(中國社會科學院民族學與人類學研究所,北京100081;語言能力協(xié)同創(chuàng)新中心,江蘇徐州221009)
(中國社會科學院民族學與人類學研究所,北京100081;語言能力協(xié)同創(chuàng)新中心,江蘇徐州221009)
原始漢藏語系語言的音節(jié)結(jié)構(gòu)究竟是什么樣子的?尤其是音節(jié)起首的輔音叢究竟是什么性質(zhì)的,是前綴還是復輔音的前置輔音?這個討論涉及原始漢藏語系語言究竟是單音節(jié)的詞根語,還是多音節(jié)的語言,涉及原始漢藏語系語言音節(jié)的起頭有沒有三合、四合的復輔音,涉及現(xiàn)在保留在部分藏緬語族語言里的復輔音的來源問題,究竟是形態(tài)成分拼接而成的,還是原始母語本來就有的,它是不是詞根的一部分,在構(gòu)擬原始漢藏語系同源詞詞根的時候要不要構(gòu)擬這些前綴,還涉及我們?nèi)绾谓忉対h藏語系語言的許多歷史音變規(guī)則。本文就這個問題與學術(shù)界的同行開展討論,提出區(qū)別前綴與復輔音的前置輔音的8條原則。以求教于學術(shù)界。
漢藏語系語言;前綴;復輔音;前置輔音;音節(jié)結(jié)構(gòu)
2013年8月,在美國達特茅斯舉行的第46屆國際漢藏語會議上,美國學者馬提索夫在他的學術(shù)報告中,介紹了他主持的大型項目漢藏語詞源詞典的規(guī)模、特點等,尤其值得注意的是他對原始漢藏語的同源詞進行了全面的構(gòu)擬,提出了他一整套的構(gòu)擬理論和方法。其中一個重要理論就是構(gòu)擬了原始漢藏語系的音節(jié)結(jié)構(gòu)框架。隨后,我在會議提問階段向報告人發(fā)問,提出對音節(jié)構(gòu)擬的不同看法。主要觀點是應該區(qū)分前綴和復輔音的前置輔音。我的主要觀點是:前綴是形態(tài),不是詞根的一部分,不需要構(gòu)擬,只有復輔音的前置輔音才是詞根的一部分,應該構(gòu)擬他的不同形式。因此在原始漢藏語構(gòu)擬的過程中應該區(qū)分前綴(prefix)和前置輔音(pre-initial)。那次討論在會上沒有結(jié)果,討論延續(xù)到晚上的宴會。雙方約定在下一次漢藏語系會議上作為一個專題開展討論。
2014年在昆明云南師范大學召開的第47屆國際漢藏語會議上,馬提索夫應約做大會主旨報告,報告的主題仍然是這個問題。但是此次會議沒有就這個問題開展專題討論,而是在不同的場合分別就這個問題進行討論。本人就只是在當天下午的小組分會場宣讀了這篇論文的要旨。馬提索夫還專程來這個分會場聽了我的發(fā)言。但后來,我們再也沒有就這個問題展開過認真的討論。這次我希望用專題的形式再就這個問題開展進一步的討論,以便對漢藏語系(藏緬語族)音節(jié)、語法等方面的問題開展實質(zhì)性的討論。
原始漢藏語音節(jié)結(jié)構(gòu)構(gòu)擬的形式涉及我們對漢藏語系語言的最早的語音面貌究竟是什么樣的認識問題。也涉及從原始漢藏語到現(xiàn)代漢藏語系各語言的歷史音變的軌跡、方式、走向等許多重大理論問題,因此對這個問題的討論和認識清楚以后,隨之而來的其他問題也就比較容易取得一致意見。
關于這個問題其實也是漢藏語系歷史比較研究中的一個熱點問題。有許多專家學者對此問題都有文章討論。據(jù)我所知,馬提索夫本人對這個問題的討論早在20世紀90年代就已經(jīng)開始了。我記得上個世紀90年代馬教授送我一篇文章的復印稿中就有這個問題的討論。他在該文章中構(gòu)擬的原始漢藏語音節(jié)結(jié)構(gòu)的形式為①請參閱James A.Matisoff:“Sino-Tibetan Linguistics:Present and Future Prospects”Anthropol,1991,20:469~504。關于這個音節(jié)結(jié)構(gòu)構(gòu)擬框架,馬教授有一個說明,現(xiàn)原文抄錄如下:P=prefix,Ci=initial consonant,G= glide(-r--w--y-),:=vowel length,Cf=final consonant,and s=suffixal-s。:
