国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

當(dāng)代漢語詞匯研究的領(lǐng)舞者

2015-07-20 23:13蘇新春
辭書研究 2015年2期
關(guān)鍵詞:詞匯學(xué)義位語義學(xué)

張志毅先生離我們而去了,他的音容笑貌仍浮現(xiàn)在眼前,晃如昨日。他豁達(dá),再難解的問題放在他面前,都能輕如太極柔手,推擋化解;他睿智,再紛繁復(fù)雜的局面,都能三言兩語,提綱挈領(lǐng);他遠(yuǎn)瞻,猶如棋壇高手,當(dāng)眾人孜矻于當(dāng)下時(shí),他已洞悉到將來的三步五步。他的離去,使當(dāng)代漢語詞匯研究少了一位領(lǐng)舞者。從1959年開始撰寫《簡明同義詞典》算起,50多年來他以其智慧、堅(jiān)守,以其宏闊的理論見解與精細(xì)的微觀考證,在當(dāng)代漢語詞匯學(xué)的每一步發(fā)展中都烙下了自己的印跡。

一、詞義微觀世界的勘探者

現(xiàn)代學(xué)者中,以個(gè)人力量來對漢語詞匯進(jìn)行詮釋、對比,鮮有達(dá)到張先生之高度者。他編纂的第一部同義詞詞典是《簡明同義詞典》,1981年由上海辭書出版社出版。張先生在《后記》中做了這樣的說明:“這本小書的編寫,要追述到二十多年以前。起初,我給當(dāng)時(shí)的《語文學(xué)習(xí)》雜志寫一點(diǎn)詞義辨析之類的東西。后來,慢慢找到了入門向?qū)АA_常培和呂叔湘先生在《現(xiàn)代漢語規(guī)范化問題》里指出:‘一部小型的同義詞典在澄清目前詞匯使用方面的混亂將有很大幫助。這對我更有啟發(fā),接著便著手積累原始資料,開始試編,一九五九年初完成草稿??墒?,工作總是斷斷續(xù)續(xù),反反復(fù)復(fù)的。好在,多年來盡可能在學(xué)習(xí)和工作之余,一點(diǎn)一滴地積累著,直到今天才拿出了一個(gè)初步成果。”完成初稿的1959年,張先生還只有22歲。說張先生從研究同義詞起步,畢生研究詞義關(guān)系,一點(diǎn)不為過。

《簡明同義詞典》只收了常用詞1500個(gè),編成近600組同義詞。從數(shù)量來看,這確是一部“簡明”詞典,所收詞語只有一般通用詞典收詞規(guī)模的百分之二三。但同義詞詞典有著不一般的意義。一般詞典對詞的意義內(nèi)涵是通過客觀描述,再現(xiàn)其本來面貌,而同義詞詞典則是從對比的角度,通過與相同相近詞語的比較來彰顯其內(nèi)在特征。前者是單詞釋義,后者是詞群釋義;前者是平面顯示,后者是立體對照;前者是直接描述,后者是內(nèi)蘊(yùn)揭示。后者的難度顯然要更大一些。

這部詞典只是張先生詞匯研究的起步,卻是非常重要的一步。張先生在20年后回顧道:“沒想到,這塊小天地乃至于成了我一生學(xué)習(xí)和研究的輻射點(diǎn)和起跑線?!保◤堉疽悖瑥垜c云 2005:后記)因?yàn)樗谀侵罄^續(xù)著規(guī)模更大的詞義比較工作,出版了一部又一部同義詞詞典與反義詞詞典。其中由上海辭書出版社出版的有《反義詞詞林》(2001年,收詞8萬條,2萬多組)、《反義詞大詞典》(2003年,收詞1.7萬條,3000多組)、《反義詞大詞典》(新一版)(2009年)?!斗戳x詞詞林》有詞有語,無釋義無例句,而在全面釋義引證基礎(chǔ)上做了精心辨析的《反義詞大詞典》收詞多達(dá)1.7萬條、3000組。張先生編纂的詞典在商務(wù)印書館也受到高度重視,先后出版了《新華同義詞詞典》(中型本)(2005年,收詞3600多條)、《新華反義詞詞典》(中型本)(2008年,收詞1.5萬條),還有即將出版的《新華反義詞大詞典》。從這些詞典中可以看到張先生對詞語內(nèi)部詞義微觀世界所做的細(xì)致考辨。詞匯系統(tǒng)中最重要的關(guān)系就是同義關(guān)系與近義關(guān)系。我們不敢說張先生已經(jīng)將漢語詞匯中所有的同義詞反義詞都窮盡了,但說他考辨了大多數(shù)的常用、普遍、語文類的同義詞反義詞,應(yīng)是站得住腳的。張先生數(shù)十年如一日地大規(guī)模關(guān)注、考察、辨析同義詞與反義詞,在當(dāng)代漢語詞匯學(xué)界當(dāng)屬第一人。

