李麗珍
摘要:在全球化的今天,我國(guó)的文化發(fā)展日益深刻地受到全球文化尤其是西方文化的影響。其中以英語(yǔ)教學(xué)為載體的跨文化交際成為影響我國(guó)本土文化教育的重要方式。目前我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)存在著一系列問(wèn)題,尤其是教學(xué)內(nèi)容以西方的文化、社會(huì)、政治為主,幾乎不涉及中國(guó)的社會(huì)、文化,導(dǎo)致學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中對(duì)中外文化的了解非常不對(duì)稱。再加上西方國(guó)家的強(qiáng)勢(shì)地位,部分學(xué)生存在崇洋媚外的情緒,更加輕視本土文化,這些都給我國(guó)青年學(xué)生的本土文化教育帶來(lái)了嚴(yán)重的問(wèn)題。這對(duì)我國(guó)的文化發(fā)展是不利的,從跨文化交際角度看來(lái),大學(xué)生英語(yǔ)的本土文化教育意義重大。
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ);本土文化教育; 跨文化交際
中圖分類號(hào):G642.2文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號(hào):1001-7836(2015)07-0163-02
人是社會(huì)的產(chǎn)物,個(gè)人自身的成長(zhǎng)和發(fā)展與個(gè)人對(duì)世界的認(rèn)知和判斷有著極大關(guān)系。而個(gè)人對(duì)于世界的認(rèn)知與判斷又是以自我為中心并且受其周圍環(huán)境影響的,其中文化環(huán)境成為一個(gè)關(guān)鍵因素。隨著全球化的加速,各國(guó)尤其是非西方國(guó)家的本土文化日益受到全球文化的沖擊。我國(guó)改革開(kāi)放以來(lái),尤其是九十年代以來(lái),越來(lái)越深刻地卷入全球產(chǎn)業(yè)大分工,在商業(yè)、信息、文化等方面與世界各國(guó)相互交織,非本土文化滲透到我們?nèi)粘I畹母鱾€(gè)方面。非本土文化的滲透一方面豐富了我國(guó)的文化,另一方面也對(duì)我國(guó)青少年的對(duì)本土文化的學(xué)習(xí)和自身的成長(zhǎng)造成了巨大的影響。尤其是我國(guó)把英語(yǔ)作為各級(jí)教育的必修課,我國(guó)的青少年學(xué)生實(shí)際上一直進(jìn)行著跨文化交際活動(dòng)。
一、“本土文化”與“跨文化交際”
“本土文化”具有以下突出的特點(diǎn):首先,本土文化具有地域性。本土文化是相對(duì)于域外文化來(lái)說(shuō)的,在一定地區(qū)內(nèi)具有同質(zhì)性,與其他地區(qū)具有明顯的差異性。其次,本土文化具有相對(duì)的穩(wěn)定性。這種穩(wěn)定性是相對(duì)明確的地域性和一定的歷史積淀形成的。但是這種穩(wěn)定性是相對(duì)的。一方面隨著時(shí)間的推移,特定歷史時(shí)期的人民會(huì)創(chuàng)造出新的文化并且淘汰一些文化元素,與此同時(shí),在對(duì)外交往中也會(huì)融入一些外來(lái)文化元素,例如佛教在中國(guó)的本土化[1]。
跨文化交際(cross-culture communication),指的是文化背景有差異的人群之間的交際行為。一言簡(jiǎn)之,即人們跟外國(guó)人打交道應(yīng)該注意的問(wèn)題,或者是說(shuō)如何合適地交流。我們?yōu)槭裁匆獜?qiáng)調(diào)跨文化交際?眾所周知,文化具有差異性,我們?cè)诜此贾邪l(fā)現(xiàn)其他文化的異處可以更好地反思自己文化并對(duì)自我文化加深理解,因此說(shuō)跨文化交際的首要目的就是培養(yǎng)對(duì)差異文化持理解態(tài)度。我們?cè)诳鐕?guó)交流中,難免會(huì)遇到障礙,或是在交流中產(chǎn)生不適應(yīng)的情緒,若要正常地、自然地交流下去就必須逐漸適應(yīng)??梢哉f(shuō),跨文化交際的第二個(gè)目的就是要培養(yǎng)在交流中的適應(yīng)力。1976年中國(guó)改革開(kāi)放,隨之中國(guó)對(duì)外開(kāi)放的力度加大,加上世界經(jīng)濟(jì)全球化和一體化的大趨勢(shì),國(guó)與國(guó)之間的交往密切,需要跨國(guó)交流的人越來(lái)越多,注定了必須要學(xué)習(xí)跨國(guó)交流中的技巧,也就是說(shuō),跨文化交際的第三個(gè)目的就是培養(yǎng)跨文化交流的技能。
二、英語(yǔ)教育中的本土文化與跨文化交際
語(yǔ)言和文化密不可分,語(yǔ)言是文化的一部分,是文化的載體。因此,在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,不僅要學(xué)習(xí)語(yǔ)言,更要導(dǎo)入文學(xué)教學(xué),這種趨勢(shì)已經(jīng)逐漸被學(xué)界所認(rèn)同。目前,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,在語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)導(dǎo)入文化教育,尤其是本土文化教育,仍然存在片面性和單一性。即“僅僅加強(qiáng)了英語(yǔ)世界文化的引入介紹,過(guò)多地強(qiáng)調(diào)目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),而對(duì)于作為交際主體一方的中國(guó)文化教學(xué),基本上處于忽視狀態(tài),在外語(yǔ)教育中出現(xiàn)文化‘逆差現(xiàn)象”[2]。
