葉梅娟
雁陣長空,漫山楓葉如醉。
1991年秋,已經(jīng)垂暮之年的康克清老人健康狀況欠佳,身患多種疾病,精氣神遠(yuǎn)不如從前,根據(jù)醫(yī)囑,她已經(jīng)很少出門參加外面活動了。但是有一天,她卻顯得非常的興奮,非要出去參加一個頒獎儀式,我們這些在她身邊工作的人自然是出來,千方百計地阻擋和勸阻。這是一個什么活動呢,怎么會引起她這么大的興致呢?
原來,這年秋天由中國作家協(xié)會和中華文學(xué)基金會頒發(fā)了一項“理解與友誼國際文學(xué)獎”,海倫·斯諾(埃德加·斯諾的前妻)獲得了此項殊榮,基金會還決定于9月20日趁她84歲壽辰之日,在人民大會堂內(nèi)舉行慶祝活動??悼饲宕蠼阕詮穆牭搅讼?,就興奮異常,逢人便說:“海倫·斯諾獲得這項大獎,她是受之無愧的,絕對的受之無愧!”
當(dāng)然是受之無愧的!我們這些長期在康大姐身邊工作的同志,都深知海倫·斯諾對于中國革命,特別是中國婦女解放運動的貢獻,同時也知道她與康大姐的深厚友誼。不過,我們?yōu)榱舜蠼愕慕】灯鹨姡€是一起出來阻攔著她,說好說歹,最后總算達(dá)成了一個折中的意見,幫助她起草一封祝賀信,遞交給大會,到時候有人在大會上宣讀。
那封信是這樣寫的——
欣悉中國人民的老朋友,美國著名記者、作家海倫·斯諾女士榮獲“理解與友誼國際文學(xué)獎”,我非常高興,謹(jǐn)致衷心的祝賀;
半個多世紀(jì)以來,海倫·斯諾女士為中國人民的正義事業(yè),為發(fā)展中美兩國人民的友好往來,做了大量的友誼工作。尤為難能可貴的是,在她高齡之際,仍一如既往,在大洋彼岸,時刻關(guān)注著中國的情況,為促進中美友好事業(yè)的不斷發(fā)展而不遺余力。
親愛的海倫·斯諾女士榮獲“理解與友誼國際文學(xué)獎”,是受之無愧的。請向她轉(zhuǎn)達(dá)我對她的深切思念,并附上30年代我們在延安的合影,相信一定能引起她的美好回憶。
遙祝她健康長壽!
康克清
1991年9月18日
信寫好之后,康大姐還找出她與海倫·斯諾的合影,拿給我們大家看。那是1937年,她們倆人都穿著一身軍裝站在延安窯洞窗前的合影??荡蠼阈Σ[瞇地說:“我們就是打從那時候相識相交的,至今已經(jīng)有半個多世紀(jì)了!”海倫·斯諾是在1939年抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)前后,冒著遍地烽火和硝煙,由北平輾轉(zhuǎn)地來到延安采訪的。她作為一個女人,一個外國女記者,能有這樣的勇敢舉動著實令人佩服。埃德加·斯諾曾經(jīng)稱贊說,尼姆·韋爾斯(海倫·斯諾的筆名)即是繼他之后“第二個會見中國紅軍領(lǐng)袖的外國人”。所以康大姐在講述中,不斷地稱贊說:“她是個勇敢的人,一個有膽有識的人!”
她到延安之后,就東奔西走地去同黨內(nèi)的許多領(lǐng)導(dǎo)同志交談,做全方位的深入細(xì)微采訪。除此之外,她還對一些專家學(xué)者、黨政機關(guān)干部、青聯(lián)、婦聯(lián)等群眾團體做了采訪,甚至深入到最基層里面去,與普普通通的工人、農(nóng)民、婦女、兒童和部隊?wèi)?zhàn)士交談。康大姐說:“因為我們都是女人,彼此之間談起來也更方便,所以她對我的采訪也更多,談的話題也就更寬一些,廣一些。而且她下大力氣采訪我,還有另外一個特殊的原因,前次埃德加·斯諾來陜北采訪時,因朱德有戰(zhàn)事不在陜北未能采訪,因此留有很大的一塊遺憾,她想這次來盡量地給補上去,回去之后將這些材料給埃德加·斯諾,使他在出書時能將朱德部分盡量詳細(xì)地追補上去。正因為海倫·斯諾對康克清的采訪是多方面的,因此在多次長時間的采訪中,這兩位經(jīng)歷、身份、地位完全不同的女人無話不談,彼此之間更結(jié)下了深厚的友誼。“這張照片,就是海倫·斯諾提議我們倆人一起走出窯洞來到窗前拍攝的!”康大姐往事如昨、記憶猶新地敘說著。
海倫·斯諾來延安采訪的時間是很長的,超過了埃德加·斯諾的那一次。斯諾那次是四個月,她這次是包括路途時間在內(nèi),如同她在書中所說的,“那次遠(yuǎn)征是經(jīng)過了半年光景”。她回去之后,不僅為埃德加·斯諾增加了追補朱德部分的大量資料,而且很快也寫出了自己的專著,可以與斯諾的《西行漫記》堪稱為姊妹篇的《續(xù)西行漫記》,其命運與《西行漫記》一樣,都在國內(nèi)外產(chǎn)生了巨大的影響。