張先生在詞匯研究上的功力絕不只是對詞語的考辨,而是他的考辨方法、理論、眼光有著與眾不同的地方,那就是在相同的基礎(chǔ)上能辨析細(xì)微差異。這是認(rèn)識(shí)同義詞最重要也是最難的一點(diǎn)。呂叔湘先生對這種做法大加贊賞:“一部同義詞典要辨別一組組同義詞的概念意義的異同,也要辨別它們的附加意義和差別。比較起來,也許后者更重要,因?yàn)榍罢弑容^容易掌握。后者要求更高的語文修養(yǎng)。志毅同志這部《簡明同義詞典》之不同于別的同義詞典,也就在于他更注意于這一點(diǎn)。志毅同志在他的論文《同義詞詞典編纂法的幾個(gè)問題》(《中國語文》1980年5期355—357頁)中提出了在多數(shù)情況下以詞義而不是以詞為辨析單位的主張。他這樣說了,也這樣做了。……正是由于作者采取了這種做法,主要不著眼于同外之異,而著眼于同中之異,才能用較少的篇幅容納較多的內(nèi)容,做到了簡明扼要,這應(yīng)該說是這部詞典的一大特色?!保▍问逑?1981:序文)孫常敘先生(1981:序文)也贊其“專攻疑似之處,一般只集中地揭示同義詞之間的主要差別,重點(diǎn)突出,用志不紛”。后來張先生練就的這種辨異功力,已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了同義詞辨析的范圍,融入了他的學(xué)術(shù)生涯,使得他面對困難復(fù)雜的學(xué)術(shù)問題時(shí),都能輕易做到由表入里、緒繁縷亂。正是有了這樣的實(shí)踐與見解,有了如此扎實(shí)的收詞、釋義、辨微、覓證、建例、立凡的大量經(jīng)歷,才有了之后對我國辭書理論、辭書史、辭書編纂、辭書創(chuàng)新、辭書發(fā)展、辭書目標(biāo)等一系列重要理論與現(xiàn)實(shí)問題入木三分、鞭辟入里的精見。張先生到底是詞匯學(xué)家抑或是辭書學(xué)家,這已經(jīng)不重要了,他的詞匯研究見解、詞義考析成果以及等身的辭書著作早已融為一體。

二、詞匯語義宏觀理論的建構(gòu)者

如果說張先生在同義詞反義詞詞典編纂中還是以大量的詞義辨析為主要工作,理論與方法的創(chuàng)新是隱于其里的話,那么他那完整的理論建構(gòu)則集中體現(xiàn)在《詞匯語義學(xué)》(2000)中。該書一脫以往詞匯學(xué)著作以“詞匯”單位、聚合、關(guān)系為主體的微觀務(wù)實(shí)架構(gòu),也無通常語義學(xué)著作那樣以“語義”的性質(zhì)、來源、作用、音義關(guān)系為主體的宏觀蹈虛模式,而是在牢牢把握傳統(tǒng)語義學(xué)向現(xiàn)代語義學(xué)轉(zhuǎn)化的歷史演化過程中,緊緊圍繞詞的義位進(jìn)行了集中研究。《詞匯語義學(xué)》是我國詞匯語義學(xué)界跨入21世紀(jì)之際具有標(biāo)桿作用的重要著作,很快進(jìn)入了大學(xué)課堂,成為高校專門人才培養(yǎng)的必備參考書,并被列入教育部推薦的研究生教學(xué)用書名單,多次修訂重版,獲得了極高聲譽(yù)。它標(biāo)志著張先生的研究上升到了一個(gè)新的高度,完成了由詞典編纂家到理論家,由詞匯學(xué)家到詞匯語義學(xué)家的轉(zhuǎn)變。