起初,中國(guó)從初中開(kāi)始進(jìn)行英語(yǔ)教育。隨后,英語(yǔ)的教育進(jìn)入小學(xué),現(xiàn)在甚至是幼兒園就開(kāi)始進(jìn)行英語(yǔ)啟蒙教育??梢哉f(shuō),英語(yǔ)在中國(guó)的教育中一直占有重要的一席之地。但畢竟英語(yǔ)屬于西方國(guó)家的語(yǔ)種,正所謂語(yǔ)言是對(duì)文化的傳承,英語(yǔ)從本質(zhì)上講是在強(qiáng)調(diào)著西方文化??v觀英語(yǔ)教材,其內(nèi)容也是按照歐美文化背景進(jìn)行編排。如此一來(lái),中國(guó)的學(xué)生在學(xué)習(xí)中往往對(duì)歐美文化了解甚多,而對(duì)本土文化則很少了解。久而久之,中國(guó)傳統(tǒng)文化教育的普及在英語(yǔ)課堂上越來(lái)越少。尤其是在大學(xué)階段,學(xué)生人生觀和價(jià)值觀塑造的重要環(huán)節(jié),以往的英語(yǔ)教育可以說(shuō)并沒(méi)有將英語(yǔ)同中國(guó)傳統(tǒng)文化進(jìn)行很好融合,從而使之成為大學(xué)生在日常英語(yǔ)交流的語(yǔ)言工具。
在中國(guó)的應(yīng)試教育背景下,學(xué)生從小學(xué)升初中、初中升高中、高中升本科,再到讀碩、讀博,英語(yǔ)都占有一席之地。這樣一來(lái),中國(guó)的英語(yǔ)教育更多地偏重對(duì)學(xué)生進(jìn)行英語(yǔ)語(yǔ)法、知識(shí)點(diǎn)的灌輸。生搬硬套地對(duì)英語(yǔ)進(jìn)行引入、介紹,在學(xué)習(xí)當(dāng)中學(xué)生對(duì)中國(guó)母語(yǔ)文化教育長(zhǎng)期被忽視。母語(yǔ)文化教育的缺失就意味著學(xué)生缺少了對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化里民族精神和人文情操的深入挖掘。
三、大學(xué)生英語(yǔ)的本土文化教育存在的問(wèn)題
現(xiàn)在,我國(guó)高校的外語(yǔ)教學(xué)中還存在著巨大的問(wèn)題。中國(guó)傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教育的本土化缺失是中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)忽視本土文化傳授弊端的一種體現(xiàn)。相當(dāng)一部分大學(xué)生知曉西方文化卻不能講出中國(guó)傳統(tǒng)文化的發(fā)展,更不用提中國(guó)傳統(tǒng)文化的精髓,用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)文化更是難上加難。如此一來(lái),對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的跨文化傳播和弘揚(yáng)更是紙上談兵。我們現(xiàn)在的一些大學(xué)生知曉西方的情人節(jié)、感恩節(jié)、萬(wàn)圣節(jié),并能對(duì)其內(nèi)涵津津樂(lè)道,而對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)的七夕節(jié)、中秋節(jié)、重陽(yáng)節(jié)卻矢口不言。有的大學(xué)生熟讀西方外文名著,卻很少讀中國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)經(jīng)典?!端疂G傳》《西廂記》等一大批中國(guó)文化的經(jīng)典如何翻譯更是一大難題。如此一來(lái),中國(guó)大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的性和積極性大大缺失。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,如果能適當(dāng)?shù)丶尤胫袊?guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的普及和教育,不但可以增加大學(xué)英語(yǔ)課堂的趣味性,而且還能深層地對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化進(jìn)行了解,也為大學(xué)英語(yǔ)教育中的滲透教學(xué)提供了切入點(diǎn)。
