劉鍇
摘 要:在信息的接收和傳遞的交際活動(dòng)中,詞匯具有不容忽視的作用,它以意義為焦點(diǎn),并可以幫助語言學(xué)習(xí)者在語言知識(shí)不夠充分的情況下開展基本的交流,從而提高語言學(xué)習(xí)者的信心。然而,由于學(xué)習(xí)者個(gè)體差異、課時(shí)不足等方面的原因,詞匯學(xué)習(xí)也是我國(guó)語言學(xué)習(xí)者尤其是大學(xué)階段英語學(xué)習(xí)者的最薄弱的環(huán)節(jié)之一。
關(guān)鍵詞:語料庫;大學(xué)英語;詞匯教學(xué)
中圖分類號(hào):G642 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B 文章編號(hào):1002-7661(2015)04-001-01
一、引言
眾多國(guó)內(nèi)外的學(xué)者針對(duì)詞匯學(xué)及詞匯教學(xué)做了大量的研究。韓禮德(2009)在《詞匯學(xué)簡(jiǎn)論》一文中談到,詞匯學(xué)的理論和實(shí)踐重大發(fā)展有賴于數(shù)據(jù)處理的新技術(shù)和以文本為基礎(chǔ)的研究。其核心資源是計(jì)算機(jī)和語料庫。本文試圖結(jié)合目前蓬勃發(fā)展的語料庫語言學(xué)探索詞匯教學(xué)的新途徑,以此來拓寬視野和思路,提高英語詞匯教學(xué)效率,更好地服務(wù)于英語教學(xué)。
二、基于語料庫的英語詞匯教學(xué)
語料庫語言學(xué)興起于上世紀(jì)六十年代,它在英國(guó)和美國(guó)興起并蓬勃發(fā)展。隨著電腦技術(shù)以及網(wǎng)絡(luò)技術(shù)廣泛運(yùn)用于科學(xué)研究、出版及教學(xué)等領(lǐng)域,語料庫語言學(xué)家們使用電腦來快速、精確的呈現(xiàn)以及提取大量真實(shí)的語料成為了可能。通過這些呈現(xiàn)以及提取工作,他們足以揭示詞匯在使用以及詞匯意義方面的語言傾向規(guī)律以及其所承載的功能性、文化性意識(shí)。何安平(2010)認(rèn)為語料庫語言學(xué)就是把語言看成是一種社會(huì)行為以及一種行為模式。McEnery (2012:135) 則認(rèn)為雖然語料庫語言學(xué)在發(fā)展的過程中,有著廣泛的爭(zhēng)議,但是它作為一種有用的資源的地位無可厚非,語料庫已經(jīng)成為語言學(xué)的一種常規(guī)研究手段。語料庫語言學(xué)應(yīng)該被認(rèn)定為一種新的研究方法的名稱,而不是一個(gè)新興的學(xué)科,因?yàn)樗皇鞘褂谜Z料庫去研究語言的某個(gè)方面。誠(chéng)然,通過把語料庫和語言學(xué)相結(jié)合,我們能通過一個(gè)全新的視角或依附一種新的理論來促進(jìn)研究:通過語料庫所呈現(xiàn)的語言實(shí)料,我們能糾正很多現(xiàn)有的針對(duì)語言學(xué)及二語習(xí)得所做出的結(jié)論。通過基于語料庫的實(shí)證研究,也同樣會(huì)推進(jìn)語料庫語言學(xué)的理論化及系統(tǒng)化的進(jìn)程。
大學(xué)英語詞匯教學(xué)是廣泛應(yīng)用語料庫的領(lǐng)域之一。Sinclair(2004)認(rèn)為語料庫除了為英語詞匯教學(xué)提供大量的真實(shí)語料外,還為從定量及定性方面分析詞匯教學(xué)提供了實(shí)踐基礎(chǔ)。首先,語料庫研究發(fā)現(xiàn),在自然語言的口語活動(dòng)中所使用的許多范疇同樣可用于書面語描述,反之則不然,因而語言研究應(yīng)當(dāng)更多地注重口語,而不是將書面語的模式強(qiáng)加于口語。第二,語料庫研究表明,語法與詞匯在實(shí)現(xiàn)意義時(shí)是交織一起的,必須整合描述才能起到表詞達(dá)意的作用。意義的基本單位是由多個(gè)單詞構(gòu)成的語塊(chucks),語法則扮演著渲染意義、組合成分和構(gòu)筑意群的角色。語料庫語言學(xué)對(duì)語言學(xué)研究的理論貢獻(xiàn)進(jìn)一步揭示了語法和詞匯的辯證關(guān)系。