黨圣元
近一段時間以來,關(guān)于當代西方文論中的“強制闡釋”問題受到了廣泛的關(guān)注,已經(jīng)成為一個熱點性話題,更可望成為今后文論研究中的一個新的問題域。《中國社會科學(xué)報》于2014年6月16日刊登了題為《當代文論重建路徑——由“強制闡釋”到“本體闡釋”——訪中國社會科學(xué)院副院長張江教授》的長篇訪談,是為這一問題的初次提出,也是張江關(guān)于“強制闡釋”問題的發(fā)軔之作。新近,張江又在《文學(xué)評論》2014年第6期發(fā)表了《強制闡釋論》一文,從四個方面全面、細致深入地闡發(fā)了他對于這一問題的見解。張江在文中指出,“強制闡釋是當代西方文論的基本特征和根本缺陷之一”,并且對“強制闡釋”的特征做出歸納:“強制闡釋是指,背離文本話語,消解文學(xué)指征,以前在立場和模式,對文本和文學(xué)作符合論者主觀意圖和結(jié)論的闡釋。其特征有四:第一,場外征用。廣泛征用文學(xué)領(lǐng)域之外的其他學(xué)科理論,將之強制移植文論場內(nèi),抹殺文學(xué)理論及批評的本體特征,引導(dǎo)文論偏離文學(xué)。第二,主觀預(yù)設(shè)。論者主觀意向在前,前置明確立場,無視文本原生含義,強制裁定文本意義和價值。第三,非邏輯證明。在具體批評過程中,一些論證和推理違背基本邏輯規(guī)則,有的甚至是邏輯謬誤,所得結(jié)論失去依據(jù)。第四,混亂的認知路徑。理論建構(gòu)和批評不是從實際出發(fā),從文本的具體分析出發(fā),而是從既定理論出發(fā),從主觀結(jié)論出發(fā),顛倒了認識和實踐的關(guān)系?!睆埥谖闹袑Α皬娭脐U釋”的具體表現(xiàn)特征、理論得失等的分析與評價,首先是針對當代西方文論的整體特性而做出的極具思想個性和觀念沖擊力的認知與評說,但是這個評說同時也觸及到了當代中國文論體系和話語建構(gòu)與發(fā)展中的一些學(xué)術(shù)、文化方面的深度問題,需要進行認真檢視和深度反思。如題所示,本文的主旨不是對“強制闡釋”論本身進行評說和延伸性闡述,因此不擬涉及當代西方文論體系的總體性認知及其優(yōu)劣評價等問題,而僅就“強制闡釋”在二十世紀以來中國古代文論研究中的體現(xiàn)及其影響進行簡要的反思性討論。我們認為,張江所提出的“強制闡釋”問題,對于當代中國文論的建設(shè)和發(fā)展,在理論和方法兩個方面具有積極的意義,尤其是對于我們反思二十世紀以來的中國古代文論研究及中國文學(xué)批評史書寫,極具啟發(fā)性,提供了一個很好的切入點和問題域。
“強制闡釋”在當下的中國古代文論研究及批評史書寫中有無體現(xiàn),并且有哪些具體的表征呢?回答是肯定的,我們甚至可以說,二十世紀以來的中國古代文論的現(xiàn)代闡釋史和中國古代文學(xué)批評史的現(xiàn)代書寫史,在一定程度上可以說是在西方文論話語權(quán)規(guī)約下的“強制闡釋”史,當然其具體表征不完全如張江在《強制闡釋論》中所列舉的那樣,其中有變異、有損益。筆者認為,中國古代文論研究中的“強制闡釋”現(xiàn)象,有的體現(xiàn)在對于古代文論的文本章句解釋方面,有的體現(xiàn)在對于古代文論的話語體系整合建構(gòu)方面,有的體現(xiàn)在對于古代文論思想理論的價值評判方面。這種現(xiàn)象其實在二十世紀初中國文學(xué)批評學(xué)科草創(chuàng)階段即已經(jīng)出現(xiàn),新文學(xué)誕生之后,傳統(tǒng)詩文評退出了當時文學(xué)批評的舞臺,進入了歷史的櫥窗,新文學(xué)理論批評與傳統(tǒng)詩文評徹底斷裂。與此同時,以引進的西方文學(xué)觀念和文學(xué)理論批評知識為工具,對傳統(tǒng)文學(xué)理論批評進行梳理、闡釋、整合、建構(gòu)的古代文論研究和批評史書寫隨之而開始,并且逐漸形成了古代文論研究中的援西入中、以西解中、以西律中的模式。