国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

左翼政治與經(jīng)典構(gòu)件視閾中的瑪麗·麥卡錫創(chuàng)作研究

2015-07-16 08:39張勁松
關(guān)鍵詞:經(jīng)典性

張勁松

摘要:

20世紀(jì)上半葉,美國左翼政治催生了一大批文學(xué)經(jīng)典作品和作家?,旣悺溈ㄥa及其文學(xué)創(chuàng)作尤為引人矚目。其作品能進入經(jīng)典主要有四個原因:(1)美國特殊的歷史造就了她傳奇的人生和不同凡響的文學(xué)創(chuàng)作;(2)她所塑造的女性形象既挑戰(zhàn)了左翼文化陣營的男權(quán)意識,也改寫了美國現(xiàn)實主義文學(xué)的女性傳統(tǒng),呈現(xiàn)出鮮明的時代特征;(3)其小說從“實在本體”和“關(guān)系本體”兩個方面為讀者留下了巨大的閱讀空間,具有特別的藝術(shù)張力;(4)她的自傳體小說坦誠直面人生,注重讀者的“向心閱讀”,從而蘊含了豐富的經(jīng)典元素。

關(guān)鍵詞:左翼政治; 經(jīng)典性;雙重本體;自傳體小說

中圖分類號:I71207 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:

10085831(2015)03000106

20世紀(jì)30-60年代的美國左翼政治催生了一大批經(jīng)典作品,使美國文壇上大師如云、群星璀璨——詩人有:蘭斯·頓休斯、斯特林·布朗、艾倫·金斯堡;劇作家有:克利福德·奧德茲、約翰·勞森、麗蓮·赫爾曼、阿瑟·密勒;小說家有:杰克·倫敦、德萊塞、帕索斯、厄·辛克萊、瑪麗·麥卡錫、拉爾夫·艾里森、諾曼·梅勒等。筆者在左翼政治與文學(xué)經(jīng)典的構(gòu)建視閾中,探討瑪麗·麥卡錫(Mary McCarthy,1912-1989年)的文學(xué)創(chuàng)作,圍繞著她與紐約文人和那個狂飆時代的聯(lián)系展開研討。筆者認為,麥卡錫的文學(xué)創(chuàng)作從個人經(jīng)歷與時代政治兩個維度,藝術(shù)地概括了20世紀(jì)上半葉美國的社會生活,挑戰(zhàn)了左翼文化陣營的男權(quán)意識,體現(xiàn)出鮮明的時代女性意識,藉此進入經(jīng)典。

一、與時代相生相融的女性意識

文學(xué)經(jīng)典在形成之初往往以通俗的形式出現(xiàn),首先引起同時代人的關(guān)注,然后被不斷閱讀、闡發(fā)和評價,其經(jīng)典性元素不斷被確認,最終成為讀者心目中的“經(jīng)典”。麥卡錫自20世紀(jì)30年代登上文壇起,到作品得到社會公眾的廣泛認可,也經(jīng)歷了這一路徑。

麥卡錫成長于20世紀(jì)30年代的新政時期,是當(dāng)今美國文壇上頗富傳奇色彩的作家之一。她特立獨行,緋聞迭出,且訴訟纏身,成為文壇上的“熱烈的閑話人物”。麥卡錫影響雖大,早就具備了“美國文學(xué)第一夫人”的實力,卻由于我行我素的個性,被各種美國文學(xué)大獎拒之門外,直到晚年才獲得愛德華·麥克道爾文學(xué)獎(1982年)、美國國家文學(xué)獎(1984年)以及羅切斯特文學(xué)獎(1985年),并入選美國文學(xué)藝術(shù)學(xué)院院士。

俄國十月革命后,紐約逐漸發(fā)展為美國左翼文化的大本營,美國共產(chǎn)黨總部就設(shè)在曼哈頓23街。這座城市地理上屬于美國,但“蘇聯(lián)”作為一種文化象征,其影響廣為彌散,無處不在。1933年,21歲的麥卡錫與左翼演員哈·約翰斯拉德結(jié)婚,定居紐約。在這樣的時代氛圍中,麥卡錫有機會廣泛閱讀左翼文學(xué)作品,參加左翼文學(xué)活動,并得到著名左翼評論家馬爾科姆·考利(Malcolm Cowley)的賞識,開始在其主持的《新共和》雜志上發(fā)表作品。到1989年去世止,她先后出版近30部文學(xué)作品和多部文集、政論集,其中《女研究生群體》銷量超過100萬冊,躍居排行榜首位,為她贏得了社會聲譽;以自身經(jīng)歷為藍本創(chuàng)作的《一位天主教少女的回憶》、《我的成長》和《知識分子回憶錄》又為她贏得了傳記作家之美譽,并且這3部傳記小說早已成為美國傳記文學(xué)的經(jīng)典之作。