前綴 前綴 詞首輔音 流音 元音 長度 詞尾輔音 后綴后來,在他的一系列著作和文章中一直堅持這一學術(shù)觀點,20多年過去了,直到現(xiàn)在,馬提索夫仍然堅持這個看法,可見,這個學術(shù)觀點對于他來說是一貫的,不可動搖的。直到這次在昆明舉行的第47屆國際漢藏語會議,雖然會議沒有為這個主題安排一個專題討論,但是他的大會發(fā)言仍然是圍繞這個主題在進一步論述他的觀點。
明眼人一看就知道,這個理論源于7世紀創(chuàng)制的藏文的音節(jié)結(jié)構(gòu)。我們從《藏漢大辭典》、《漢藏對照拉薩口語詞典》的許多詞目,可以舉出許多類似的例證。如:bsɡrims“安居”,brɡjɑd“八”,bskjoɡs“移開”,brɡjuɡs“驅(qū)趕”。
在現(xiàn)實語言里,也不乏這一類的例證。例如,拉塢戎語、嘉戎語、爾龔語中,就有不少這方面的例子:拉塢戎語:zvɡre55“梭鏢”、χsprɑt“交到手上”。①尹蔚彬.業(yè)隆拉塢戎語研究[M].北京:民族出版社,2007:31.
嘉戎語里也有類似拉塢戎語中的復輔音例證:如jmb?om“恐高”,rmb?o“鼓”,?mb?i“太陽”,rNGl?m“凹的地面”②向柏霖.嘉戎語研究[M].北京:民族出版社,2008:24~30.,此外還有如?mbr、??ɡr、rmbj等4個輔音結(jié)合的復輔音和ps、ms、ks、?s等復輔音韻尾。至于3個輔音結(jié)合而成的復輔音,數(shù)量就更多、分布就更加廣泛了。
根據(jù)文獻語言或?qū)嶋H口語中的例證,我們大體可以將馬教授的音節(jié)構(gòu)擬簡化為下面的表格。但是在實際語言或文獻語言里是否是前綴就值得討論了。另外原始漢藏語系(藏緬語族)元音是否分長短,也有不同的看法。上表中前4行的例證是從藏文中找出的例子,后4行是從實際口語中選出的例子。
馬教授代碼(P) (P) Ci (G) (V) (Cf) (S) b例證前綴前綴詞首輔音流音元音詞尾輔音后綴來源八r ɡ j ɑ d 文獻安居b s ɡ r i m s 文獻移開b s k j o ɡ s文獻凹的地面r N G l ? m文獻驅(qū)趕b r ɡ j u ɡ s口語恐高j m b ? o m口語交到手上χ s p r ɑ t口語太陽? m b ? i 口語
類似馬教授的觀點,在國內(nèi)也有一些學者有相類似的看法。例如《藏語詞族研究》的作者張濟川教授就認為,藏語的前加字、上加字都是有語法意義的詞綴。他在書中寫道:“藏語書面語有g(shù)-、d-、b-、m-、v-、r-、l-、s-共8個輔音前綴?!雹蹚垵?藏語詞族研究——古代藏族如何豐富發(fā)展他們的詞匯[M].北京:社會科學文獻出版社,2009:259.可見他也是把藏語的前加字和上加字都看做詞綴的。
有關這個問題的討論,主要涉及原始漢藏語系語言究竟是單音節(jié)的詞根語,還是多音節(jié)的語言,涉及原始漢藏語系語言音節(jié)的起頭有沒有三合、四合的復輔音,涉及現(xiàn)在保留在部分藏緬語族語言里的復輔音的來源問題,究竟是形態(tài)成分拼接而成的,還是原始母語本來就有的,它是不是詞根的一部分,在構(gòu)擬原始漢藏語系同源詞詞根的時候要不要構(gòu)擬這些前綴,還涉及我們?nèi)绾谓忉対h藏語系語言的許多歷史音變規(guī)則。因為一些被人們認為前綴的語音成分,后來由于歷史音變的結(jié)果,已經(jīng)成為現(xiàn)在許多語言里詞根的一部分,幾乎是難解難分。我們?yōu)槭裁匆欢ㄒ堰@些語音成分看作前綴,而不是詞根的一部分?再就是現(xiàn)在一些存古現(xiàn)象比較多的藏緬語族語言里,我們?nèi)匀荒軌蚯宄乜吹郊却嬖诖罅勘硎菊Z法意義的前綴,又存在大量沒有語法意義的復輔音,在這些語言里,作為表達語法意義的前綴與沒有語法意義的前置輔音是有明顯區(qū)別的。