Sinclair以語料庫為基礎(chǔ)提出了從語法和詞匯相結(jié)合的方法來描述英語的觀點(diǎn)。這種觀點(diǎn)推翻了傳統(tǒng)的將語法和詞匯分開教學(xué)的方式,為基于語料庫的語言教學(xué)開辟了一條新路。在傳統(tǒng)的英語教學(xué)中,語法和詞匯一直被認(rèn)為是語言的兩個(gè)基本范疇,而語法的地位遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過詞匯:前者是基本框架,后者僅是填充物,而語言的意義則來自于由語法先搭好的架構(gòu)然后再按語法規(guī)則填入符合一定詞性的詞(何安平,2009:53)。Sinclair(2004:165 -169)認(rèn)為這種“slot-and-fill”的模式?jīng)]能充分揭示語言的本質(zhì), 這種過于簡(jiǎn)單的意義構(gòu)建模式是“前計(jì)算機(jī)時(shí)代”不夠充分和完善的語言觀察手段的局限所致。能夠嵌入語法框架內(nèi)的詞并非只要求詞性相同,某種語法意義的實(shí)施也不是單單依靠句法形式。詞匯和語法同等重要,甚至要優(yōu)先以詞匯作為出發(fā)點(diǎn)來構(gòu)建語言模式。在傳統(tǒng)英語教學(xué)中,單詞一直被認(rèn)為是語言最小的表意單位。但是詞匯語法理論卻認(rèn)為構(gòu)建語言意義的最基本單位不是單詞,而是語塊。Sinclair和Renouf在大量的語料庫研究基礎(chǔ)上提出了詞匯大綱的思路和設(shè)想:英語教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)放在語言中最常見的詞形、詞形的核心用法模式(patterns of usages)以及它們的典型組合(combinations)上。Sinclair的詞匯語法理論將短語從詞匯學(xué)研究的邊緣帶回到核心地位,為基于語料庫的詞匯教學(xué)提供了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。
三、基于語料庫的詞匯教學(xué)實(shí)例
在大學(xué)英語詞匯教學(xué)活動(dòng)中,地道真實(shí)的語言輸入和輸出起著關(guān)鍵性的作用。然而,作為教師與學(xué)生接觸最多的語料來源,教科書卻不能提供足量的真實(shí)語料。老師們?cè)谥v解詞匯的用法及特性時(shí),往往苦于沒有足夠的語言實(shí)例讓學(xué)生更深入的了解詞匯的搭配、語義韻及類聯(lián)接方面的知識(shí)。學(xué)生在進(jìn)行自主學(xué)習(xí)時(shí),也往往因?yàn)榻炭茣侠溥^少,而自己收集例句難度較大而影響詞匯自主學(xué)習(xí)的效率。一些大型的在線語料庫(如BNC、COCA等)的誕生使這些問題迎刃而解。下面將以全新版大學(xué)英語綜合教程(2)(吳曉真等,2013)的單詞為例解釋如何利用美國(guó)當(dāng)代英語語料庫(COCA)設(shè)計(jì)詞匯用法教學(xué)。
傳統(tǒng)的用法搭配教學(xué)一般是由老師講解詞匯的用法特點(diǎn)并配以相關(guān)例句來教授學(xué)生這些搭配的具體使用。而基于COCA的用法搭配教學(xué)則可以幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)“觀察-討論-再觀察-結(jié)論”這樣的數(shù)據(jù)加任務(wù)驅(qū)動(dòng)下的學(xué)習(xí)。以arouse為例,老師可以設(shè)計(jì)這樣的任務(wù):
1. Please find out the collocations of “arouse”?
2. What kind of words comes up before “arouse”?
3. What kind of words comes up after “arouse”?
打開 COCA,語料庫主頁在DISPLAY下面選擇 KWIC然后輸入[arouse]便可得到各種形式的arouse的詞表,然后從中任選100 索引句進(jìn)行觀察和分析,如:
There is no greater unkindness than to arouse ambition in a young man.