1937年,麥卡錫在與菲力浦·拉弗(Philip Rahv)的短暫同居之后,又結(jié)識了著名馬克思主義評論家埃德蒙·威爾遜(Edmund Wilson),翌年倆人正式結(jié)婚。這兩個男人都是紐約左翼文化陣營的主將,尤其是后者在“紐約文人集群”(the New York Intellectuals)中的權(quán)威地位就如同艾略特在現(xiàn)代派中的地位一樣,可謂一言九鼎式的人物。由此,麥卡錫切入到紐約文人的圈子當(dāng)中,從思想到藝術(shù)都打上了那個時代所獨有的左翼激進烙印??梢哉f,20世紀(jì)上半葉美國的特殊歷史造就了麥卡錫的傳奇人生,使其文學(xué)創(chuàng)作的起點非同一般,研究者必先窺其周圍的“紐約文人集群”——威爾遜、漢娜·阿倫特(Hannah Arendt)、拉弗、德懷特·麥克唐納(Dwight Macdonald)、尼庫拉·恰洛蒙特(Nicola Chiaromonte),才能了解麥卡錫的文學(xué)創(chuàng)作。我們必須看到,作家的創(chuàng)作與特定的時代密切相系,時代為她提供了契機與創(chuàng)作的源泉,其創(chuàng)作的內(nèi)在精神源泉正是對時代的吸納與擴張,作品不過是進入時代意識與想象的象征性方案。因此,在麥卡錫作品經(jīng)典化的過程中,那個已經(jīng)遠離我們的狂飆時代起著至關(guān)重要的作用。

1942年,麥卡錫出版第一部短篇小說集《她的交際圈》,收入《殘酷與野蠻的待遇》、《穿布魯克斯兄弟襯衫的男人》、《無賴畫廊》、《一位耶魯知識分子的畫像》、《神父,我懺悔》6個短篇。在短集中,麥卡錫以大量性暴露的描寫,向社會發(fā)起女權(quán)主義挑戰(zhàn)。短集出版后,立刻引起評論界的極大關(guān)注??祭浅Y澷p《穿布魯克斯兄弟襯衫的男人》,認為這是短集中最精彩的一篇。小說描寫一位具有波希米亞性格的姑娘,在火車上邂逅一位中產(chǎn)階級男士——布林,他喜歡穿布魯克斯兄弟牌襯衫。在激情過后,當(dāng)姑娘發(fā)現(xiàn)自己睡在布林的臥鋪上,她選擇離去,因為 “我是我自己的輕松愉快的女人”。麥卡錫以反諷的方式運用了喬叟的箴言,折射出作家本人的波希米亞情結(jié)[1]206。阿爾弗雷德·卡津(Alfred Kazin)也認為麥卡錫在這部短篇小說集中運用反諷手法,揭示出人性的冷酷、幽暗、疑惑[2]156。威爾遜認為,柔韌似鋼的行文用來評價這部短篇小說集最為恰當(dāng)。更重要的是,《她的交際圈》是作家藝術(shù)風(fēng)格形成過程中的作品,她大膽的性描寫和以女性所獨有的視角抒寫的新政時期的社會生活,被后來的存在主義作家諾曼·梅勒(Norman Mailer)稱贊為“引領(lǐng)之光”[2]283。如此一來,麥卡錫的文學(xué)創(chuàng)作在挑戰(zhàn)了無產(chǎn)階級文學(xué)中的男性霸權(quán)的同時,也刷新了現(xiàn)實主義小說中的女性傳統(tǒng),成為凸顯新政時期女性主體意識的創(chuàng)新之作。endprint