根據(jù)我個人的長期觀察和研究,我認為,在討論這些問題的時候,有以下幾點是應該加以注意的:
(一)在實際口語里,前綴有兩類,一類是成音節(jié)的,一類是不成音節(jié)的。成音節(jié)的一般不大可能是復輔音的前置輔音,而不成音節(jié)的又可以分為兩類,一類是有語法意義的前綴,另一類是沒有語法意義的屬于詞根一部分的復輔音前置輔音。后者是這里要討論的重點。也就是上面表中的前兩欄中的兩個(P)。這個(P)究竟代表的是前綴(Prefix),還是復輔音的前置輔音Pre-initial。雖然代碼都是P,但是性質(zhì)卻完全不同。前者是語法或形態(tài)成分,后者是詞根的一部分。
另外,有的人說,不成音節(jié)的輔音本來帶有一個自然元音[?],讀得比較輕,像半個音節(jié),或者有的人說是弱化音節(jié)。這一點與語言的實際情況是有出入的。在藏緬語族語言里,屬于這一類的語言僅僅是喜馬拉雅周邊的一些藏緬語族語言,如獨龍語、景頗語、達讓語、格曼語等。這些語言里有我們通常所謂的弱化音節(jié)。但是羌語支語言和藏語方言里復輔音中的前置輔音,是感覺不到帶弱化元音的。
(二)藏緬語族語言有數(shù)百種,在長期歷史演變過程中,由于發(fā)展變化不平衡,已經(jīng)形成了巨大的差異。有的有豐富的語法范疇,用多種多樣的形式表達,有粘附性詞綴,屈折性形態(tài)……等一系列語法形式。有的已經(jīng)分析化,有的語言尤其是彝語支語言,形態(tài)變化基本上已經(jīng)消失殆盡。從語法形式多樣化的語言到語法形式簡單化的語言,在從事跨語言比較的過程中,我們看到了他們歷史演變的脈絡,也就是我經(jīng)常說的語法演變鏈。同樣,在跨語言同源詞的比較中,我們也同樣發(fā)現(xiàn)從復輔音比較多的語言到復輔音消失殆盡的語言,存在一條語音演變鏈。奇怪的是一條是語法演變鏈,一條是語音演變鏈,這兩條演變鏈在同一種或同一組語言中,幾乎是同步的。換句話說,形態(tài)豐富的語言,復輔音數(shù)量也相對比較多,反之,形態(tài)不發(fā)達的語言,復輔音基本上已經(jīng)簡化得比較厲害,或者已經(jīng)完全消失。這種現(xiàn)象不僅僅在跨語言比較中發(fā)現(xiàn),在差異比較大的方言比較中,我們也能夠看到,例如羌語支語言的比較或者羌語的方言比較中我們就能夠觀察到許多這樣活生生的例證。
(三)前面提到,表達語法意義的前綴和復輔音的前置輔音由于在形式上存在雷同的情況,因此增加了區(qū)別的難度。但是客觀存在的事實是,在藏緬語族語言音節(jié)起首的輔音叢里(這里我不把音節(jié)起首的多個輔音叫復輔音,而叫輔音叢,以示區(qū)別),一部分輔音是有語法意義的,另一部分是沒有語法意義,這一點十分明顯。我們不能夠由于難以區(qū)分而不加區(qū)別地全部都說成是前綴吧。從理論上說,這種區(qū)別是非常必要的,在構(gòu)擬原始漢藏語系(藏緬語族)同源詞詞根的時候,我們是沒有必要構(gòu)擬這些詞綴的。因為它不是詞根的一部分。如果是這樣,問題又來了,藏緬語族語言里出現(xiàn)的那么多“前綴”(有的語言有數(shù)百個輔音叢,每個輔音叢又有數(shù)個乃至數(shù)十個出現(xiàn)頻率),肯定是后起的了,他們又是通過什么樣的語法化途徑或方式形成這樣龐雜的詞綴構(gòu)成的語法體系的呢?
