李冬梅
在批閱學(xué)生習(xí)作時(shí),常常會(huì)遇到令自己哭笑不得的情況,明明是英語(yǔ)作文,卻處處都是漢語(yǔ)的影子。以下是我從學(xué)生兩篇習(xí)作中摘抄的錯(cuò)誤句子:(1)I hope you are as soon as possible help me to find the suitcase;(2)Maybe some people copy homework is in order to have more time to play;(3)Copying others’ homework have many reasons;(4)In the suitcase had some money,a family photo and an ID card;(5)Personally,I think some students copy others’ homework is not right;(6)I think copy homework is bad for our study;(7)I took the flight number BC779 went back China。從以上例子,我們不難看出,學(xué)生不能用英語(yǔ)表情達(dá)意,而采用漢語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá)模式,表現(xiàn)為學(xué)生只是利用英語(yǔ)詞匯做珠子,用漢語(yǔ)語(yǔ)法做絲線串聯(lián)成句,句子句法結(jié)構(gòu)雜糅、語(yǔ)序雜亂、一個(gè)主語(yǔ)多個(gè)謂語(yǔ)等問(wèn)題頻頻出現(xiàn)。
突出以生為本,站在學(xué)生角度,通過(guò)冷靜分析,我發(fā)現(xiàn)主要有兩個(gè)原因:一是學(xué)生受漢語(yǔ)語(yǔ)言模式或思維模式的影響至深,缺乏用英語(yǔ)句型重新整合信息的意識(shí);二是學(xué)生對(duì)英語(yǔ)五種基本句型中各個(gè)成分的表現(xiàn)形式積累不夠,尤其在動(dòng)詞的各種形式的句法功能方面掌握不夠完善。因此,學(xué)生不能兼收并用,導(dǎo)致漢式英語(yǔ)的出現(xiàn)。
針對(duì)學(xué)生寫作過(guò)程中反映出的問(wèn)題,我認(rèn)為應(yīng)從以下三個(gè)方面加以補(bǔ)救,對(duì)癥下藥。
一、加強(qiáng)句法知識(shí)滲透,強(qiáng)化語(yǔ)用功能
在學(xué)生寫作過(guò)程中,經(jīng)常出現(xiàn)不同詞性的詞句法功能濫用或誤用的現(xiàn)象,尤為突出的是動(dòng)詞的濫用現(xiàn)象,大多數(shù)學(xué)生幾乎每篇文章中都會(huì)出現(xiàn)時(shí)態(tài)語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤、動(dòng)詞原形作主語(yǔ)、多個(gè)動(dòng)詞連用作謂語(yǔ)等問(wèn)題,這樣的例子屢見(jiàn)不鮮。
鑒于此,教師應(yīng)分階段、分層次、有針對(duì)性地對(duì)學(xué)生加以引導(dǎo),利用各種形式強(qiáng)化語(yǔ)用功能的意識(shí)。
1.積累強(qiáng)化,固化句型結(jié)構(gòu)。
引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)誦句、賞句、析句等方式,深刻體會(huì)并掌握英語(yǔ)簡(jiǎn)單句的五種基本句型及不同詞性的詞在基本句型結(jié)構(gòu)中有著什么樣的句法功能,再通過(guò)仿句等方式反復(fù)強(qiáng)化,進(jìn)而學(xué)會(huì)靈活運(yùn)用。
2.分類匯總,增強(qiáng)意識(shí)培養(yǎng)。
教師可以把課本、閱讀理解和書面表達(dá)范文中出現(xiàn)的典型句子,尤其是利用動(dòng)詞的各種形式充當(dāng)不同句法功能的句子,分門別類地匯總,讓學(xué)生分析并背誦積累下來(lái),增加對(duì)學(xué)生句法知識(shí)和語(yǔ)用功能的輸入,使學(xué)生在頭腦中形成潛意識(shí),尤其強(qiáng)調(diào)謂語(yǔ)的構(gòu)成,除非出現(xiàn)并列謂語(yǔ),每個(gè)英語(yǔ)句子只有一個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞的總則。例如:要分階段、有意識(shí)地強(qiáng)化動(dòng)名詞可以作語(yǔ)而動(dòng)詞原形不可以,用現(xiàn)在分詞、過(guò)去分詞、不定式作定語(yǔ)、賓補(bǔ)、狀語(yǔ)等成分時(shí),確定如何利用主被動(dòng)關(guān)系及時(shí)態(tài)確定選用何種具體表現(xiàn)形式,從而在自己的寫作中有效地避免漢式英語(yǔ)的出現(xiàn),大大強(qiáng)化表達(dá)效果。如果教師這項(xiàng)工作做得扎實(shí),那么像:(5)Personally,I think some students copy others’ homework is not right.(正確的表述:Personally,I think copying others’ homework is not right.)(6)I think copy homework is bad for our study.(正確的表述:I think copying homework is bad for our study.)(7)I took the flight number BC779 went back China.(正確的表述:I went back China taking/on the flight number BC779.)這樣的錯(cuò)誤就可以有效地避免。
3.反復(fù)操練,融合多種形式。
上述情況,我們不僅在學(xué)生的書面表達(dá)中會(huì)看到,在語(yǔ)法填空和短文改錯(cuò)兩個(gè)題型中,這樣的考查尤其突出。因此,我們應(yīng)該把這三者有機(jī)地結(jié)合起來(lái),分階段、有針對(duì)性地對(duì)同一內(nèi)容進(jìn)行不同形式的操練,使學(xué)生的意識(shí)和知識(shí)不斷地得到強(qiáng)化和內(nèi)化,從而提高應(yīng)用能力。
二、正確引導(dǎo),發(fā)揮教師的示范作用