二戰(zhàn)后,一股濃烈的反斯大林主義情緒彌漫在美國社會文化中,左翼的烏托邦政治也曾曇花一現(xiàn),此時麥卡錫與阿倫特聯(lián)系密切,她們積極探尋理想的社會模式。面對烏托邦的焦慮,左翼知識分子在1948年發(fā)起“歐美小組”(Europe-American Group),試圖凝聚歐美的進步知識分子,在美蘇兩大集團之外另辟第三條道路。麥卡錫、加繆、麥克唐納、恰洛蒙特、卡津、阿瑟·凱斯特勒(Arthur Koestler)、阿瑟·施萊辛格(Arthur Schlesinger)、伊麗莎白·哈德威克(Elizabeth Hardwick)、尼克勞·圖西(Niccolo Tucci)等人都參加了“歐美小組”。翌年,“歐美小組”在經(jīng)濟困頓中瓦解。凱斯特勒似乎意猶未盡,堅信“歐美小組”的探索是有價值的,并把它贊譽為人類思想的“綠洲”。受此啟發(fā),麥卡錫把“歐美小組”的探索歷程演繹為一部中篇小說,取名《綠洲》。

《綠洲》講述了一群美國知識分子在厭倦了都市生活之后,從中部遷往賓夕法尼亞的一個廢棄農(nóng)場,去開創(chuàng)理想村舍的故事。他們中有作家、批評家、教師、雜志編輯以及商人。盡管這些墾殖者的政治傾向各異——有激進分子,也不乏保守的自由主義者,但積極探索未來社會出路是他們的共同追求。他們心甘情愿地過艱苦的墾殖生活,其活動場所就是小說中的烏托邦村舍,也是他們心目中宛如隔世的“綠洲”。這也是作家為他們設(shè)定的一個作為聚居的公共領(lǐng)域,是介于國家和社會之間的一個公共空間。這個空間嘗試內(nèi)部成員自由地參與公共事務(wù)而不受干涉,讓他們?nèi)ラ_創(chuàng)那種“真正的人的生活”。出于對未來社會前景看法的差異,他們分成了“理想主義者”和“現(xiàn)實主義者”兩派。以邁柯·德莫特為首的“理想主義者”認為,生活中存在著各種危險——缺少圣徒、犯罪頻現(xiàn)——這些都是必然的;以陶布為首的“現(xiàn)實主義者”則認為,村舍處于發(fā)展時期,應(yīng)該及早消除此類丑惡現(xiàn)象。兩派看似針鋒相對,實則都只注重村舍居民的精神探索,而忽視經(jīng)濟建設(shè)。隨著他們之間的紛爭愈演愈烈,在經(jīng)濟短缺的情況下,烏托邦村舍最終曲終人散。兩派之間的思想紛爭是貫穿小說始終的線索,藉此展現(xiàn)出麥卡錫的烏托邦政治理想。

《綠洲》出版后,被阿倫特稱贊為“一部名副其實的小杰作” [3]。阿倫特如此關(guān)心這部小說,是因為她的“行動理論”(theory of action)不僅啟發(fā)與影響了麥卡錫,而且直接成為小說的探索主題。麥卡錫自1944年結(jié)識阿倫特以來,倆人不斷進行思想交流與碰撞,阿倫特的“行動理論”讓麥卡錫堅信對人類心靈的探索是有意義的?!毒G洲》正是倆人思想互動的藝術(shù)結(jié)晶。

20世紀(jì)40年代阿倫特初到紐約之時,她提倡哲學(xué)與政治合一的“行動理論”,以拓展長期受到思辨?zhèn)鹘y(tǒng)束縛的西方哲學(xué)的研究視閾,她把這些思想整理為《人的條件》出版。阿倫特在書中,把人的生活分為三個層次:勞動(labor)、工作(work)和行動(action),這三種活動分別代表著人的三種存在方式。勞動是最低層次的,是生物需求的經(jīng)濟滿足;工作指人類主動制作經(jīng)久的產(chǎn)品;行動最能體現(xiàn)人之為人的存在方式,它與自由、演講、自發(fā)的政治舞臺聯(lián)系在一起,唯有通過行動,人才能展現(xiàn)自我。這里,她特別指出“政治行動”乃為人類真正自由的先決條件。受阿倫特的影響,麥卡錫對意識形態(tài)的思維方式持批評態(tài)度,她并不尋求某種政治生活的可替代程式,而是看重人類自身的精神探索。美國學(xué)者阿倫·瓦爾德(Alan Wald)指出,在1960年貝爾提出“意識形態(tài)終結(jié)論”之前,麥卡錫的《綠洲》已經(jīng)以小說的形式演繹了此思想[4]。正是憑借著豐富的思想積淀,《綠洲》具有了深厚的歷史穿透性、思想前瞻性與藝術(shù)獨創(chuàng)性。