(四)根據(jù)我開展藏緬語族語言長期調(diào)查研究的實際經(jīng)驗,我認為有必要提出以下原則區(qū)分前綴和復輔音的前置輔音:
1.前綴是有意義的語素,不管他是語法意義還是后來賦予了詞匯意義。復輔音的前置輔音是詞根的一部分,它單獨是沒有意義的。
2.前綴和詞根之間的關系比較松散,如果必要的話,在它們之間是可以插入其他語法成分形成重前綴。在藏緬語族語言里,詞根帶兩個前綴的語言比較少。而復輔音的前置輔音和基本輔音之間結(jié)合得比較緊,它不能夠插入任何其他成分。例如,獨龍語中表示互動的詞綴是ɑ-,這個詞綴可以插入前綴和詞根之間。例如:①孫宏開.獨龍語簡志[M].北京:民族出版社,1982:104~105.
s?31nɑ?55幫助 sɑ55nɑ?55互相幫助
s?31lɑp55教 sɑ55lɑp55互相教
k?i53問 ɑ31k?i53互相問
klǎ53換 ɑ55klǎ53互相交換
上面4組例證中前兩組是表示互動的前綴ɑ31插入到了“幫助”和“教”兩個動詞的前綴s?31與詞根之間,使得s?31與ɑ31結(jié)合在一起,凝合成為一個音節(jié)sɑ55。而后兩組的例證由于動詞是復輔音,前綴ɑ31無法插入詞根復輔音k?、kl兩個輔音的中間。雖然在實際讀音的時候,我們從聽覺上感覺不到s?31nɑ?55“幫助”s?31lɑp55“教”的實際讀音像兩個音節(jié),聽覺上“幫助”的實際讀音像snɑ?55,“教”的實際讀音像slɑp55。但是當他們一出現(xiàn)互動前綴的時候前綴和復輔音的區(qū)別就一目了然了。
3.前綴的變化只對語法意義和語法形式產(chǎn)生影響,對詞根的語音基本上不產(chǎn)生影響(個別單音素的詞綴在一定條件下有可能對詞根的語音產(chǎn)生影響,如S-前綴等);復輔音的前置輔音會對詞根的語音發(fā)生多方面的影響,例如可能對它的音高(聲調(diào))產(chǎn)生影響,或?qū)σ艄?jié)的松緊產(chǎn)生影響,對基本輔音的清濁產(chǎn)生影響等等。
4.前綴比較活躍,往往出現(xiàn)在一類詞或同類語法意義的詞形變化之中,在需要的時候,它可以經(jīng)常被其他詞綴替換,也可以從一個詞上移動到另一個詞上表示類似的語法意義;而復輔音的前置輔音則不同,它不能離開基本輔音而從音節(jié)的某個部位游離到另一個音節(jié)的某個部位。
5.前綴可能是成音節(jié)的,也可能是單音素的,一般來說,成音節(jié)的居多;而復輔音的前置輔音沒有成音節(jié)的。
6.前綴可以添加在與自己相同發(fā)音部位和發(fā)音方法的詞根前面,例如嘉絨語里的使動前綴s?-,既可加在詞根聲母為[s-]的動詞前面表示使動,也可加在使動的前綴s?-的前面,表示雙重使動;而復輔音中的前置輔音則不能和自己發(fā)音部位和發(fā)音方法相同的基本輔音相結(jié)合。
7.在藏緬語族語言里,表示語法意義的一種方式較普遍地使用重疊詞根來表達,例如在羌語支語言里,動詞的重疊往往表示互相動作或反復動作,有時候也表示多次動作。用重疊動詞的詞根表達。那么,有許多帶復輔音前置輔音的動詞,在重疊的時候,往往是整個詞根都重疊。如果動詞前面的輔音是前綴的話,那為什么要連詞綴也要重疊呢?例如羌語中就有大量這類重疊的現(xiàn)象。請看羌語北部方言麻窩話的例子①這些例證分別引自劉光坤《麻窩羌語研究》一書的相關頁碼,四川民族出版社,1998年。:
上面5組例子前3組是動詞重疊表示互相的語法意義,后兩個例證是形容詞重疊表示性質(zhì)改變的語法意義。這些動詞、形容詞的聲母都是復輔音,其基本輔音分別帶了χ-、r-、z-、s-等前置輔音。羌語中復輔音除了這4個前置輔音外,還有?-、?-、x-、?-、?-、β-、m-等(詳情請參閱《麻窩羌語研究》第33頁-34頁的復輔音結(jié)合情況表)。我們很難設想,這些前置輔音都是前綴,因為這類帶前置輔音的復輔音在羌語中基本上覆蓋了所有詞類。