張先生在該書的一開始就描繪了他建構(gòu)義位理論的“現(xiàn)代語義學(xué)”背景,從五個(gè)方面概括了現(xiàn)代語義學(xué)的發(fā)展大勢,即不同學(xué)科范疇的語義學(xué)合流趨勢;研究的范圍在擴(kuò)大,重點(diǎn)突出;生氣勃勃的發(fā)展趨勢;理論方法的新趨勢;將要成熟的趨勢。(張志毅,張慶云 2000:6—9)如果說這里的概括還過于宏闊,還難以看出其觀點(diǎn)之銳利的話,那么其言述“傳統(tǒng)語義學(xué)”的不足時(shí)倒是言簡意賅、辭簡理顯。他一針見血地指出傳統(tǒng)語義學(xué)“研究的單位是一元的,只局限于詞義”,“研究方向是單向的,只是靜態(tài)地研究語言中詞義縱向的聚合”;“研究思想,從宏觀上沒有把詞義視為一個(gè)整體系統(tǒng)”;“研究方法,沒有充分運(yùn)用分析法。從微觀上說,它沒有從詞義中分析出更基本的元素,沒有深入到詞義內(nèi)部,只是把詞義當(dāng)做一元整體”(張志毅,張慶云 2000:2—3)。與此相對的是,現(xiàn)代語義學(xué)是把詞義當(dāng)作一個(gè)整體,多元、多角度地深入到詞義內(nèi)部,劃分出更小的單位與層級。現(xiàn)代語義學(xué)“研究的重點(diǎn)是對自然語言做形式化的精確描寫”(張志毅,張慶云 2000:7),“語義學(xué)的科學(xué)性,主要表現(xiàn)在它對語言單位和語義價(jià)值的分析和描寫上”(張志毅,張慶云 2000:9)。正是在如此清晰、明確的目標(biāo)指引下,《詞匯語義學(xué)》確立了“詞匯語義學(xué)研究的單位有四個(gè):義位、義素、語素義(素義)、義叢(由義位組成,是短語的意義方面)。四個(gè)單位中以義位為主,以義位的系統(tǒng)為主”(張志毅,張慶云 2000:11)。義位研究、義位系統(tǒng)的研究,成為《詞匯語義學(xué)》全力論述的對象。

《詞匯語義學(xué)》全書共六章,第一章為全書的緒論章,二至六章分別論述了“義位結(jié)構(gòu)”“義位定性”“義位語用”“義位演變”“義位描寫”五個(gè)問題。最后的“義位描寫”章談的是如何做到對義位的再現(xiàn),特別是在語義辭典中對義位的再現(xiàn),屬于語言系統(tǒng)內(nèi)部以外的問題,前四個(gè)問題則是對語義系統(tǒng)內(nèi)部最重要的基礎(chǔ)單位義位所做的本體研究。在詞匯語義學(xué)領(lǐng)域,還沒有過對義位做如此深入而專精研究的著作。如果將“章”“節(jié)”目錄之下每個(gè)“小目”看作是論述了一個(gè)問題的話,那么這四章共論述了93個(gè)問題,分別為24、23、22、11個(gè)。第二章“義位結(jié)構(gòu)論”的24個(gè)問題,分屬“義位的界說”“義位的微觀結(jié)構(gòu)”“義位的宏觀結(jié)構(gòu)”三方面,其中“義位的微觀結(jié)構(gòu)”是基礎(chǔ),是義位研究形式化、單位化、結(jié)構(gòu)化、層級化的主要體現(xiàn)。書中細(xì)致論述了一系列相互依賴的重要概念,猶為值得重視的是“義值”“基義”“陪義”“義域”等。