二、雙重本體中的閱讀空間

所謂經(jīng)典應(yīng)為“第一流的”,指“公認的、堪稱楷模的優(yōu)秀文學(xué)和藝術(shù)作品,對本國和世界文化具有永恒的價值”[5]。凡具有永恒價值的作品都有一個特征:“既是一種實在本體又是一種關(guān)系本體的特殊本體,亦即是那些能夠產(chǎn)生持久影響的偉大作品,它具有原創(chuàng)性、典范性和歷史穿透性,并且包含著巨大的闡釋空間?!盵6]因此,我們有必要從兩個方面審視麥卡錫的文學(xué)作品:一是從實在本體論角度考察,將其視為因內(nèi)部固有的崇高特性而存在的實體;二是從關(guān)系本體論的角度考察,將它視為一個被確認的過程,一種在闡釋中獲得生命的存在。其代表作《女研究生群體》在這兩個層面為讀者留下了巨大的話語空間。

1963年出版的長篇小說《女研究生群體》,銷售量達100冊之多,為麥卡錫走向經(jīng)典奠定了社會公眾基礎(chǔ)。小說以凱與哈拉爾德的婚戀為主要線索,講述瓦薩學(xué)院(Vassar College)1933屆研究生在紐約的創(chuàng)業(yè)經(jīng)歷及其女性意識的發(fā)展。麥卡錫在新政的大背景下,塑造了一組個性鮮明的瓦薩研究生群體形象。瓦薩學(xué)院素以培養(yǎng)積極進取、與時代接軌的女性而著稱,所以其生源大都來自中上階層。如同小說所描繪的那樣,這些女生在瓦薩接受了良好的教育,并不同程度地受到那個激進時代的浸染[8]7。

1933年6月,凱剛一畢業(yè)就同哈拉爾德在紐約舉行了婚禮,同宿舍的7位同學(xué)都參加了他們的婚禮。雖然哈拉爾德畢業(yè)于名校,也不乏人生志向,可是在紐約他卻只能穿梭于各種劇場打雜。瓦薩學(xué)院教育學(xué)生要保持開闊的胸襟,永遠追求明晰的理想,這樣的教育理念讓凱對丈夫的藝術(shù)事業(yè)滿懷信心。二戰(zhàn)爆發(fā)后,凱與丈夫的婚姻也出現(xiàn)了危機,她獨自一人住在瓦薩俱樂部。某天她依窗張望空中盤旋的軍用飛機,不幸墜樓而亡。當(dāng)年參加他們婚禮的同學(xué)又不約而同地從世界各地趕來參加她的葬禮,物事人非,每個人都變化很大。小說在濃濃的二戰(zhàn)陰霾中結(jié)束。表面上看小說以塑造一組瓦薩女生群像為主,看似松散零亂,卻有一條非常明確的主題貫穿始終,即表達了對女子如何在事業(yè)與感情之間保持平衡,并最終對社會有作為的叩問。

小說帶有濃厚的自傳色彩,折射出麥卡錫青年時代的生活經(jīng)歷,她把許多自我經(jīng)歷投射到小說中,像普里絲一樣,她也有過幾次流產(chǎn)的經(jīng)歷,威爾遜破壞了她想做母親的信心。麥卡錫也嘲諷了這個群體對30年代的“時代精神”——一種新興的科學(xué)技術(shù)、官僚體制、意識形態(tài)、審美情感的盲目膜拜,她把這一切歸咎為新政意識形態(tài)的失敗。梅勒認為,《女研究生群體》是不成功的,囿于女性思維,無法涵蓋時代的“真實”[7]8。在梅勒看來,塑造群體形象的“集體小說”應(yīng)該反映時代的重大社會事件,而麥卡錫的人物則缺乏進入其他階層的英雄壯舉,必將成為激情的犧牲品。事實上,麥卡錫所關(guān)注的是女性自身的追求和可見的女性進步觀念,她并不在意其筆下的人物能否進入歷史中心。麥卡錫通過女研究生群體形象的塑造,渲染了由于婦女介入了30年代的美國社會歷史進程,從而使社會的基本力量和價值觀念悄然發(fā)生變動。1951年,她在《瓦薩女生》一文中強調(diào)了女子應(yīng)該學(xué)有所成,推動歷史進程,這樣才能確保自己的姓氏不被更改 Mary McCarthy. “The Vassar Girl.” On the Contrary: Articles of Belief. New York: Farrar, Strarus and Cudahy, 1961,p196.endprint

