陸劍威
【摘 要】高職英語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用語言的能力。語言教學(xué)與文化教學(xué)不可偏廢,本文探討了高職英語教學(xué)中文化教學(xué)的必要性及其可行策略,旨在提高學(xué)生的英語交際能力以適應(yīng)社會(huì)發(fā)展新常態(tài)。
【關(guān)鍵詞】高職英語 ? ?語言教學(xué) ? ?文化教學(xué) ? ?新常態(tài)
一、引言
教育部《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》指出,高職高專英語課程教學(xué)要堅(jiān)持“實(shí)用為主,夠用為度”的方針,以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用語言的能力為目標(biāo),突出教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性和針對(duì)性,將語言基礎(chǔ)能力與實(shí)際涉外交際能力的培養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來,以滿足21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)高職高專人才的要求。當(dāng)前我國發(fā)展仍處于重要戰(zhàn)略機(jī)遇期,社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入了新階段,呈現(xiàn)出新常態(tài)。高職英語教學(xué)也面臨新的挑戰(zhàn),其成功與否影響到高職人才的素質(zhì),乃至職業(yè)教育的成敗。因此,筆者認(rèn)為要提高高職英語教學(xué)質(zhì)量,就必須重視英語教學(xué)中的文化教學(xué),必須著手處理好文化教學(xué)中的以下幾個(gè)問題。
二、語言教學(xué)與文化教學(xué)同步進(jìn)行
語言是人類最重要的交際工具,是文化的載體。語言是文化不可分割的組成部分;同時(shí),語言又受文化的影響,是文化的寫照。語言與文化是相輔相成、相互影響的。因此,在高職英語教學(xué)中必須把語言教學(xué)與文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。長期以來,我國高職英語教學(xué)仍然沒有完全擺脫傳統(tǒng)大學(xué)英語“填鴨式”教學(xué)的影響,課堂上教師往往滿足于對(duì)學(xué)生進(jìn)行語音、詞匯、語法知識(shí)的講解灌輸,“秒殺”海量語法詞匯習(xí)題,卻忽視教材中涉及的文化內(nèi)容的導(dǎo)入。結(jié)果導(dǎo)致有的學(xué)生即使掌握了熟練的語言知識(shí)技能,卻由于缺乏必要的英語文化背景知識(shí)而無法與英語native speaker充分交流。這些學(xué)生充其量也只是“應(yīng)試高手”,在職場(chǎng)交際實(shí)踐中卻表現(xiàn)不足。因此,在高職英語教學(xué)中,要切實(shí)提高學(xué)生的涉外交際能力,就要求教師在培養(yǎng)學(xué)生語言知識(shí)技能的同時(shí),不失時(shí)機(jī)地導(dǎo)入英語國家背景的文化教學(xué)。
三、正視中國文化與西方文化差異兼容
在高職英語教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入,尤其不能忽視中西方文化的差異。每一種文化都有各自的特點(diǎn),由于中西方文化的差異,人們?cè)谶\(yùn)用問候、稱呼、致謝、致歉、委婉、禁忌、諺語等語言行為,以及語調(diào)、聲音、手勢(shì)、體態(tài)等非語言行為時(shí),甚至?xí)绣娜徊煌谋硎?,如中國人的握手、英美人的擁抱和接吻都表現(xiàn)出各自的文化特征。有些詞匯中文與英文的比喻也會(huì)大相徑庭。如《職業(yè)綜合英語1》Unit 4 Industrial Design中關(guān)于“令人厭煩的人或事物”就在英語表述為“a pain in the neck”。在英語文化里,人們對(duì)有些動(dòng)物的偏愛也同樣令為我國學(xué)生難以理解,如“as strong as a horse(強(qiáng)壯如牛)”;“drink like a fish(牛飲)”;“a lucky dog(幸運(yùn)兒)”等。在中國文化里,“龍”是瑞獸,人們普遍認(rèn)為象征著“正義”“吉祥”,而轉(zhuǎn)譯為英語“dragon”則被西方人認(rèn)為是一種形象兇惡的怪物,是惡魔的象征。由此可見,中西方文化的差異往往會(huì)導(dǎo)致中國人和西方人在價(jià)值觀、世界觀認(rèn)識(shí)上的變化,甚至產(chǎn)生完全對(duì)立的文化概念及文化形象。因此,教師在教學(xué)中必須正確引導(dǎo)學(xué)生正視中西方文化的差異,不必對(duì)自己祖國的文化自慚形穢,妄自菲薄;也不必對(duì)西方文化媚俗隨行。另一方面,要特別防止學(xué)生出現(xiàn)中國文化常識(shí)缺失的現(xiàn)象。在英語交際實(shí)踐中,不難發(fā)現(xiàn)有的學(xué)生盡管英語語言及英語文化功底尚且不錯(cuò),但偏偏對(duì)自己國家的文化(如國學(xué)經(jīng)典、詩詞曲賦、歷史地理、民俗習(xí)慣等)知之甚少,以至于在跟英美人交流談及中國文化話題時(shí),便一時(shí)語塞或言不由衷,令英美人愕然不解。
四、恰當(dāng)把握文化教學(xué)的廣度與深度