按照陳寅恪的說法,王國維研究傳統(tǒng)詩學(xué)是“取外來之觀念,與固有之材料互相參證”。陳中凡說自己撰寫《中國文學(xué)批評史》,所采用的方法是“以遠西學(xué)說,持較諸夏”。《中國詩學(xué)大綱》的作者楊鴻烈說自己對于傳統(tǒng)詩學(xué)的書寫是“把中國各時代所以論詩的文章,用嚴密的科學(xué)方法歸納排比起來(按:這里所說的“嚴密的科學(xué)方法”,實際上就是采用西方文學(xué)觀念和理論的邏輯分類思想),并援引歐美詩學(xué)家研究所得的一般詩學(xué)原理來解決中國詩學(xué)的許多問題”。同時又申說“我們現(xiàn)時絕對的要把歐美詩學(xué)書里所有的一般‘詩學(xué)原理拿來做說明或整理我們中國所有豐富的論詩的材料的根據(jù)”。朱光潛認為“詩學(xué)在中國不甚發(fā)達”,“中國向來只有詩話而無詩學(xué)”,而“詩話大半是偶感隨筆,信手拈來,片言中肯,簡練親切,是其所長;但是它的短處在零亂瑣碎,不成系統(tǒng),有時偏重主觀,有時過于傳統(tǒng),缺乏科學(xué)的精神和方法”,這是因為“中國人的心理偏向于綜合而不喜分析,長于直覺而短于邏輯的思考”。在朱光潛看來,“謹嚴的分析與邏輯的歸納恰是治詩學(xué)者所需要的方法”,因此必須運用西方文學(xué)理論的基本原理,來討論詩的問題,“對于中國詩作一種學(xué)理的研究”,并且還要進行中西比較,“一切價值都由比較得來,不比較無由見長短優(yōu)劣?,F(xiàn)在詩作品與詩理論開始傳到中國來,我們的比較材料比從前豐富得多,我們應(yīng)該利用這個機會,研究我們以往在詩創(chuàng)作與理論兩方面的長短究竟何在,西方人的成就究竟可否借鑒”。由此,我們可以說,“取外來之觀念,與固有之材料互相參證”是二十世紀初中國古代文論研究和中國文學(xué)批評史書寫的一般方法論和具體的解釋學(xué)策略。我們的意思不是說這一方法和策略是錯誤的,更不是否定其對于催生和促進古代文論研究、中國文學(xué)批評史書寫及學(xué)科創(chuàng)建、發(fā)展方面所具有的積極意義。事實上,從歷史的眼光來分析和評價,我們認為,在二十世紀早期隨著新文學(xué)、中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)誕生而興起的中國古代文論研究和中國文學(xué)批評史書寫,選擇這種方法和策略,體現(xiàn)的是一種歷史的進步,一種無可避免的歷史必然性選擇。我們所要指出的是這種方法和策略,在發(fā)揮其積極意義的同時,是否同時也扮演了二十世紀以來古代文論研究和中國文學(xué)批評史書寫中“強制闡釋”的催生婆呢?對于這一問題,我們的回答也是肯定的。
援西入中、以西解中、以西律中,以西方文論為式樣,剪裁古代文論的一些文本材料,將其強行納入西方文論模式之中,在具體的解釋中妄事糅合,通過攀援依附西方文論來申說、證實所解釋的古代文論章句在知識、思想方面的意義之合法性,在二十世紀早期的古代文論研究和文學(xué)批評史書寫中即已出現(xiàn),而且其作為一種“強制闡釋”,在當時便已經(jīng)得到了關(guān)注與反思。我們先從已故著名中國文學(xué)批評史大家羅根澤先生當年在其《中國文學(xué)批評史》第一篇《周秦文學(xué)批評史》“緒言”中的一段話說起。羅氏之言如下:“學(xué)術(shù)沒有國界,所以不惟可取本國的學(xué)說互相析辨,還可與別國的學(xué)說互相析辨。不過,與別國的學(xué)說互相析辨,不惟不當妄事糅合,而且不當以別國的學(xué)說為裁判官,以中國的學(xué)說為階下囚。糅合勢必流于附會,只足以混亂學(xué)術(shù),不足以清理學(xué)術(shù)。以別國學(xué)說為裁判官,以中國學(xué)說為階下囚,簡直是使死去的祖先,做人家的奴隸,影響所及,豈止是文化的自卑而已?!