從《女研究生群體》中,我們可以看到麥卡錫在藝術(shù)手法上更加嫻熟自如,能在作家的主觀意圖與小說所反映的客觀社會材料之間保持一種協(xié)調(diào)。在這種協(xié)調(diào)中,社會的和個體的經(jīng)驗仿佛都是作家自己的創(chuàng)造一樣,從她的筆端奔流而出。更重要的是,這種協(xié)調(diào)使小說與時代社會結(jié)構(gòu)的激情相吻合。小說在敘述中帶著奧斯汀的風(fēng)格,麥卡錫藉此把“協(xié)調(diào)”推到極致。具體而言,麥卡錫在行文中追求一種“閑談”的敘述方式,帶有英國傳統(tǒng)小說的舒緩格調(diào),讓瓦薩女生在閑聊中不斷迭出小小的舌戰(zhàn)。她把這種絮絮叨叨的“舌戰(zhàn)”安置在日常生活場景中,并賦予它一種恰到好處的語調(diào),又不斷使用一些美國小城鎮(zhèn)方言,以突出人物的性格特征。小說出版后,此種獨特的敘事風(fēng)格當(dāng)即受到文壇同行的推崇,在他們看來,麥卡錫的語言講求古典的雅致,且能凸顯出鮮明的質(zhì)感和清新的感情,令人過目難忘 Constance Hunting. “Some Sort of Joy.” Puckerbrush Review( Winter,1982),p7.

。就這種意義上看,麥卡錫文學(xué)創(chuàng)作的成功并非僅僅從個人經(jīng)歷中獲取素材,而是內(nèi)蘊著一種杰出的語言力量——對語言的神秘性的開掘,使其作品經(jīng)得起時間的檢驗。

此外,小說的許多情境令讀者感到窘迫、“弄錯了”和“看似如此”。比如,多蒂在凱夫婦的陪同下,到醫(yī)院尋求避孕措施就很典型。醫(yī)生向多蒂演示如何使用子宮帽避孕,令她尷尬窘迫……從醫(yī)院羞愧回來,多蒂找不到迪克,她黯然神傷地坐在街頭的長凳上,一直到夜幕降臨,引來巡警的好奇目光,最后她狼狽地逃回波士頓。小說撲面而至的就是窘迫,這是麥卡錫充分運用真實性所產(chǎn)生的藝術(shù)效果。她說:“想讓自己窘迫,如果可能也讓讀者窘迫?!?Mary McCarthy. “Settling the Colonels Hash.” On the Contrary: Articles of Belief. New York: Farrar, Strarus and Cudahy, 1961,p227.

卡津把這總結(jié)為“毀滅式的”“捕捉隱蔽的弱點或人性中不一致的現(xiàn)象”[8]155。麥卡錫的小說有些可怕,你或許覺得自己被影射其中,“當(dāng)我們聽到麥卡錫正在寫《女研究生群體》時,海倫(Helen K. Edey)驚叫,‘我們都說上帝呀,我們絕對被撕裂了”[9]。詳盡敘述潛在的窘迫、詰問和否定,且沒有答案,是需要勇氣的。對讀者而言,這個過程也是窘迫的。在創(chuàng)作中,麥卡錫強調(diào)事實的暴露和窘迫,并讓這種難堪和羞愧沖擊讀者。這樣,作家的藝術(shù)風(fēng)格已經(jīng)形成——既根植于傳統(tǒng),又面向未來,把時代的左翼激情內(nèi)化為藝術(shù)的獨特追求。這也是麥卡錫能進入經(jīng)典的重要原因之一。

三、充滿藝術(shù)張力的自傳體小說

麥卡錫的自傳體小說也從“實在本體”與“關(guān)系本體”兩個方面為讀者預(yù)留了巨大的闡釋空間。她在《一位天主教少女的回憶》、《我的成長》和《知識分子回憶錄》3部自傳體小說中,從真實與虛構(gòu)之間尋找到屬于自我的表現(xiàn)角度,以突破素材的歷時性局限,達到揭示生命本身價值的目的。因此,其自傳體小說也被賦予了特別的藝術(shù)張力。