她在文章的一開頭便說:“這在我是一個有著新發(fā)現(xiàn)的旅程,──我所發(fā)現(xiàn)的是在地球上最老、最無變化的文明的心臟正在創(chuàng)造著新的世界、新的精神、新的人們?!彼跁杏涊d了這個新的世界里許許多多的新的精神和新的人物,在這許許多多的新的人物中間,就有占有相當(dāng)篇幅的關(guān)于康克清大姐的事,而且,在第三章《婦女與革命》中占了整整一節(jié)的位置,這節(jié)的標(biāo)題就叫《紅色女戰(zhàn)士康克清》。
她在書中是這樣描寫的:
在我們初度見面的時候,她的態(tài)度非常真摯,而我握到的,是一雙我到中國來從未握過的粗大的手。她的身體非常健康,身材比普通人來的高,勻稱而且結(jié)實,體重是約有一百二十磅左右,舉止在沉著中帶著威嚴(yán)。我相信她從未打扮過,而且是永遠(yuǎn)不愿打扮的,她的衣著與別的中國女人不同之處,就是一套普通的軍裝。
……
當(dāng)康克清用著沙沙的發(fā)音和我對談時,她一邊用鉛筆寫著粗大的中國字,似乎感到天真的自得。談到作戰(zhàn)的問題,她表示人數(shù)多少固然是一個問題,但武器亦很要緊。她還用筆畫出她在前線和后方之間活動的生活的曲線。
我們不妨對照地看一看,她對康大姐的描寫與埃德加·斯諾在《西行漫記》中對康克清的描寫,是多么的一樣,那里邊是這樣說的:“這位夫人是個骨骼粗壯的農(nóng)村姑娘,槍法高明,騎術(shù)高超,自己領(lǐng)導(dǎo)過一支游擊隊,把受傷戰(zhàn)士背在身上,大手大足像個男人,身體壯實,作戰(zhàn)勇敢?!庇纱吮阕阋钥闯?,埃德加·斯諾關(guān)于朱德和康克清部分的追補,其材料是完全來自于海倫,而且埃德加·斯諾還說道:“關(guān)于朱德的一章,雖然根據(jù)我在西北時所搜集的材料,而且是朱德的同伴們所供給的,可是其中仍然有許多錯誤和不確之處,幸虧韋爾斯女士慨予合作,使我在中譯本里糾正這些錯誤,不勝欣幸,單從這一經(jīng)驗便可證明,寫作關(guān)于中國革命的復(fù)雜情況,除了第一手材料外都不可靠,這一規(guī)則始終是對的?!?/p>
自從那以后,康克清便與海倫·斯諾斯諾結(jié)下了深厚的友誼,而且長期地保持著往來,保持著這種充滿著國際主義精神的友誼往來,特別是因為那本被康大姐稱贊為受之無愧地得到“理解與友誼國際文學(xué)獎”的那本書,更加深了她們之間的聯(lián)系。原來建國以后,康大姐一直隨同鄧穎超大姐負(fù)責(zé)全國婦聯(lián)工作。全國婦聯(lián)要經(jīng)常組織人力編寫一些有關(guān)婦女運動方面的書,以供全國從事婦女工作的干部們學(xué)習(xí)。而海倫·斯諾所著的《續(xù)西行漫記》中,就有這樣的一章專門講述陜甘寧邊區(qū)的婦運活動,這無疑是一份婦女工作干部學(xué)習(xí)革命傳統(tǒng)的寶貴資料,因此曾有幾次編入到婦運工作的教材與參考書中。逢到這個時候,都要由康大姐出面與原書的作者海倫·斯諾聯(lián)系有關(guān)再版事宜。借此機會,她們免不了在書信中又暢談一番撫今和追昔的事。
下面,是康大姐在1987年的三八婦女節(jié)時寫給海倫的一封熱情洋溢的信——
親愛的海倫·斯諾:
您好!
最近,我收到了你熱情洋溢的來信,分外高興。雖然半個世紀(jì)過去了,但你信中敘述的往事,仿佛就在眼前。中美友好──斯諾為之奮斗不息的事業(yè),正在隨著時代的步伐繼續(xù)前進。這項偉大事業(yè)的開拓者——斯諾、史沫特萊和斯特朗等,永遠(yuǎn)值得我們緬懷和學(xué)習(xí)。
我要深深地向你致歉,蘇·威廉在京逗留期間,只因健康欠佳,我未能與她會晤。請你在方便的時候,向她拜致我的歉意和問候。好在黃華和陸璀同志等和她作了詳談,也許能彌補我們未能晤面的不足了。
隨信寄上我的近影一張,同時捎去我的無限思念,我們畢竟都已年逾古稀了,務(wù)請多加保重。
祝
節(jié)日愉快!
康克清
1987年3月8日
以后,她們一直保持著這種書信聯(lián)系,因為年紀(jì)都大了,謀面暢談已是不大可能的事了,但康大姐的心中一直念念不忘這位國際友人,在她的病中囈語中,還提到了她──海倫·斯諾的名字。