边@段話是羅根澤在“緒論”第十三“解釋的方法”一節(jié)中說的,不要以為羅根澤在此所言是在排拒西方文論,以及反對在中西比較的視野中解釋中國傳統(tǒng)文論,我們只要讀一下羅氏這篇共分為十四小節(jié),從“文學(xué)界說”到文學(xué)批評、文學(xué)批評史、中國文學(xué)批評的特點,最后落腳于中國文學(xué)批評史書寫的方法論和體例的長篇“緒言”,就可以知道,他是在全面、細致、深入地比較了中西文論各自關(guān)于“文學(xué)”“文學(xué)批評”之不同特點之后,專門針對當時古代文論解釋中的“妄事糅合”中西、以中就西,進行“強制闡釋”而發(fā)言的。為此,羅氏提出了他自己的關(guān)于古代文論研究和批評史書寫中的意義解釋的“明訓(xùn)”“析疑”“辨似”三原則。在羅根澤看來,所謂“明訓(xùn)”,“就是順釋其意”,用我們今天的話來講,也就是回到古人的語境之中,在不脫離、不暌違古人原意的前提下來解釋古人之言;所謂“析疑”,就是要認識到古人的理論批評話語都是“以他的根本觀念為出發(fā)點”的,因此在解釋時必須要透過古人的一些表面上看起來與其“根本觀念不很融洽”的言語,整體、有機地分析、解釋和闡發(fā)之;所謂“辨似”,就是“辨別異同”,在解釋中發(fā)現(xiàn)中國文評“與眾不同”與“與眾不殊”的意涵。羅根澤繼之而講道:“凡是有價值的學(xué)說,必有與眾不同的異點;但創(chuàng)造離不開因襲,所以也有與眾不同的同點。不幸研究學(xué)藝者,往往狃同忽異;大抵五四以前則謂后世的學(xué)說上同于上古,五四以后則謂中國學(xué)說遠同于歐美。實則后世的學(xué)說如真是全同于上古,則后世的學(xué)說應(yīng)當取消;中國的學(xué)說如真是全同于歐美,則中國的學(xué)說應(yīng)當廢棄。所以我們不應(yīng)當糅合異同,應(yīng)當辨別異同。辨別異同就是辨似?!绷_根澤在此所提出的古代文論解釋中的“妄事糅合”,與“強制闡釋”有無相似之處呢?我們認為其與張江指出的“強制闡釋”中的“主觀預(yù)設(shè)”方式的第二種做法“前置模式”非常相近相似。張江指出“前置模式”的做法是“批評者用預(yù)先選取的確定模式和式樣框定文本,作出符合目的的批評。批評者認為,這個模式是普適的,具有沖壓一切文本的可能,并據(jù)此作出理論上的指認。”而我們看到,古代文論研究中的“以西解中”“妄事糅合”,正是以所選定的西方文學(xué)觀念為模式和式樣,帶著這個前置預(yù)設(shè)進入所要解釋的古代文論文本,并且用這個前置預(yù)設(shè)來強行“沖壓”所“框定”的符合自己的解釋意圖的文本。為此,羅根澤提出了他自己關(guān)于古代文論釋義的“直解法”:“無論明訓(xùn)、析疑或辨似都需用直解法,不必臚列許多后人的曲解附會。因為釋義與述創(chuàng)不同,述創(chuàng)必述因革的創(chuàng)造,釋義必棄后人的曲解,彼是‘以傳還傳,此是‘以經(jīng)解經(jīng)。”
二十世紀初古代文論研究和文學(xué)批評史書寫草創(chuàng)階段的這種以西解中、以西律中的“強制闡釋”方法,其表現(xiàn)不惟“妄事糅合”一端,而是多方面的,并且隨著中國現(xiàn)代文學(xué)理論話語和學(xué)科體系的發(fā)展,古代文論研究中的“強制闡釋”也在跟隨著西方文論的話語翻新而不斷地發(fā)展變化著。比如,百余年來在研究中以西方文論為模本,對古代文學(xué)理論文本和古人批評話語進行選擇性過濾與提純,對古代文論概念范疇進行意圖性極強的定向性發(fā)掘和闡釋,對于古代文論理論體系進行篩選目的極其明確的梳理和建構(gòu)性整合,以西方文論為裁決尺度而評說傳統(tǒng)文論的種種不足和短劣之處,等等。