麥卡錫在《一位天主教少女的回憶》中娓娓敘述了自己不幸的童年。她于1912年6月21日出生在西雅圖市的一個中產(chǎn)階級家庭。其祖父是明尼阿波利斯的谷物商,信奉天主教;外祖父哈羅德·普雷斯頓(Harold Preston)是西雅圖著名的律師,外祖母是猶太裔。如果再向前追溯,她的外曾祖父母都是德國猶太人,信奉新教。麥卡錫與阿倫特的深厚友誼,與她的德國猶太裔血統(tǒng)不無關(guān)系。父親羅伊·麥卡錫(Roy McCarthy)生性喜酒、耽于幻想,患有嚴(yán)重的心臟病。在1918年的一場流感中父母相隔一天離世。從此,麥卡錫和3個弟弟開始了孤兒生涯。

最初麥卡錫在明尼阿波利斯度過了童年,那是一個具有悠久天主教傳統(tǒng)的美麗小城。然而,他們姐弟4人生活得并不快樂,他們受到叔父與嬸母的虐待。這對夫妻是這4個孤兒的“大白鯨”,她寫道:“我們這些孤兒不必為孤兒身份負責(zé),但我們卻被當(dāng)作犯了某種罪責(zé)對待,孤兒的身世成了罪過?!盵10]遭受虐待像噩夢一般地追隨著麥卡錫,直到她30多歲時依然無法走出童年的陰影。

5年后,她被外祖父接到西雅圖生活,終于擺脫了苦難。外祖父的圖書館藏書豐富,有狄更斯、托爾斯泰、布爾沃·利頓、大仲馬等人的作品,麥卡錫徜徉在這些文學(xué)典籍之中,孤苦中多了一絲快樂。麥卡錫閱讀童話,孤苦的童年在童話故事中被淡忘了。她在《一位天主教少女的回憶》中說,孤兒的生活養(yǎng)成她敢于反叛權(quán)威的激進性格,其實外祖父并沒有強迫她過傳統(tǒng)生活。1927年,麥卡錫開始獨自徘徊在西雅圖市的圖書館中,以身邊的人和事為題材進行小說創(chuàng)作,圖書館的燈光伴隨她度過了百無聊賴的青春期。在她看來,天主教信仰是連接自己與已故父母的生命線,她可以隨時隨地與天國的父母對話。

在舒緩、平淡的敘述中,麥卡錫力求在這些瑣事的背后理出一條線索,做出一定的價值判斷。所有這些都同作家的童年記憶聯(lián)系在一起,從中升華出自我的追求。這些瑣事因呈現(xiàn)自我而被賦予了特別的意義。麥卡錫熱衷于自傳體小說創(chuàng)作,按她自己的解釋,是對童年經(jīng)歷和已故父母的癡迷眷戀。她就像一位業(yè)余考古學(xué)家,試圖把所能找到的碎片縫合起來,構(gòu)建出父母的形象。所以,她不厭其煩地一遍又一遍地敘述從親戚們那里聽來的關(guān)于父母的故事。這樣,她所敘述的故事就不再是一堆瑣事,而是經(jīng)過心靈的互動而獲得意義的經(jīng)驗事實,即成為展示自我生成的一組自傳事實。正如哈德威克在傳記的前言中所說:“她(麥卡錫)不會同意這僅僅是事實,相反,她常常把自傳寫作視為一面鏡子?!盵11]麥卡錫在《我的成長》中多次提到瓦薩學(xué)院塑造了她,“瓦薩使我更像我自己”,“其他的學(xué)院旨在發(fā)展,就像一顆種子等待發(fā)芽那樣嶄露出來,而瓦薩是在重塑”[12]。安娜·基切爾(Anna T. Kitchel)和海倫·桑迪森(Helen Sandison)的古典文學(xué)課程讓麥卡錫受益匪淺。同時瓦薩也開設(shè)了“社會改革進程”、“美國工業(yè)發(fā)展及勞工問題”等新課程,培養(yǎng)學(xué)生面向現(xiàn)實和解決現(xiàn)實問題的能力。歷史教師露西·特克斯特(Lucy Textor)從蘇聯(lián)朝拜回來,她的課吸引了學(xué)生。海倫·洛克伍德(Helen Lockwood)熱衷于勞動婦女的教育,她主辦的《當(dāng)代報》讓學(xué)生及時了解到校園外的事情,并把社會主義的種子播進學(xué)生的心中。瓦薩學(xué)院對麥卡錫的培養(yǎng)體現(xiàn)在兩個方面:其一,奠定了她深厚的古典文學(xué)基礎(chǔ);其二,塑造了她激進的社會政治關(guān)懷。endprint