如“義值”,先是指出“義值是布龍菲爾德用語”,之后引用了阿普列祥、諾維科夫、萊昂斯對義值的不同詮釋,再到“我們用‘系統(tǒng)值、‘關(guān)系值或‘位置值來概括索緒爾學(xué)派這一重要發(fā)現(xiàn)或重大貢獻(xiàn)”,“我們使用的義值是個(gè)更廣泛的概念,就是詞形式所表示的內(nèi)容”。(張志毅,張慶云 2000:16)

如“基義”,“它部分地相當(dāng)于傳統(tǒng)詞匯學(xué)(或語義學(xué))的‘理性義、‘概念義、‘指稱義、‘實(shí)物·邏輯義、‘對象·邏輯義”,“基義是義位的基本義值、基本語義特征,是義位的核心(義核)、基礎(chǔ)、支柱、主導(dǎo)”。(張志毅,張慶云 2000:17)

如“陪義”,“傳統(tǒng)的語義學(xué)、詞匯學(xué)稱陪義為色彩(意義色彩、色彩意義、伴隨色彩)”,“阿普列祥‘把直接納入詞條注釋的詞匯意義中的‘添加的(情態(tài)的、評價(jià)的和表現(xiàn)力的)成分稱作附加意義”。(張志毅,張慶云 2000:35)

如“義域”,“洪堡特使用過‘義域,那是指較廣的語義范圍,相當(dāng)于語義場?!覀兯f的義域,是指義位的量,是義位的意義范圍和使用范圍”(張志毅,張慶云 2000:59)。

應(yīng)該說這些術(shù)語在學(xué)術(shù)史上并不是新出現(xiàn)的,在前人研究中都出現(xiàn)過,但將它們納入一個(gè)體系,形成相互關(guān)照、有序列的關(guān)系,以求對一個(gè)獨(dú)立領(lǐng)域進(jìn)行清晰的闡釋,這卻是《詞匯語義學(xué)》努力追求并取得較好效果的貢獻(xiàn)。全新概念的提出固然是大貢獻(xiàn),但能將之前雜蕪、未成條理、未成系統(tǒng)的認(rèn)識(shí)進(jìn)行條理化、序列化的整理,以推進(jìn)對事物本質(zhì)和整體的認(rèn)識(shí),也應(yīng)是一個(gè)很有創(chuàng)新意義的貢獻(xiàn)。從這個(gè)角度來看,《詞匯語義學(xué)》在對“義位”世界的認(rèn)識(shí)中是達(dá)到了一個(gè)新境界的。

例如對“義域”的認(rèn)識(shí),張先生就提出了可操作性的分析思路:“義域可分為大小域、多少域和伙伴域?!?/p>

“大小域,含元的大小”,“義位A指某一對象的整體或較大的一部分,義位B指該對象的一部分或較小的一部分”。

“多少域,含元的多少”,“含一元的,所指的是單一的,多是通常所說的專名(專有名詞)或單稱名詞”,“含幾元的,所指只有幾個(gè),是含少數(shù)元的類名”,“含元不易計(jì)數(shù),所指不易用有限數(shù)表示,是含有很多元的類名”,“不含一元的,數(shù)理邏輯稱為‘空類或‘零類,即類中不含任何個(gè)體。如‘鬼、寶葫蘆、零、無、外星人等”。

“顯性伙伴域,語用域之一”,“顯性組合,在辭書釋語的正文或夾注中標(biāo)明組合的義位或義類”。

“隱性伙伴域,語用域之二”,“隱性組合,雖然在辭書釋語的正文或夾注中未標(biāo)明,但是在語言實(shí)際中潛在著經(jīng)常性的組合義位或義類,辭書中常用例語提示”。