英語(yǔ)的句子表達(dá)通常遵循“由短變長(zhǎng)”的寫作方法,要引導(dǎo)學(xué)生正確表達(dá),教師必須做好示范引領(lǐng),讓學(xué)生直觀地體會(huì)如何運(yùn)用英語(yǔ)思維重新整合要點(diǎn),找出句子主干(主+謂+(賓)、主+系+表)并正確表述,然后把定語(yǔ)、狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)等修飾成分以合適的形式添加在合適的位置,如:“近三十年,我們家鄉(xiāng)發(fā)生了很大的變化?!比绻凑諠h語(yǔ)的思維方式和語(yǔ)言模式,我們可確定:主語(yǔ)“我們家鄉(xiāng)”,謂語(yǔ)“發(fā)生”,賓語(yǔ)“變化”,時(shí)間狀語(yǔ)“近三十年”,就會(huì)出現(xiàn)這樣的表述:In the past 30 years,our hometown has taken place great changes.然而take place/happen/occur/break out等表示發(fā)生的英語(yǔ)詞匯都是不及物的,不能接賓語(yǔ),必須以發(fā)生的事作主語(yǔ),因此,教師要引導(dǎo)學(xué)生用英語(yǔ)思維方式重新整合要點(diǎn),主語(yǔ)“變化”,謂語(yǔ)“發(fā)生”,這是由主語(yǔ)和謂語(yǔ)構(gòu)成的句子的主干,而“我們家鄉(xiāng)”及“近三十年”則分別成了地點(diǎn)狀語(yǔ)和時(shí)間狀語(yǔ),先完成主干Great Changes have taken place,然后把時(shí)間狀語(yǔ)in the past 30 years 和 地點(diǎn)狀語(yǔ)in our hometown分別加到句首和句尾,即可形成正確的表述:In the past 30 years,great changes have taken place in our hometown.
在日常訓(xùn)練中,我們可以采用漢譯英的方式,不斷對(duì)學(xué)生加強(qiáng)引導(dǎo);還可以通過(guò)積累學(xué)生在書面表達(dá)中暴露出的某一類問(wèn)題,集中引導(dǎo)學(xué)生如何分步驟正確表述,因其為學(xué)生的共性問(wèn)題,針對(duì)性更強(qiáng),且更能激發(fā)學(xué)生的求知欲,引導(dǎo)效果更好。如:(1)I hope you are as soon as possible help me to find the suitcase.他(她)想表達(dá)的意思是:“我希望你盡快幫我找到那個(gè)皮箱。”這句話的表述中主句沒(méi)問(wèn)題,從句用英語(yǔ)思維句子結(jié)構(gòu)應(yīng)該是主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓+賓補(bǔ),即“you can help me to find the suitcase”,時(shí)間狀語(yǔ)“as soon as possible” 加到句尾,形成:“I hope you can help me to find the suitcase as soon as possible.”如:(2)Maybe some students copy homework is in order to have more time to play.擺脫漢語(yǔ)思維習(xí)慣,按照先主干再添加修飾成分的寫作方法,盡管不太地道,但最起碼正確的表述應(yīng)該是這樣的:“In order to have more time to play,some people copy homework.”
三、鼓勵(lì)積累,運(yùn)用固定句型結(jié)構(gòu)和多種表達(dá)方式
英語(yǔ)與漢語(yǔ)的表達(dá)方式不同在句式上表現(xiàn)得尤為明顯,但處于基礎(chǔ)階段的學(xué)生在寫作中并沒(méi)有充分注意到這一點(diǎn),而將漢語(yǔ)的表達(dá)方式用在英語(yǔ)句子的寫作中,如果學(xué)生積累一定的句型結(jié)構(gòu)或其他有效的表達(dá)方式并恰當(dāng)利用,則不僅能有效地避免漢式英語(yǔ)的產(chǎn)生,還能為書面表達(dá)增添亮色。如:(3)“Copying others’ homework have many reasons.”可用句型或表達(dá)方式“There be句型”,表述為:“There are many reasons for copying others’homework.”如:(4)“In the suitcase had some money,a family photo and an ID card.”可用句型或表達(dá)方式“There be句型”,表述為:“There is some money,a family photo and an ID card in the suitcase.”或運(yùn)用倒裝結(jié)構(gòu)表述為:“In the suitcase were some money,a family photo and an ID card.”如:(5)“Personally,I think some students copy others’homework is not right.”可用句型 “It is +adj/n for/of sb to do ...”,表述為“Personally,I think it is not right for the students to copy others’homework.”,或用“that”引導(dǎo)主語(yǔ)從句作主語(yǔ)表述為“Personally,I think that some students copy others’ homework is not right.”,或用“copying”動(dòng)名詞作主語(yǔ)表述為:“Personally,I think copying others’ homework is not right.”
總之,由于受漢語(yǔ)思維方式的影響,漢式英語(yǔ)在學(xué)生的寫作中屢見(jiàn)不鮮,教師應(yīng)冷靜分析,對(duì)癥下藥,用英語(yǔ)句型結(jié)構(gòu)武裝學(xué)生并引領(lǐng)學(xué)生的思維,同時(shí),加強(qiáng)對(duì)固定句型結(jié)構(gòu)和多種表達(dá)方式的積累,呈現(xiàn)給讀者最優(yōu)美最地道的表達(dá)。