在自傳體小說的寫作中,麥卡錫的激進表現(xiàn)在她敢于承認事實,并有勇氣講述出來,“以作家本人的名字?jǐn)⑹鲋魅斯墓适?,需充分的勇氣,這意味著名字背后隱藏著一些應(yīng)該坦露的隱私” Mary Ann Caws. “A Single Truth, but Tell it Sharp.” Stwertka, p141.

。同時代的左翼作家麗蓮·赫爾曼(Lillian Hellman)也創(chuàng)作自傳體小說,但其風(fēng)格與麥卡錫截然相反。赫爾曼在20世紀(jì)30、40年代活躍于影視與文壇兩界,其《北極星》、《守望萊茵河》是當(dāng)時美蘇關(guān)系舒緩的象征性作品。這樣的背景令赫爾曼老于世故,游走在美蘇兩大陣營之間。她在自傳體小說《丑陋時期》中娓娓講述故事,巧妙回避自我,精心粉飾自己在50年代的難堪怯懦。這種“世故”筆法令麥卡錫所不屑,相比之下,后者更加率真、無畏。倆人大相徑庭的傳記敘述風(fēng)格反映出她們不同的價值觀、藝術(shù)觀。事實上,成功的傳記作家應(yīng)該二者兼得,然而麥卡錫的毫不畏懼,敢于袒露一切,更讓讀者贊嘆。

敢于直面人生,與麥卡錫所提倡的“向心閱讀”(centripetal reading )的文藝觀密不可分。麥卡錫反對新批評的文本自足論,堅持揭示作者與讀者之間的互動關(guān)系。在麥卡錫看來,讀者與作家之間有一種親密的血緣關(guān)系,恰如一間鏡廳(a hall of mirrors)。作者孕育了文本,而優(yōu)秀的讀者對文本心生敬意,他們不是尋找什么,而是堅持文本的從屬關(guān)系。在《征服上?!分?,麥卡錫堅持作家肩負責(zé)任感,喬伊斯、詹姆斯等偉大的作家從來都很重視讀者的閱讀。麥卡錫認為,作者是言說者和觀察者,讀者應(yīng)當(dāng)跟隨作者的引導(dǎo) Mary McCarthy. “Settling the Colonels Hash.” On the Contrary: Articles of Belief. New York: Farrar, Strarus and Cudahy, 1961,pp234--237.

。麥卡錫認為作者與讀者的關(guān)系是你中有我,我中有你,這也說明閱讀是一項社會事業(yè),優(yōu)秀的讀者可以在作家的行文片斷中發(fā)現(xiàn)最具象征意義的東西。對麥卡錫而言,文學(xué)創(chuàng)作帶給她當(dāng)作家的快樂,但她追求“真誠”,又使她成為“好戰(zhàn)”的讀者 Mary McCarthy. “Crushing a Butterfly.” The Writing on the Wall and Other Literary Essays. San Diego: Harvest/ HGB, 1970,p98.

。她堅持坦誠面對讀者,尤其是在傳記體小說中暴露自己的隱私,帶有盧梭般的誠實。她的真誠無畏必然換來讀者的心靈回應(yīng),這也是麥卡錫的自傳體小說擁有大量讀者的重要原因之一。

四、結(jié)語

綜上所述,激進的時代使麥卡錫的創(chuàng)作在“實在本體”與“關(guān)系本體”兩個層面上獲得了豐富的內(nèi)涵,蘊含了進入經(jīng)典的充分元素。從“實在本體”角度上看,首先,瓦薩嚴(yán)格的古典文學(xué)教育為麥卡錫的文學(xué)創(chuàng)作打下堅實基礎(chǔ):一方面她從莎士比亞、奧斯汀和弗·伍爾芙等那里汲取養(yǎng)料;另一方面又因長期旅居法國,游走在法國現(xiàn)代派文學(xué)圈子中,使她對先鋒文學(xué)較早體察,呈現(xiàn)出傳統(tǒng)與現(xiàn)代的完美結(jié)合,甚至蘊含著某些更加前衛(wèi)的藝術(shù)因子。其次,她在文學(xué)創(chuàng)作初期得到了威爾遜的悉心指導(dǎo),后來不斷發(fā)酵、釋放正能量。成名后的麥卡錫也多次表示如果沒有當(dāng)年威爾遜的“嚴(yán)厲”,就不會有她的成就。離開威爾遜后,她又與阿倫特往來密切,二人在思想上碰撞激蕩、相得益彰。此外,她從未脫離過紐約文人的圈子,這一切都使她的創(chuàng)作無論在思想深度還是題材的廣度上,都超出了同時代的其他作家。