“適用域,語用域之三”,“語體、語域、地域、時(shí)域、外來等陪義具有二重性,既是義位的附屬、補(bǔ)充義值,又表明義位的使用范圍。凡是具有上述陪義的、有標(biāo)記的義位,使用范圍總是小于通用的、無標(biāo)記的義位”。

上面對大小域、多少域、顯性伙伴域、隱性伙伴域、適用域的論述,比起傳統(tǒng)所認(rèn)為的義域就是指“義位的量”,是“義位的意義范圍與使用范圍”這樣概而統(tǒng)之的論述,所具有的細(xì)化、深化、系統(tǒng)的作用是顯而易見的。

張先生的這種大氣,這種高屋建瓴、運(yùn)各味于一鼐、化百菜于一肴的功夫是令人欽佩的。語義研究史上各家各說的來龍去脈,優(yōu)長劣短,莫不在其褒貶評騭、信手拈來之中。如對“義位演變的原因”有過無數(shù)意見,張先生概而析之:“吸收各家的成果,按照我們的義位來源的三界說和三種因素的觀點(diǎn),義位演變的原因相應(yīng)的有三個(gè)視角:客體世界、主體世界、語言世界。前兩個(gè)世界是外部原因,后一個(gè)世界是內(nèi)部原因?!保◤堉疽?,張慶云 2000:261)又如第三章“義位定性論”,下分五節(jié),分別論述了“義位定性說——柏拉圖以來詞義說的新審視”“義位的語言性”“義位的系統(tǒng)性”“義位的模糊性”“義位的民族性”五個(gè)問題。這些標(biāo)題的中心詞都是語言學(xué)中的大問題、老問題,但《詞匯語義學(xué)》卻將它們一一落實(shí)到義位,落實(shí)到義位下面的各個(gè)細(xì)部,這就是張先生的功力了。如“義位的民族性”,內(nèi)分八點(diǎn),分別與“義值”“義域”“義位”“派生義位”“陪義”“義位聚合”“義位組合”“義位理據(jù)”八個(gè)問題掛鉤,皆立“目”論列,這種細(xì)而不亂的系統(tǒng)性,密而不碎的整體性,化而小之的務(wù)實(shí)穩(wěn)當(dāng),正是《詞匯語義學(xué)》的一個(gè)突出特點(diǎn)。它在前人研究的基礎(chǔ)上重新分析概括,建構(gòu)了一個(gè)完整的義位分析理論。

張先生取得如此的成就,有其特殊之因,也有其必然之處。張先生有很好的外語能力,特別是俄語。俄羅斯是對詞匯學(xué)、語義學(xué)有著精深研究的國度,對中國詞匯學(xué)界有過廣泛影響,孫常敘的《漢語詞匯》,張永言的《詞匯學(xué)簡論》,都曾受到過全面而深刻的影響。孫常敘(1957)在《漢語詞匯》“敘言”中說道:“使我能以結(jié)合教學(xué)進(jìn)行初步研究寫出這一稿本來,是和以下幾方面的力量分不開的。首先,是馬克思主義語言學(xué)的指導(dǎo),蘇聯(lián)先進(jìn)的詞匯學(xué)啟示,和我國古今學(xué)者的研究成績——特別是現(xiàn)代學(xué)者研究成績分不開的?!?/p>

張先生多年來一直保有旺盛而“年輕”的學(xué)術(shù)精力,一直密切關(guān)注著西方特別是俄羅斯的詞匯學(xué)、語義學(xué)、詞匯語義學(xué)研究,20世紀(jì)90年代他在俄羅斯的訪學(xué)經(jīng)歷,增加了他與世界研究前沿直接對話的機(jī)會(huì)。而他那扎實(shí)的中國傳統(tǒng)語言學(xué)理論功底、廣泛的詞典編纂實(shí)踐,為理論研究提供了最充分的支撐和養(yǎng)分。我國當(dāng)代詞匯研究有著“意義化”“系統(tǒng)化”“內(nèi)化”“細(xì)化”的發(fā)展趨勢,這在其他學(xué)者身上也都有體現(xiàn)。如劉叔新先生(1990:15)的《漢語描寫詞匯學(xué)》,認(rèn)為最值得研究的是“揭示詞匯內(nèi)部的組織結(jié)構(gòu)關(guān)系,即詞語之間可能有的各種關(guān)聯(lián)組織的情況”;如符淮青先生(1996)的《詞義的分析和描寫》,對詞義的類型、構(gòu)成、單位、屬性、釋義模式,做有全面論述。而在研究對象的內(nèi)化、分析過程的細(xì)化、對西方理論吸取的直接性上,則是《詞匯語義學(xué)》做得更為突出。

