摘 要:歧義現(xiàn)象是語言中存在的一種客觀現(xiàn)象,但它的存在不利于語言意義的明確傳遞和表達(dá),因此分化歧義就一直受到語法家的關(guān)注和重視。文章試圖從歧義分化的方面結(jié)合語義來探析漢語語法分析手段的拓展和演變。
關(guān)鍵詞:歧義;分化;語法;分析;演變
語言里的句子總是運(yùn)用在特定的語境里面,一個(gè)句子理論上應(yīng)該只有一個(gè)意思。但“如果句子在上下文中有多個(gè)意思,使聽者讀者誤解,這種語病就稱為歧義?!盵1](147)造成歧義的原因很多,但筆者認(rèn)為語法的相對(duì)單一固定性和句意的豐富多義性之間的矛盾是歧義產(chǎn)生的根本原因。本文從歧義分化方面結(jié)合語義來試析漢語語法分析方法的拓展和演變。
1 概述
“語言是人類最重要的交際工具”[2](2),最初處理這種種歧義的方法主要集中在意義方面,但是,從意義的角度研究語言容易與邏輯相混,往往出現(xiàn)循環(huán)論證,有礙于客觀地分析相關(guān)語言形式。
因此,語言學(xué)家借在鑒西方語言研究方法的基礎(chǔ)上,構(gòu)筑了適合漢語特點(diǎn)的語法研究分析方法,并取得很大的成就,但仍有缺陷和不足。
第一,是結(jié)構(gòu)主義語法研究法。結(jié)構(gòu)主義分析法強(qiáng)調(diào)形式,它對(duì)形式描寫作出了重要貢獻(xiàn),可是,過于強(qiáng)調(diào)客觀性往往是結(jié)構(gòu)主義者的弊端,強(qiáng)化可驗(yàn)證性和經(jīng)驗(yàn)性,這樣就輕視了意義,所以,它在理論上的不足很快就顯現(xiàn)出來。
第二,屬系統(tǒng)功能語法研究法。形式與意義相結(jié)合是系統(tǒng)功能語法的特點(diǎn),既強(qiáng)調(diào)語言在社會(huì)上的運(yùn)用規(guī)則,又強(qiáng)調(diào)調(diào)語言的形式規(guī)則,但這種設(shè)想并不完全合理,因?yàn)檫@實(shí)際上偏向于語用學(xué),至于語言的運(yùn)用規(guī)則與所謂的典型情境之間的關(guān)系還遠(yuǎn)沒有明晰。所以,我們引用的西方語法理論本身就是有缺陷的,既然這樣,漢語是與之不同的語言,運(yùn)用西方的理論于漢語身上,自然就是有問題的,分析過程中,其局限性和錯(cuò)誤也就自然難免了。貫穿歧義分化的語法研究中,其他的各種語法分析法法還有很多。歧義結(jié)構(gòu)的分化導(dǎo)致漢語析句方法的拓展和演變是必然的。因此對(duì)于各種類型、各個(gè)平面的歧義分化,必將直接推動(dòng)漢語語法分析方法的拓展和演變。
2 漢語分析句子的方法極其局限
語法分析對(duì)于漢語來說起步比較晚,馬建忠于1898年寫的《馬氏文通》算是首部專著。此后,歷代語言學(xué)家在借鑒西方語言分析的基礎(chǔ)上,不斷改進(jìn)并提出適宜于漢語特點(diǎn)的分析理論。下面,我們以處理漢語歧義理論為脈絡(luò),回顧漢語分析句子的方法,并討論其存在的局限性。
首先說說成分分析句子的方法。成分分析法是指“從句法結(jié)構(gòu)的關(guān)系意義特別是顯性意義入手,對(duì)句子的功能和地位作分析的方法”[3](156)。句子成分分析法主要是根據(jù)劃分成分,找出句子的中心詞,以發(fā)現(xiàn)句子的主干結(jié)構(gòu),并把屬句子主干的語法單位之間的關(guān)系同時(shí)弄清楚它們的功能。成分分析法的分析原則是,先分句子為若干成分,然后根據(jù)它們?cè)诰渲泄δ埽弥?、謂、賓、定、狀、補(bǔ)及中心語給它們定位。其次,把句子成分分成附加成分和中心成分,處理時(shí)最后找附加成分,先把中心成分找出來,通過這種放手,讓句子的各組成成分在同一平面上展示出來,最后把基本句型總結(jié)分析出來。這種分析方法有助于分化歧義。例如:“他跟我講過”這個(gè)句子,如果把“跟”看成連詞其句型結(jié)構(gòu)就是“主語+謂語”,但把“跟”看成介詞那就變成了“主語+狀語+謂”。句子成分分析法的優(yōu)點(diǎn)是突出起主要結(jié)構(gòu)作用的詞,便于歸納句子結(jié)構(gòu)類型;此外,容易操作,分析模式簡(jiǎn)單。但由于這種分析方法再分化歧義結(jié)構(gòu)時(shí)常常要借文字作輔助性的說明,這就會(huì)造成語法分析和語義分析的混淆。同時(shí)它還嚴(yán)重忽視語法結(jié)構(gòu)中的層次性。為彌補(bǔ)其不足,后面出現(xiàn)了層次分析法和轉(zhuǎn)換生成分析法。