從“關(guān)系本體”角度看,她在各種文類之間自由穿行,時而進行小說創(chuàng)作、時而嘗試傳記兼及戲劇評論、政治評論。更重要的是,她無法割舍自己與文學(xué)之外的承擔(dān),尤其是與她從越戰(zhàn)到尼克松水門事件所有的政治介入隔開。文學(xué)之外的擔(dān)當(dāng)讓她堅持對資本主義社會的干預(yù)性批判,在文學(xué)想象與社會現(xiàn)實的對立統(tǒng)一中尋求獨特的藝術(shù)表達,從而使其創(chuàng)作具有了繼往開來的藝術(shù)穿透力量。近年來,隨著美國左翼文學(xué)研究的不斷升溫,麥卡錫也備受關(guān)注。她雖然算不上無產(chǎn)階級作家,但她從個人生活與政治兩個方面所表現(xiàn)出的藝術(shù)個性,帶有一種探究本源的拉伯雷式的風(fēng)格,與時代的脈動相生相融,使其影響不僅跨越了國界,也跨越了文學(xué)領(lǐng)域,成為20世紀(jì)美國左翼文學(xué)中的典范作家之一。參考文獻:

[1] BRIGHTMAN C. Mary McCarthy and her world[M]. New York: Clarkson N Potter Inc.1992:283.

[2] KAZIN A. Starting out in the thirties[M]. Boston: Little Brown, 1965.

[3] BRIGHTMAN C. Between friends: The correspondence of Hannah Arendt and Mary McCarthy 1949—1975[M]. New York: Harcourt Brace, 1995:1.

[4] WALD A. The New York intellectuals:The rise and decline of the Anti—Stalinist left from the 1930s to the 1980s[M]. Chapel Hill : University of North Carolina Press, 1987:240.

[5] 普羅霍羅夫.蘇聯(lián)百科詞典[K].北京:中國大百科全書出版社,1986:625.

[6] 黃曼君.中國現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典的誕生與延傳[J].中國社會科學(xué),2004(3):149-150.

[7] 王予霞.無法開釋的左翼情結(jié)——瑪麗·麥卡錫創(chuàng)作研究[J].文藝?yán)碚撆c批評,2010(2):51-54.

[8] NORMAN MAILER. The Mary McCarthy case[N].The New York Review of Brooks, 1963-10-17(3).

[9] FRANCES KIERNAN. Seeing Mary McCarthy[M]. New York: Norton Company, 2000:528.

[10] MARY McCARTHY.Memories of a catholic girlhood[M]. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1957:49.

[11] MARY McCARTHY. Intellectual memoirs: New York 1936-1938[M]. New York: Harcourt Brace Jovanovich, Publishers, 1992.

[12] MARY McCARTHY. How I grew[M].San Diego: Harcourt Brace Jovanovich, 1987:201-203.endprint

猜你喜歡
經(jīng)典性
京劇《白蛇傳》經(jīng)典性的內(nèi)在構(gòu)成
唐詩選本經(jīng)典性及相關(guān)問題的幾點思考
倫理困境與易卜生晚期戲劇的經(jīng)典性
論金庸新武俠小說《射雕英雄傳》的經(jīng)典性
試論理雅各1871年《詩經(jīng)》翻譯的經(jīng)典性
關(guān)于唐詩教學(xué)的幾點思考與建議
試論網(wǎng)絡(luò)文學(xué)中“經(jīng)典性”元素的存在
藝術(shù)經(jīng)典性的承襲與重構(gòu)
徐志摩詩歌的“經(jīng)典性”
教出說明文的“立體感”——從于漪老師《晉祠》一課的經(jīng)典性與現(xiàn)實意義說起