張先生的理論性著作不算多,但對學(xué)者來說,一部書能成為學(xué)科發(fā)展的標(biāo)志,就已經(jīng)是足夠自豪的了。

三、詞匯學(xué)科發(fā)展的領(lǐng)舞者

張先生在當(dāng)代漢語詞匯研究中起著的重要作用,從“全國漢語詞匯學(xué)研討會(huì)”20年的學(xué)術(shù)活動(dòng)中也能清楚看出。首屆研討會(huì)1993年在天津南開大學(xué)舉行,那是在詞匯學(xué)研究相當(dāng)冷寂的學(xué)術(shù)環(huán)境下舉行的,由劉叔新與李行健先生首舉大旗,張先生與符淮青、葛本儀等先生共襄其事。會(huì)議此后以每兩年一屆的節(jié)奏舉行,對漢語詞匯研究的繁榮起到了重要的推動(dòng)作用,成為當(dāng)代詞匯研究新成果重要的發(fā)布、交流平臺(tái)。第二屆會(huì)議原擬由另一所高校舉行,因故臨時(shí)改址,張先生勇于擔(dān)當(dāng),于1996年春天主辦了第二屆會(huì)議,上承下續(xù),使研討會(huì)朝系列化方向邁出了重要一步。

從那之后,或因?qū)W術(shù)任務(wù)繁忙,或因年事漸高,與張先生同輩的知名學(xué)者出席會(huì)議也就斷斷續(xù)續(xù)了,而張先生則是少數(shù)幾位從第一屆起每屆都參與其間的學(xué)者。他每次遞交給會(huì)議的論文都能言時(shí)下所急,啟人之所思?;蛉〔木?dāng),深察細(xì)剖,以材料見長;或統(tǒng)攬當(dāng)下,言切肯綮,以獨(dú)思警人。下面是先生提交給第一到第九屆研討會(huì)的論文,可觀其概:

1.《義位的系統(tǒng)性——這個(gè)假說的證明》,第一屆,1993,南開大學(xué)主辦??对~匯學(xué)新研究》,語文出版社,1995。

2.第二屆于1996年4月在煙臺(tái)師范學(xué)院舉行,張先生親自主持,在會(huì)議上做了即席發(fā)言。

3.《詞匯學(xué)的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)向》,第三屆,2000,廈門大學(xué)主辦??对~匯學(xué)理論與實(shí)踐》(一),商務(wù)印書館,2001。

4.《漢語詞匯學(xué)的創(chuàng)新問題》,第四屆,2002,河北師范大學(xué)主辦??对~匯學(xué)理論與應(yīng)用》(二),商務(wù)印書館,2004。

5.《詞匯學(xué)的新進(jìn)展》,第五屆,2004,武漢大學(xué)主辦??对~匯學(xué)理論與應(yīng)用》(三),商務(wù)印書館,2006。

6.《〈漢語詞匯〉的貢獻(xiàn)與詞匯學(xué)的新進(jìn)展》,第六屆,2006,吉林大學(xué)主辦??对~匯學(xué)理論與應(yīng)用》(四),商務(wù)印書館,2008。

7.《詞匯語義學(xué)的元理論——詞匯語義學(xué)的理論是從哪里來的》,第七屆,2008,河北大學(xué)主辦。刊《詞匯學(xué)理論與應(yīng)用》(五),商務(wù)印書館,2010。

8.《新詞個(gè)體和世界個(gè)體》,第八屆,2010,蘇州大學(xué)主辦。刊《詞匯學(xué)理論與應(yīng)用》(六),商務(wù)印書館,2012。