其次是直接成分分析法。直接成分分析法又稱“層次分析法”,它是“逐層順次找出某一語段的直接組成成分的方法”[4](115)。層次分析法強(qiáng)調(diào)逐層尋找句子的直接結(jié)構(gòu)成分,既要分析成分之間的關(guān)系,更要重視結(jié)構(gòu)關(guān)系的層次。直接成分分析法認(rèn)為只要不是詞,那么句子的每個(gè)直接成分的結(jié)構(gòu)單位,就都是由一個(gè)簡(jiǎn)單形式的原型詞擴(kuò)展出來的復(fù)雜形式。替換是找到原型的根本方法。一個(gè)簡(jiǎn)單形式能夠用來替換一個(gè)復(fù)雜形式,則這個(gè)簡(jiǎn)單形式就是語法原型,但前提是結(jié)構(gòu)功能保持不變,如“文山學(xué)院”可以用“學(xué)院”替換,則“文山學(xué)院”這個(gè)定中詞組的原型就是“學(xué)院”這個(gè)名詞。直接成分分析法“切分”和“定性”有助于分化因?qū)哟谓Y(jié)構(gòu)不同而造成的歧義,能顯示結(jié)構(gòu)體的層次和關(guān)系。直接成分分析法的優(yōu)點(diǎn)是能找到直接成分,并能清楚地反映語法的結(jié)構(gòu)層次。但它也有其局限,如它只能揭示句法結(jié)構(gòu)的結(jié)構(gòu)層次和直接組成成分之間的顯性的語法結(jié)構(gòu)關(guān)系。比如用成分分析法分析“雞不吃了”這種歧義句型,它便會(huì)顯得無能為力。
再次,轉(zhuǎn)換生成分析法。一般認(rèn)為通過轉(zhuǎn)換表層不同的顯性結(jié)構(gòu)來發(fā)現(xiàn)它們深層相同的隱性結(jié)構(gòu),但基本能保持原來的意思不變,就屬于轉(zhuǎn)換分析方法。該方法基本觀點(diǎn)是,語言應(yīng)更關(guān)心對(duì)語法結(jié)構(gòu)進(jìn)行解釋,而不僅僅滿足于對(duì)語法結(jié)構(gòu)的描述,其目標(biāo)是想要尋找出人類語言結(jié)構(gòu)的共通性。語言中“同形異構(gòu)”歧義結(jié)構(gòu),運(yùn)用這種方法便很容易分析解決。這種方法強(qiáng)調(diào),表層結(jié)構(gòu)和深層結(jié)構(gòu)每一個(gè)語法結(jié)構(gòu)的共有形式,假如幾個(gè)表層結(jié)構(gòu)能對(duì)應(yīng)轉(zhuǎn)換為一個(gè)深層結(jié)構(gòu)能,它們自然就會(huì)成為同義結(jié)構(gòu);反之,如果一個(gè)表層結(jié)構(gòu)能對(duì)應(yīng)轉(zhuǎn)換為幾個(gè)深層結(jié)構(gòu),那就會(huì)導(dǎo)致歧義結(jié)構(gòu)的出現(xiàn)。轉(zhuǎn)換分析方法的好處是掙脫了語言結(jié)構(gòu)形式的約束,句子中的語義關(guān)系能夠靈活自由地分析處理,它側(cè)重于用深層結(jié)構(gòu)和表層結(jié)構(gòu)之間的聯(lián)系來分析語法結(jié)構(gòu)。所以,對(duì)層次分析法和成分分析法無法處理的一些語法結(jié)構(gòu)也能進(jìn)行處理分析。
如:
①雞不吃食了→雞不吃了(刪除了“食”);
②不吃雞了→ 雞不吃了(“雞”移位)。它們是直接成分相同,內(nèi)部語義關(guān)系不同的同義句。這兩種不同的語義關(guān)系之所以會(huì)形成歧義結(jié)構(gòu),主要就因?yàn)樗怯赏粋€(gè)表層結(jié)構(gòu)來表達(dá)的。當(dāng)然,轉(zhuǎn)換生成分析法也并不是完美的,表層結(jié)構(gòu)不影響語義的解釋是該理論所持的標(biāo)準(zhǔn),但實(shí)際中,很多語義現(xiàn)象的解釋必須在表層結(jié)構(gòu)層次上處理,因此形式分析法也很重要。
