那里只有碎玻璃和空盒子,像死海貝一樣散落在地板上。
就在此時你停了下來,最后下沉了幾厘米,站在海底,面對著——一家藥店?我的心臟在胸腔內(nèi)狂跳。你需要什么,難道你得了什么病,連維克勞山上的摸骨理療師也無法治愈?
藥店的門是開著的,可能多年以前就被打開,抗生素和止疼藥很久之前就已被洗劫一空。藥店的入口太窄了,無法穿著潛水設(shè)備通過。你松開了束帶,潛水設(shè)備脫落下來,一團(tuán)泥沙混雜的臟水升騰到你的腰間。你抓住門,一只腳蹬住門前的立柱,游了進(jìn)去。我等待著,屏住呼吸生怕浪費(fèi)了一點(diǎn)兒空氣,我要節(jié)省空氣以防你會需要。就這樣等著,等著。
你憋氣的時間總是比我長,比我們認(rèn)識的任何人都長。當(dāng)你終于出現(xiàn)的時候,我抓著導(dǎo)氣管沖向你,把呼吸器按到你的臉上,生怕你會多承受半秒鐘的痛苦。你蹲下身,扔下手中的包裹,抓過呼吸器,戴好后顫抖著吸入一口氣,緊接著又是一口。我看著你,直到你的呼吸穩(wěn)定下來,然后彎腰看你帶出來的東西。
真空密封的驗(yàn)孕棒。孕期維生素。嬰兒毯。
我們手牽手向上游去。減壓表從來不曾跑得這么慢。
當(dāng)我們沖破水面時,天色并沒有比我們?nèi)胨畷r暗很多。我輕輕摘掉你的潛水鏡,接住你吐出的呼吸器;你對我做了同樣的事情。我們接吻,用一只手抓住船舷,用另一只手撫摸對方,然后為了保持船的平衡,分別游到船的兩側(cè)同時爬上了船,掙脫潛水設(shè)備,剝下潛水服——
當(dāng)我們做完這一切天色已經(jīng)很暗了,空氣中的暖意卻比黃昏退散得還慢。我們倆都沒急著穿回衣服,也都沒覺得有必要說點(diǎn)什么,直到正在逐漸變滿的新月升上海面。
“總有一天我們會對我們的孩子們說起那些過去的好日子,”你說,“像今天這樣的日子。你覺得到那時我們會懷念什么?有什么已經(jīng)不再存在,但我們會希望它還在那里?”
我轉(zhuǎn)向你。“不是這個。”我說。我的唇和你的唇只有毫厘之隔,然后我們無聲擁吻。