9.《原型語義觀——以〈現(xiàn)代漢語詞典〉第6版為語料》,第九屆,2012,山東大學(xué)主辦??对~匯學(xué)理論與應(yīng)用》(七),商務(wù)印書館,2014。

這些論文大體分為兩類:一是對當(dāng)前詞匯理論發(fā)展進(jìn)程、動(dòng)向的思考。如《詞匯學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)向》(第三屆會(huì)議論文,2000)指出:“傳統(tǒng)哲學(xué)、語言學(xué)、語義學(xué)都早已發(fā)生了現(xiàn)代化轉(zhuǎn)向。大勢所趨,作為現(xiàn)代語言學(xué)中的語義學(xué)一個(gè)分支的詞匯學(xué),也必然出現(xiàn)由傳統(tǒng)到現(xiàn)代化的轉(zhuǎn)向。”轉(zhuǎn)向的六個(gè)關(guān)鍵點(diǎn)是:1.研究的對象,傳詞(傳統(tǒng)詞匯學(xué))以結(jié)構(gòu)描寫為主,多局限于一種語言的詞匯詞義內(nèi)部;現(xiàn)詞(現(xiàn)代詞匯學(xué))以功能及應(yīng)用的闡釋為主,而且常用多種語言比較的語料。2.研究的單位,傳詞是一元的(詞及其意義);現(xiàn)詞是多元的(詞及義位,短語及義叢,語素及語素義,義素)。3.研究的方向,傳詞是單向的(靜態(tài)聚合,單層次,單角度);現(xiàn)詞是雙向的(靜態(tài)聚合和動(dòng)態(tài)組合,多層次,多角度)。4.研究思想,傳詞是微觀自治論和原子論,只局限在詞及意義內(nèi)部研究,并且沒有抽象出一個(gè)系統(tǒng);現(xiàn)詞是宏觀的非自治論、整體論和系統(tǒng)論,把研究擴(kuò)展到詞及其意義外部,并且抽象出一個(gè)系統(tǒng)。5.研究方法,傳詞以歸納法、綜合法、定性法、孤立法為主,沒有分析出詞義的元素?,F(xiàn)詞同時(shí)注重演繹法、分析法、定量法、比較法,分析出義位、義素、語素義、義叢等不同層級的單位。6.研究目的,傳詞是描寫兼理論探討;現(xiàn)詞是解釋兼追求應(yīng)用價(jià)值。(張志毅,張慶云 2001)這里反映的正好是張先生建構(gòu)“詞匯語義學(xué)”時(shí)的思考。

又如《漢語詞匯學(xué)的創(chuàng)新問題》(第四屆會(huì)議論文,2002),“眾擎易舉,眾望所歸,近十幾年來的詞匯研究已經(jīng)有了相當(dāng)可觀的進(jìn)展。今舉十一個(gè)要點(diǎn)”。這十一個(gè)問題是:“詞匯主義”“詞的離散性研究”“詞的同一性研究”“詞義研究”“語料庫方法”“詞匯函數(shù)”“計(jì)算詞匯學(xué)和計(jì)量詞匯學(xué)”“比較詞匯學(xué)”“詞的組合研究”“動(dòng)態(tài)詞匯學(xué)”“詞源學(xué)研究”。(張志毅,姜嵐 2006)論文視野開闊、汪洋恣肆、縱橫捭闔,引述百余種論著,遍及國內(nèi)外。這十年來的研究進(jìn)展清楚證明了先生當(dāng)年的判斷與提醒,是多么的睿智并富有遠(yuǎn)見。