類似羌語的復輔音在羌語支語言里并不是最復雜的,羌語支北支的嘉戎語組的3種語言的復輔音比羌語更加豐富和復雜,羌語支南支的語言稍微簡單一些。但其形式、結(jié)構(gòu)基本上大同小異。與此同步的羌語支語言又有豐富的前綴,這一點馬提索夫教授早在1984年的一篇文章中就已經(jīng)提到羌語支語言是前綴型的語言。這一點我們后面還要討論。
8.語法型的前綴在歷史演變的長河中,可能會發(fā)生各種各樣的變化,這與詞根的演變基本上不發(fā)生直接關系,雖然他們之間有時候也會有一定的相互影響。但是包括復輔音在內(nèi)的詞根,他的語音面貌在歷史的長河中也同樣會發(fā)生變化,這種變化可能會給各種現(xiàn)實語言帶來影響。從現(xiàn)實語言的詞形面貌(包括語音面貌)中,我們找到了詞根歷史演變的蛛絲馬跡。例如:上表中有一個詞,藏文的語音形式為brɡjɑd“八”。這個漢藏語系語言的同源詞,在歷史音變中發(fā)生了許多變化。在現(xiàn)代口語中漢語廣州話讀pat33,藏語阿力克話讀w?at,尼泊爾的塔芒語讀?preht,喜馬拉雅南麓的那嘎語讀??t,波姆語讀?at33,中國云南的阿昌語讀?et55,景頗語讀mǎ31tsaˉt55,四川的拉塢戎語讀?vjat53,嘉戎語讀vr?j E,卻域語讀p?ε13,羌語讀khr?,云南彝語支語言畢蘇語讀xet31,基諾語讀xε44,納西語讀xo55,拉祜語讀xi35,侗臺語族的侗語讀pet33,水語讀pa?t55,仫佬語讀pa?t54,佯僙語讀pε?t213,莫語讀pa?t9,苗瑤語族的苗語讀?i54,巴哼語讀?i31,勉語讀sjet21,畬語讀zi35,炯奈語讀?e32。對這個詞的原始形式構(gòu)擬,馬提索夫?qū)Σ鼐捳Z族語言的構(gòu)擬是ɡyat或ryat,李方桂上古漢語構(gòu)擬為priat,高本漢中古漢語構(gòu)擬為pwǎt。
“八”這個詞許多漢藏語研究的專家學者基本上都贊同是漢藏語系的同源詞,從現(xiàn)存在漢藏語系語言的語音形式中,我們假設藏文的語音形式為比較古老的,那么他的[b]可以在漢語、藏緬語、侗臺語中都留了痕跡,[r]在藏緬語族部分語言、漢語(構(gòu)擬形式)中留下了遺跡,[ɡ]僅僅在少數(shù)羌語支語言中留下了遺跡,[j]可能不一定是原始形式,他與苗瑤語族的語言現(xiàn)存的語音形式有一定關系。最明顯的是這個詞的結(jié)尾輔音[d],他幾乎在所有的漢藏語系各語族中都或多或少有殘存形式[t]。
我們大體設想,“八”這個詞的各個部分在各具體語言里的形式都是原始形式的遺存,那么這些語音要素就不可能是詞綴,否則古代的詞綴現(xiàn)在怎么可能成為了某種語言詞中的聲母了呢?因此我們從現(xiàn)存語言中殘存的語音形式中也可以推斷他原來不是前綴,而是詞根的一部分。
在現(xiàn)實客觀存在的藏緬語族語言里,既有前綴,又有復輔音前置輔音的語言并不是很多。羌語支語言中的北支基本上都存在。景頗語支的部分語言也存在這一現(xiàn)象。我最早提出應區(qū)別復輔音前置輔音與前綴主要受獨龍語語法現(xiàn)象及復輔音的不同音變而得到啟發(fā)的。要區(qū)別這兩種現(xiàn)象,當然有很大的難度。但是我認為:區(qū)別總比不區(qū)別好。我堅信原始漢藏語系語言應該是既有前綴,也有復輔音前置輔音。前者是形態(tài)的問題,后者是復輔音的問題。構(gòu)擬原始漢藏語系的音節(jié)結(jié)構(gòu)不應該把形態(tài)成分扯進來,而應該是前置輔音。二者應該加以區(qū)分。術(shù)語也不應該用Prefix,而用Pre-initial。否則無法解釋復輔音前置輔音的來源。
藏緬語族中羌語支語言是最典型的區(qū)別前綴和復輔音前置輔音的語言,但是表達語法范疇的詞綴并不在一個平面上,有的古老,有的后起,有的前綴可以明顯看出是實詞語法化的結(jié)果,如動詞的趨向前綴,但是有的前綴比較古老,因此深入研究藏緬語族語言的語法形式及其來源,仍然需要開展進一步的深入調(diào)查研究工作。