學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中,教材是第一個(gè)老師。大學(xué)英語(yǔ)教材的本土文化內(nèi)容不足是一個(gè)相當(dāng)嚴(yán)重的問(wèn)題。聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力的培養(yǎng)是中國(guó)國(guó)家統(tǒng)編英語(yǔ)教材重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的,其內(nèi)容活潑有趣,但過(guò)分注重英語(yǔ)技能的培養(yǎng),卻時(shí)常與現(xiàn)實(shí)脫離。比如說(shuō),歐美地區(qū)的地理、歷史和人物事件通常情況下大量充斥著大學(xué)英語(yǔ)教材,而反映中國(guó)傳統(tǒng)文化的,體現(xiàn)出濃厚中國(guó)本土氣息的內(nèi)容卻少之又少。不過(guò)這一嚴(yán)峻形勢(shì)也在逐漸發(fā)生改變,例如《新編大學(xué)英語(yǔ)》在教材編寫過(guò)程中就已經(jīng)開(kāi)始了對(duì)本土文化的導(dǎo)入和滲透。
四、大學(xué)生英語(yǔ)的本土文化教育的意義
大學(xué)生英語(yǔ)的本土文化教育可以引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立平等的文化價(jià)值觀。本土文化教育可以使學(xué)生轉(zhuǎn)變觀念,培養(yǎng)文化的平等意識(shí)和全面的中西文化觀念,引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立平等的文化價(jià)值觀。教育的本質(zhì)在于傳承,將大學(xué)英語(yǔ)教育作為中國(guó)本土文化的傳播基礎(chǔ),勢(shì)必會(huì)成為傳承中國(guó)文化的工具。因此說(shuō),中國(guó)本土文化同大學(xué)英語(yǔ)教育相結(jié)合有著必要性和重要性。“而大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的本土文化教育可以在跨文化交往中更好地求同存異,保持自我,表現(xiàn)出較高的文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格?!盵3]
大學(xué)生英語(yǔ)的本土文化教育能使學(xué)生加深對(duì)英語(yǔ)文化的理解,有助于更好地英語(yǔ)教育。通過(guò)本土文化與英語(yǔ)文化的對(duì)比,感受來(lái)自不同文化的差異,從而達(dá)到更好的跨文化溝通。我們對(duì)外來(lái)文化一直是抱著“吸取精華”“去除糟粕”的態(tài)度,學(xué)生分別參加或者參與不同群體文化間的交流互動(dòng),可以更好地了解不同文化的群體活動(dòng),更能加深對(duì)不同文化在產(chǎn)生和發(fā)展階段的實(shí)質(zhì)性差異的理解,分析它們之間的長(zhǎng)短利弊。大學(xué)生英語(yǔ)的本土文化教育可以順應(yīng)高等教育國(guó)際化發(fā)展趨勢(shì),可以推動(dòng)高等教育國(guó)際化。
現(xiàn)如今,高等教育跨文化交流合作發(fā)展得如火如荼,中國(guó)的高等院校引進(jìn)西方名校的師資力量和教學(xué)體系,可以說(shuō)高等教育跨國(guó)合作是全球思想文化碰撞和交流的融合過(guò)程。本土文化教育是高等教育合作的重要方面,它有助于我們理性地看待中國(guó)高等文化和教育,學(xué)習(xí)國(guó)外的教育理念和模式,不單單要思考全球性的普遍問(wèn)題,更應(yīng)該從中國(guó)本土出發(fā),考慮本土文化的問(wèn)題,讓本土與國(guó)際的學(xué)習(xí)、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)相互交融,從而更好地發(fā)展中國(guó)教育,不斷推進(jìn)中國(guó)高等教育向前發(fā)展。
21世紀(jì),英語(yǔ)注定會(huì)在經(jīng)濟(jì)全球化和市場(chǎng)一體化的浪潮中發(fā)揮重要的語(yǔ)言溝通力。在中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,若能將中國(guó)的傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)大學(xué)教育相融合,勢(shì)必會(huì)提升高層次人才跨文化的基本素質(zhì),也有助于提升中國(guó)傳統(tǒng)文化在世界的影響力。而以本土文化為藍(lán)本的大學(xué)英語(yǔ)教育是一次有效嘗試,它立足中國(guó)本土,賦予了傳統(tǒng)大學(xué)英語(yǔ)教育以新的內(nèi)涵,從而會(huì)培養(yǎng)出具有中國(guó)特色的語(yǔ)言人才,也會(huì)為中國(guó)英語(yǔ)教育提供新的前進(jìn)方向。
參考文獻(xiàn):
[1]叢叢.中國(guó)文化失語(yǔ):我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)的缺陷[N].光明日?qǐng)?bào)(教育周刊),2000-10-19.
[2]劉立勇,李玉潔.多元文化框架下的跨文化教育[J].河北學(xué)刊,2013,(4):188—190.
[3]向世旭.跨文化交際中“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”研究[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(1):114—116.
(責(zé)任編輯:劉東旭)