張亞洲
最近《金融時(shí)報(bào)》(Financial Times)刊發(fā)了Withers & Rogers 律師事務(wù)所商標(biāo)律師多米尼克·墨菲撰寫的《國際品牌在華面對商標(biāo)維權(quán)困境》一文,開篇下了這么一個(gè)結(jié)論,即:“中國新《商標(biāo)法》生效一年來,幾乎沒有跡象顯示國際品牌在華行使自己的權(quán)利以使自己的處境變得哪怕是略微容易一些”,并列舉了法國紅酒公司卡思黛樂(Castel)因商標(biāo)侵權(quán)行為而被處以500萬美元罰款一案佐證其觀點(diǎn)(凱斯代羅樂紅酒商標(biāo)案件,事實(shí)上500萬美元不是罰款,而是法院判決的賠償金,目前本案仍在最高法院再審程序中)。多米尼克·墨菲寫稿時(shí),廣州中院對新百倫(New Balance, NB, 又稱新平衡)一案還未做出裁判,如果作者得知新百倫案判賠額高達(dá)9800萬元(折合約1500萬美元)時(shí),他一定會(huì)更加感慨萬分。上述兩案,再加上近幾年倍受關(guān)注的特斯拉(TESLA)商標(biāo)糾紛案(和解,和解金額未知),IPAD商標(biāo)糾紛案(以約6000萬美金達(dá)成和解)等,不看其中恩怨,不提其中個(gè)中曲折,僅就高額賠償,也很讓人覺得國際品牌在華雖然市場做得風(fēng)生水起,但品牌保護(hù)方面卻時(shí)不時(shí)后院失火,進(jìn)而也殃及了市場這一池魚。
國際品牌商標(biāo)標(biāo)識的“中文化”之路
為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況?中國知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)真的倒退了么?這個(gè)時(shí)代對于國際品牌而言,究竟是最好的時(shí)代,還是最壞的時(shí)代?作為一名參與知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的親歷者,我們試圖尋根溯源探其究竟。應(yīng)當(dāng)說在很多人的觀念里,來自知識產(chǎn)權(quán)發(fā)源地,又是知識產(chǎn)權(quán)強(qiáng)者的歐美企業(yè)的知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)大體上都盡善盡美,可在這么盡善盡美的保護(hù)框架下,居然出現(xiàn)了這么多匪夷所思的案件,那么結(jié)論可能就如多米尼克·墨菲所說的那樣,中國商標(biāo)保護(hù)制度的確使得國際品牌維權(quán)陷入了困境。但是如果我們深入其中,以客觀中立的眼光探究,就會(huì)發(fā)現(xiàn)事情可能并非我們所想的那樣,事實(shí)上國際品牌在華保護(hù)自身有很多需要反思的地方。其中最需要認(rèn)真反思的就是國際品牌商標(biāo)標(biāo)識的“中文化”,很多案件所涉與此有關(guān)。通常國際品牌都會(huì)有與之對應(yīng)的中文名稱,這主要是為了滿足中文新聞媒體傳播信息,以及以中文為母語的中國公眾接受信息的需要。例如BENZ的中文名稱為奔馳,STARBUCKS的中文名稱為星巴克,SAMSUNG的中文名稱為三星,LOUIS VUITTON的中文名稱為路易威登等,當(dāng)然你也可能會(huì)說IBM并沒有中文名稱,不是一樣使用么?只是這畢竟屬于少數(shù)。國際品牌商標(biāo)標(biāo)識中文化主要通過兩個(gè)途徑實(shí)現(xiàn),第一種是國際品牌基于在中國市場推廣的需要而主動(dòng)選擇中文名稱;第二種則是一些中文新聞媒體為了信息傳播的需要自行使用某中文名稱呼叫、指代該國際品牌,而其他中文新聞媒體也借用這個(gè)中文名稱,久而久之,公眾就將這個(gè)中文名稱視為該國際品牌的中文品牌,此時(shí)如果該國際品牌順勢將該中文名稱進(jìn)行注冊并使用,就會(huì)將其納入知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)體系。事實(shí)上目前糾紛多發(fā)生于第二種情形,以前些年倍受關(guān)注的“偉哥”案為例,該案中輝瑞公司在華銷售一款治療男性勃起功能障礙(也稱陽痿或ED)的藥品,該藥品學(xué)名為枸櫞酸西地那非片(簡稱西地那非),這款藥品的英文品牌為VIAGAR,當(dāng)時(shí)中文新聞媒體紛紛將其呼叫為“偉哥”,不知基于什么考慮,輝瑞公司對于中文新聞媒體和公眾送給VIAGAR一個(gè)“偉哥”的中文名稱斷然拒絕。沒想到中國某公司卻偏好“偉哥”,于是直接將其申請注冊為商標(biāo),指示商品也為西地那非,這一下輝瑞公司不干了,迅速啟動(dòng)法律程序攔阻“偉哥”商標(biāo)的注冊申請,當(dāng)然案件最終經(jīng)過最高法院裁判,駁回了輝瑞公司訴請,“偉哥”商標(biāo)核準(zhǔn)注冊。此后輝瑞公司開始著重宣傳VIAGAR的中文名稱“萬艾可”,而另外一起倍受關(guān)注的“索愛”案件也與“偉哥”案件一樣,反映出類似的問題。