我完全同意馬提索夫教授的意見,要準確把握漢藏語系尤其是藏緬語族語言的特點,要開展跨語言的比較研究,開闊語言學的視野,才能夠站得高,看得深、準,這方面的研究工作,任重而道遠。
前綴,前置輔音還是二者兼而有之
——有關漢藏語系音節(jié)結(jié)構(gòu)構(gòu)擬的討論*
孫宏開
A prefix or a pre-initial or both?A discussion on the syllabic structure of the Sino-Tibetan languages SUN Hong-kai
(Institute of Ethnology and Anthropology,Chinese Academy of Social Sciences,Beijing 100081;
China/Collaborative Innovation Center for Language Ability,Xuzhou 221116,China)
What is the syllabic structure like in Proto-Sino-Tibetan(PST)?Above all,what is the nature of the consonant at the beginning of the syllable——a prefix or a pre-initial?The relevant discussions must involve a number of questions.Was PST a language with monosyllabic or multisyllabic roots?Did the PST syllable contain three-or four-member consonant clusters?Did the consonant clusters preserved in certain Tibeto-Burman languages stem from the concatenation of secondary morphological formatives,or were they inherited directly from the proto-language as integral parts of the proto-roots?Should we reconstruct the prefixes when we reconstruct the PST roots?Our views will also affect how we explain the plentiful rules of the phonological change attested in the Sino-Tibetan languages.The goal of this paper is to initiate further discussions on these issues by proposing eight guidelines which may set true prefixes apart from pre-initial elements in consonant clusters.
Sino-Tibetan languages;prefixes;consonant clusters;pre-initials;syllabic structure
楊 恬]
H4
A
1000-5110(2015)02-0013-05
孫宏開,男,江蘇張家港人,中國社會科學院研究員,博士生導師,中國社科院榮譽學部委員,中國民族語言學會名譽會長,研究方向為少數(shù)民族語言。