在高職英語教學(xué)中,我們提倡進(jìn)行語言教學(xué)的同時(shí)導(dǎo)入文化教學(xué),并不意味著漫無目的地進(jìn)行文化滲透,甚至在課堂中喧賓奪主,旁征博引地給學(xué)生奉上所謂的“文化大餐”,而是要恰如其分地把握好文化導(dǎo)入的廣度與深度。要本著“實(shí)用為主、夠用為度”的原則,針對(duì)不同專業(yè)的學(xué)生有所側(cè)重,并緊密結(jié)合教材對(duì)文化導(dǎo)入的內(nèi)容有所取舍,確保文化導(dǎo)入的內(nèi)容與語言學(xué)習(xí)和交際能力培養(yǎng)密切相關(guān)。如在講授《職業(yè)綜合英語1》Unit 1 Google 時(shí),若授課對(duì)象是IT專業(yè)的學(xué)生,不妨多介紹美國硅谷的創(chuàng)新文化理念及成功案例;講授Unit 2 Secretaries 與Unit 3 Deals Over Meals時(shí),面向文秘專業(yè)的學(xué)生時(shí),就可詳細(xì)導(dǎo)入英語國家的禮儀文化、風(fēng)俗習(xí)慣,包括接聽電話、安排約會(huì)、赴宴就餐、商務(wù)談判等文化知識(shí)。因此,文化教學(xué)導(dǎo)入只有有的放矢、因材施教、循序漸進(jìn)地進(jìn)行,才能達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。
五、理性弘揚(yáng)文化精華,摒棄文化糟粕
高職英語教學(xué)要培養(yǎng)學(xué)生具備將來職場(chǎng)中實(shí)現(xiàn)高效得體的語言交際的實(shí)用能力,就必須注重英語文化教學(xué)中的正能量的傳播。比如,英美人交談時(shí)很重視“眼神交流(eye contact)”、公共場(chǎng)合不大聲喧嘩、辦事紳士風(fēng)度、乘車主動(dòng)排隊(duì)、愛護(hù)動(dòng)物,愛護(hù)環(huán)境等。由于高職學(xué)生剛進(jìn)入大學(xué),在價(jià)值觀、世界觀、人生觀方面仍具可塑性,觀念、價(jià)值認(rèn)知難免錯(cuò)位傾斜。因此,在英語教學(xué)中導(dǎo)入英語文化,教師必須引導(dǎo)學(xué)生客觀認(rèn)識(shí)評(píng)價(jià)西方價(jià)值觀,弘揚(yáng)英語文化的精華,摒棄其糟粕;同時(shí),崇尚社會(huì)主義核心價(jià)值觀,使學(xué)生的思想素質(zhì)和人文素質(zhì)得以提高。這就要求教師首先必須具備良好的職業(yè)素養(yǎng)和高尚的道德情操,甄別英語文化的精華與糟粕,自覺傳播正能量。否則,經(jīng)典文化就得不到傳承,反而沾染一些另類的文化糟粕并據(jù)為新潮時(shí)尚。
六、兼顧課內(nèi)導(dǎo)入課外拓展文化知識(shí)
在高職英語課堂教學(xué)中,教師固然應(yīng)當(dāng)在傳授語言知識(shí)的同時(shí),根據(jù)教材中所涉及的文化背景及時(shí)導(dǎo)入文化教學(xué)的內(nèi)容,幫助學(xué)生拓展必要的文化知識(shí),提高語言交際的能力和效率。同時(shí),教師還應(yīng)當(dāng)關(guān)注學(xué)生接受文化輸入后文化輸出的反饋,為學(xué)生創(chuàng)造必要的條件,模擬現(xiàn)實(shí)生活的情景進(jìn)行角色扮演、演示或演講,體驗(yàn)職場(chǎng)實(shí)踐中的語言交際,從中發(fā)現(xiàn)學(xué)生交際實(shí)踐中的文化錯(cuò)誤并加以糾正。如在講授《職業(yè)綜合英語1》Unit 2 Secretaries時(shí),就可讓學(xué)生進(jìn)行模擬接聽電話、安排約會(huì)、赴宴就餐等活動(dòng)。另一方面,由于培養(yǎng)學(xué)生的英語文化意識(shí)并非一蹴而就,在課堂教學(xué)有限時(shí)間內(nèi)的文化導(dǎo)入就顯得捉襟見肘。因此,教師應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生利用課外時(shí)間拓展自己的英語文化視野,引導(dǎo)學(xué)生借助年輕人鐘情的網(wǎng)絡(luò)多媒體手段,廣泛閱讀英文報(bào)紙雜志、觀看經(jīng)典的英美原版電影或時(shí)尚流行的“美劇”,從而潛移默化地積累有關(guān)英語文化背景、風(fēng)土人情、社會(huì)生活等方面的文化知識(shí)。此外,教師還可以組織有關(guān)的專題文化沙龍講座;鼓勵(lì)學(xué)生選修《英美國家文化概況》《英美國家地理》《中西方文化比較》《中國文化概覽》等課程;條件許可時(shí),讓學(xué)生積極參加當(dāng)?shù)氐膰H會(huì)議展覽志愿者活動(dòng),以便學(xué)生親臨英語交際場(chǎng)景,更全方位地了解中西方文化的差異,不斷提高英語涉外交際的能力。
七、結(jié)束語
高職英語教學(xué)的目的歸根到底是培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際應(yīng)用語言的能力。因此,在英語教學(xué)中必須正確處理語言教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系,突破傳統(tǒng)英語教學(xué)的藩籬,堅(jiān)持講授語言知識(shí)的同時(shí)注重文化知識(shí)教學(xué)的導(dǎo)入,從而提高學(xué)生運(yùn)用英語進(jìn)行交際的實(shí)際能力,以適應(yīng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展新常態(tài) 。
【參考文獻(xiàn)】
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.
[2]束定芳,莊智象.現(xiàn)代外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1996.
[3]胡文仲. 跨文化交際學(xué)概論[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]徐小貞. 職業(yè)綜合英語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2009.