國際品牌如何避免深陷商標(biāo)糾紛泥潭
事實(shí)上之所以大多數(shù)國際品牌商標(biāo)標(biāo)識糾紛發(fā)生在第二種情況之下,主要是由于國際品牌對于是否使用已被特定化的中文名稱心存疑慮,這其中可能有很多考慮因素,通常國際品牌都希望自行主導(dǎo)確定中文名稱,而第二種情況下產(chǎn)生的中文名稱顯然有強(qiáng)加的嫌疑,如果這個(gè)被特定化的中文名稱選擇恰當(dāng),還好接受,而如果國際品牌認(rèn)為被特定化的中文名稱并沒有很好地傳遞出品牌的內(nèi)涵,或者甚至中文名稱還有某些不良含義等,那國際品牌一定會(huì)斷然拒絕,總之,此時(shí)此刻如此復(fù)雜心態(tài)就會(huì)錯(cuò)失由國際品牌權(quán)利人主動(dòng)對已被特定化的中文名稱采取法律保護(hù)的契機(jī),因此如果其他人在先申請注冊了這個(gè)中文名稱,那么就會(huì)置國際品牌于十分尷尬的境地。更不幸的是,雖然有些國際品牌從內(nèi)心不認(rèn)同甚至排斥已被特定化的中文名稱,但在中國市場進(jìn)行品牌推廣時(shí),由于的確也需要一個(gè)中文名稱,此時(shí)市場和企劃部門就順?biāo)浦鄣貙⑦@個(gè)已被特定化的中文名稱直接用于商業(yè)活動(dòng),如此就為后面的知識產(chǎn)權(quán)糾紛埋下了隱患。當(dāng)然我們不能強(qiáng)求國際品牌一定就得接受已被特定化的中文名稱,這是沒有道理的,但一些國際品牌之所以深陷商標(biāo)糾紛的泥潭,顯然需要反思和改進(jìn)的地方很多,如下略做列舉:一、如果國際品牌一開始就不認(rèn)同已被特定化的中文名稱,那么就應(yīng)該主動(dòng)對此進(jìn)行干涉,迅速推出自己中意的中文名稱,并將這個(gè)中文名稱與其國際品牌并行使用,同時(shí)要向公眾澄清二者的不同,撇清國際品牌與已被特定化的中文名稱之間的關(guān)系,相信經(jīng)過一段時(shí)間之后其主動(dòng)選擇的中文名稱一定會(huì)將已被特定化的中文名稱取而代之,此時(shí)即使其他人已在先將被特定化的中文名稱申請注冊為商標(biāo),而由于公眾已經(jīng)知曉二者的不同,所以事實(shí)上這個(gè)已被注冊的商標(biāo)基本上沒有多少價(jià)值;二、為了避免不必要的麻煩,一旦國際品牌權(quán)利人發(fā)現(xiàn)已有了特定化的中文名稱,雖然其內(nèi)心并不認(rèn)同,但可以及時(shí)將該中文名稱予以注冊,這樣也可以防止其他人將該特定化的中文名稱搶先注冊,至于注冊之后是否使用再行確定;三、如果說上述兩項(xiàng)工作都沒有做,那至少應(yīng)當(dāng)在后續(xù)的商業(yè)活動(dòng)中避讓已被他人注冊的這個(gè)特定化的中文名稱,特別需要提示市場和企劃部門提高防范意識,免得出現(xiàn)法律糾紛;四、當(dāng)已被特定化的中文名稱已被他人注冊,也可以效仿蘋果公司,付費(fèi)受讓這些商標(biāo),事實(shí)上蘋果公司的IPHONE商標(biāo)就是當(dāng)年花費(fèi)365萬美金從漢王科技手中受讓的,當(dāng)然更要注意,不能重蹈蘋果受讓IPAD商標(biāo)的覆轍。五、如果說上述都不能奏效,那就應(yīng)當(dāng)調(diào)整中文名稱,豈可旁若無人地繼續(xù)使用,否則到最后只能當(dāng)了冤大頭。六、雖然很多國際品牌密切監(jiān)控其目的地市場商標(biāo)保護(hù)狀況,但有一點(diǎn)似乎沒有完善,那就是目的地市場的新聞媒體和公眾以本土語言用什么樣的名稱呼叫、指稱該國際品牌,現(xiàn)在看來這些情報(bào)的收集是多么的重要。
由此反觀,當(dāng)有些中國品牌已經(jīng)成為國際品牌,且已經(jīng)走出了國門,當(dāng)有些中國品牌正在走出國門之時(shí),這些發(fā)生在中國對于國際品牌產(chǎn)生影響的案例對于中國品牌走出去具有同樣的參考意義。