二是對重大理論問題的思考。如《詞匯語義學(xué)的元理論——詞匯語義學(xué)的理論是從哪里來的》(第七屆會(huì)議論文,2008),認(rèn)為詞匯語義學(xué)的理論“主要來源于五個(gè)認(rèn)知域”,即“實(shí)踐認(rèn)知域”“古代認(rèn)知域”“外國認(rèn)知域”“相關(guān)學(xué)科認(rèn)知域”“理性認(rèn)知域”。(張志毅,蘇向麗 2010)這五個(gè)方面體現(xiàn)了“人類的正確認(rèn)識(shí)從哪里來”的普遍規(guī)律,但有多少人一進(jìn)入專門領(lǐng)域,就或囿于師說,或困于書本,或恪守傳統(tǒng)而自閉眼界。先生卻在許多人習(xí)而不察時(shí)仍保有如此清醒的頭腦。在方法論上超人一等,這正是他能學(xué)而常遠(yuǎn)時(shí)人之上的緣故。

又如《原型語義觀——以〈現(xiàn)代漢語詞典〉第6版為語料》(第九屆會(huì)議論文,2012),釋義的周全、妥帖,是辭書學(xué)久而彌固的問題,但先生從原型語義觀的角度,提出“同義詞群的共核意義即同義詞群的原型語義”,“多義詞的本義(或基本義)是原型語義,轉(zhuǎn)義是變體”,“言語中的語義點(diǎn)所圍繞的一個(gè)義位,是原型語義”,“中心義素是其余義素的原型語義”。(于屏方,張志毅 2014)用深層理論統(tǒng)領(lǐng)表層大量的具體問題,提綱挈領(lǐng),綱舉目張,是之謂也。

先生將一生獻(xiàn)給了漢語詞匯學(xué)的理論與應(yīng)用研究,他的研究思想、方法及豐碩成果,留給了這個(gè)時(shí)代,留給了我們后來者。謹(jǐn)以此文志之。

參考文獻(xiàn)

1.符淮青.詞匯的分析和描寫.北京:語文出版社,1996.

2.劉叔新.漢語描寫詞匯學(xué).北京:商務(wù)印書館,1990.

3.呂叔湘.簡明同義詞典·序文.∥張志毅.簡明同義詞典.上海:上海辭書出版社,1981.

4.孫常敘.漢語詞匯·敘言.長春:吉林人民出版社,1957.

5.孫常敘.簡明同義詞典·序文.∥張志毅.簡明同義詞典.上海:上海辭書出版社,1981.

6.于屏方,張志毅.原型語義觀——以《現(xiàn)代漢語詞典》第6版為語料.∥《詞匯學(xué)理論與應(yīng)用》編委會(huì)編.詞匯學(xué)理論與應(yīng)用(七).北京:商務(wù)印書館,2014.

7.張志毅.簡明同義詞典·后記.上海:上海辭書出版社,1981.

8.張志毅,張慶云.詞匯學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)向.∥李如龍,蘇新春編.詞匯學(xué)理論與實(shí)踐.北京:商務(wù)印書館,2001.

9.張志毅,張慶云.新華同義詞詞典·后記.北京:商務(wù)印書館,2005.

10.張志毅,姜嵐.詞匯學(xué)的新進(jìn)展.∥《詞匯學(xué)理論與應(yīng)用》編委會(huì)編.詞匯學(xué)理論與應(yīng)用(三).北京:商務(wù)印書館,2006.

11.張志毅,蘇向麗.詞匯語義學(xué)的元理論——詞匯語義學(xué)的理論是從哪里來的.∥《詞匯學(xué)理論與應(yīng)用》編委會(huì)編.

詞匯學(xué)理論與應(yīng)用(五).北京:商務(wù)印書館,2010.

(廈門大學(xué)中文系 福建 361005)

(責(zé)任編輯 郎晶晶)

猜你喜歡
詞匯學(xué)義位語義學(xué)
漢語義位歷時(shí)衍生次序判定方法綜觀
條約演化解釋:合法性、語義學(xué)分析及近似概念
漢語義位“寬”“窄”歷史演變比較研究
哈特的語義學(xué)
詞匯學(xué)研究淺談
歌詞語言的義位研究
English Word Formation and its Application
概念隱喻理論視角下英語專業(yè)詞匯學(xué)的教學(xué)
TheSourcesoftheEnglishVocabulary
財(cái)產(chǎn)權(quán)概念的語義學(xué)考察