除此之外,還有變換分析法。變換分析法強(qiáng)調(diào)利用不同句法結(jié)構(gòu)的客觀存在的可變換關(guān)系來進(jìn)行句法分析。動(dòng)態(tài)形式的分析是這種分析方法的特點(diǎn)之一,它強(qiáng)調(diào)分析不同句法結(jié)構(gòu)之間客觀存在的依存關(guān)系。這種觀點(diǎn)為探尋語法意義和語法形式的對(duì)應(yīng)關(guān)系,提供了另一個(gè)新的視角方法。這種方法于呂淑湘先生在20世紀(jì)40年代所著的《中國文法要略》中總結(jié)分析出了這一理論,但當(dāng)時(shí)對(duì)此理論重視有限。變換分析理論對(duì)“同形異構(gòu)”歧義句的理解非常奏效。例如:“他誰都不怕?!边@句子是個(gè)歧義句,造成歧義的原因是大主語的“他”既可以是小謂語的受事,也可以是小謂語的施事;小主語“誰”同樣既可以是小謂語的受事,也可以是小謂語的施事。這種因語義關(guān)系不同而造成的歧義結(jié)構(gòu)是用層次分析法無法分化的,但運(yùn)用變換分析法卻能夠做到。如第一種變換可把“他誰都不怕”變換成“誰他都不怕”;第二種變換可把“他誰都不怕”變換成“誰都不怕他”。這樣句意就明白了。盡管變化分析方法在分化歧義上有著很大的優(yōu)勢(shì),但其不足也是存在的。但變化分析的前提是必須了解變換式方能以此來分析原式,因?yàn)樗抢镁涫街g的可變換關(guān)系進(jìn)行句法分析的一種分析方法,因此在使用時(shí)容易受到限制。同時(shí),變換分析在適用面上有一定的限制,因?yàn)橛锌勺儞Q關(guān)系的句法畢竟有限。此外,更為重要是“變換分析雖然可以用來分化歧義句式,但卻不能用來解釋造成歧義句式的原因”[5](90)。
3 結(jié)語
歧義句式的存在是客觀的,分化歧義句式的方法也是多種多樣的。但究竟怎樣分化歧義句式,使用什么樣的語法分析方法才是“萬能”的,顯然,目前還沒有一個(gè)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)。文章認(rèn)為,分化歧義句式的正確方法,應(yīng)該是視不同的歧義句式而定。
根據(jù)上面各種語法分析方法來看,可以明顯看出漢語析句方法的演變是一個(gè)漸變深入的過程,原方法的不足促使新方法的產(chǎn)生,每一種新方法的出現(xiàn)又彌補(bǔ)了原方法的缺陷,從而促使語法分析方法研究的不斷深入。漢語語法分析方法的研究在不斷發(fā)展深化,在此過程中已出現(xiàn)或?qū)⒊霈F(xiàn)更多的有效的分析方法,但能肯定的是,每種分析方法在分析歧義句時(shí)都有自己的優(yōu)缺點(diǎn),它們互相取長(zhǎng)補(bǔ)短。但正如事物由低級(jí)向高級(jí)發(fā)展的規(guī)律和趨勢(shì)一樣,漢語的分析方法也正在語言學(xué)家的努力下不斷改進(jìn),朝向更精確,更簡(jiǎn)單的方向發(fā)展。相信歧義句式也將會(huì)在未來的語法分析方法中得到較好的分析和解決。
參考文獻(xiàn):
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(增訂二版)[M].北京:高等教育出版社,1997.
[2]張斌.現(xiàn)代漢語(第二版)[M].北京:中央廣播電視大學(xué)出版社,2003.
[3]岑運(yùn)強(qiáng).語言學(xué)基礎(chǔ)理論[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,1994.
[4]駱小所.現(xiàn)代漢語引論[M].昆明:云南大學(xué)出版社,2005.
[5]陸儉明,沈陽.漢語和漢語研究十五講[M].北京:北京大學(xué)出版社,2004.
作者簡(jiǎn)介:
牟成剛,男,1980年9月生,云南廣南人,文學(xué)博士,現(xiàn)工作于文山學(xué)院人文學(xué)院,副教授職稱,主要研究領(lǐng)域?yàn)闈h語史和漢語方言學(xué)。