又比如,我們引進、接受了西方的文學(xué)主體論,于是就會立馬以西方的主體說為藍本,將古代文論中的“言志說”“緣情說”等闡釋為文學(xué)主體論;西方的“接受”美學(xué)傳進來之后,便一窩蜂地將古人的“詩無達詁”以及其他詩論家關(guān)于批評鑒賞中因接受者而異的片言只語闡釋、建構(gòu)成為系統(tǒng)的中國“接受美學(xué)”;引入了西方的生態(tài)美學(xué)、生態(tài)批評,古人的“天人合一”、莊老的道論思想等本屬于天道、性命、政治、道德論范疇的思想就馬上成為中國古代生態(tài)美學(xué)理論話語;西方敘事學(xué)、闡釋學(xué)引進來并風靡全國,于是也很快就會有中國古代敘事學(xué)、中國古代闡釋學(xué)的著作問世,等等,不一而足。我們不是說這種在西方文論啟示下或觀念和方法借鑒下的對于古代文論的研究、闡釋一概不對,而是說在這種情形下難免出現(xiàn)和反反復(fù)復(fù)地衍生出“強制闡釋”的現(xiàn)象,這種“強制闡釋”所導(dǎo)致的必然結(jié)果就是勢必會脫離古人原意和傳統(tǒng)文化原點,洗褪掉中國傳統(tǒng)文化、文論的本色,在對傳統(tǒng)文論進行重新編碼的過程中而改寫了中國傳統(tǒng)文學(xué)精神和傳統(tǒng)文論的理論話語形態(tài)與實質(zhì),結(jié)果便將古代文論家的相關(guān)思想、傳統(tǒng)文論中的相關(guān)文獻僅僅作為證明西方文論普適性意義和決定性正確的事實材料,或曰西方文論的腳注。關(guān)于這一點,筆者在以往的論文中曾經(jīng)指出過,這里略而不論。如果仔細地梳理和辨析,我們會發(fā)現(xiàn),如張江在《強制闡釋論》一文中所列舉的諸如“挪用”“轉(zhuǎn)用”“借用”“話語置換”“硬性鑲嵌”“詞語貼附”“主觀預(yù)設(shè)”“非邏輯證明”等“強制闡釋”的“十八般武藝”,在二十世紀以來的古代文論研究和文學(xué)批評史書寫中均有體現(xiàn),其結(jié)果難免導(dǎo)致如張江所指出的“實踐與理論的顛倒、具體與抽象的錯位,以及局部與全局的分裂”。張江在文中還指出:“當代文學(xué)理論話語的建構(gòu)必須堅持系統(tǒng)發(fā)育的原則,在吸納進步因素的基礎(chǔ)上,融合理論內(nèi)部各個方向和各個層面,建構(gòu)出符合文學(xué)實踐的新理論系統(tǒng)。”我們認為,這一想法也適合于古代文論研究方面。
近年來,國內(nèi)學(xué)界關(guān)于中國文論如何建構(gòu)、如何發(fā)展的討論,關(guān)于古代文論研究和中國文學(xué)批評史書寫的學(xué)術(shù)反思、方法論重建的討論,可謂是一波未平,又起一波,語速滑快,觀念凌亂,其中話語空轉(zhuǎn)、思維倒懸的現(xiàn)象在在有之。愚意以為,無謂的爭論、虛假的觀念構(gòu)建、空洞的言語機鋒,是沒有意義的,切實可行的則是回到歷史與現(xiàn)實的經(jīng)緯度上來,回到當下中國思想文化和文藝理論批評的事實語境中來,回到古代文論研究的百年學(xué)術(shù)史反思中來,認真檢視、清理其中的幾成學(xué)術(shù)頑疾的“強制闡釋”現(xiàn)象,使西方文論在我們的研究真正成為比較、對話的一方,而不是成為如羅根澤所說的“裁判官”?!皬娭脐U釋”的克服,可以使我們的古代文論研究真正回到立足自我、面向現(xiàn)實、守正創(chuàng)新的正確位置上來,并且才有可能使我們步出當代中國文論學(xué)科發(fā)展、古代文論研究和批評史書寫所面臨的種種困惑、重重迷霧,才能規(guī)避、戒除實踐已經(jīng)證明了的預(yù)想通過“強制闡釋”而實現(xiàn)的純粹原則與理念構(gòu)想,以及規(guī)劃行動策略,少作空洞浮泛之想,少為英雄欺人之語,切切實實地進行一些深度的思想、文化方面的學(xué)理性反思,扎扎實實地開展一些貼近本土思想文化、貼近現(xiàn)實文化國情、貼近人文詩意、貼近具體問題的思考和研究闡述,此之為立足自我、面向現(xiàn)實、守正創(chuàng)新。
(責任編輯:李明彥)