She sighed in approval. She knew that he was aroused and embarrassed. He could not tam over
Her smile was made of sun and shadows, and it left Geder feeling both uncomfortably aroused
husband and I said, I can't arouse Anna. She's not -- you know, she's not waking up.
and his remark that even the most educated women had never aroused any response to Logos in
通過身處真是語境之中觀察詞匯的使用,學(xué)生能夠通過自己的分析及與他人的討論得出所學(xué)詞匯或短語的使用規(guī)則及常用語體。如果詞表難度較大,教師還可以通過選擇SECTIONS里的文庫類別來控制語料的難度級(jí)別。而對(duì)于學(xué)生來說,還可以通過使用更多的指令來細(xì)化詞表的內(nèi)容,在DISPLAY里輸入arouse.[v*]可以得到arouse后接任意動(dòng)詞的任意形式的語料?;蛘?,可以通過選擇POS LIST下的SEARCH STRING里的條目里進(jìn)行定向檢索,如選擇verb.ALL也可以達(dá)到檢索arouse后接任意動(dòng)詞的任意形式的語料的目的。這樣簡(jiǎn)便的指令化操作不僅容易掌握,相比起其他的語料獲取方式,如查字典,也更方便,更能激發(fā)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)意識(shí)。
四、結(jié)語
近年來,隨著計(jì)算機(jī)語言學(xué)和語料庫語言學(xué)的發(fā)展,語料庫以其具有代表性的宏大數(shù)據(jù)庫為詞匯教學(xué)提供了可靠、客觀的語料,從而為詞匯教學(xué)提供了科學(xué)、直觀的教學(xué)依據(jù)?;谡Z料庫的研究將更趨向定性與定量相結(jié)合的方法,從多角度探討二語詞匯習(xí)得的本質(zhì)。語料庫中收集了大量真實(shí)的語言材料,教師可以運(yùn)用語料庫中的語言數(shù)據(jù)制定出適合學(xué)生的詞表。語言學(xué)習(xí)者則可以運(yùn)用語料庫先進(jìn)的檢索軟件檢索數(shù)量龐大的語言數(shù)據(jù)進(jìn)行探索式、發(fā)現(xiàn)式或驗(yàn)證式的自主學(xué)習(xí)。因此語料庫直接或間接運(yùn)用于詞匯教學(xué)領(lǐng)域擁有廣闊的應(yīng)用前景,而詞匯教學(xué)也是語料庫資源和研究手段用于外語教學(xué)時(shí)間最早和成果最多的一個(gè)領(lǐng)域。深入探討語料庫與英語詞匯教學(xué)的關(guān)系為英語詞匯教學(xué)開辟了新的途徑,促進(jìn)了詞匯教學(xué)的發(fā)展。在實(shí)際大學(xué)英語教學(xué)中推廣語料庫資源,技術(shù)與研究成果在外語詞匯中的應(yīng)用,外語教學(xué)的效率必能得到提高。
參考文獻(xiàn):
[1] McEnery,T. 2012. Corpus Linguistics: Method,Theory and Practice [M]. Cambridge University Press.
[2] Sinclair, J and A. Renouf. 1988. A lexical syllabus for language learning[A].In R. Carter and M.McCarthy(eds.). Vocabulary and Language Teaching[C]. London: Longman. 140-160.
[3] Sinclair,J.2004.Trust the Text: Language,Corpus and Discourse[M].London Routledge.
[4] 韓禮德.2009.詞匯學(xué)簡(jiǎn)論(西方語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)視野)[M]. 北京:世界圖書出版公司北京公司.
[5] 何安平,2009,辛格萊的詞匯語法理論應(yīng)用解讀[J].《外語研究》,(5):52-57.
[6] 何安平, 2010,語料庫.輔助英語教學(xué)[M]. 北京:外語教學(xué)與研究出版社.
[7] 吳曉真等.2013全新版大學(xué)英語綜合教程(2)[M]. 上海:上海外語教育出版社.