尹鳳先
【摘要】語言學(xué)習(xí)的最終目的是為了交際。在二語習(xí)得過程中,掌握一定的交際策略能夠幫助學(xué)習(xí)者提高二語學(xué)習(xí)效率、增強跨語言交際能力、確??缯Z言溝通的流暢性和準(zhǔn)確性。本文就“二語習(xí)得過程中交際策略的培養(yǎng)”這一話題提出作者膚淺的見解,為避免各種語言的交際理解錯誤,積極研究出語言交際失敗的補救行措施。
【關(guān)鍵詞】二語習(xí)得;交際策略;內(nèi)涵及分類;影響因素;方法
本文主要從“交際策略的內(nèi)涵及分類”、“影響交際策略實施的因素”和“培養(yǎng)交際策略的方法”三個方面,探討在二語習(xí)得過程中,如何培養(yǎng)交際策略,提高交際技能,確保跨語言交際的高效、流暢、順利進(jìn)行。
一、交際策略的內(nèi)涵及分類
(一)交際策略的內(nèi)涵
交際策略是交際能力的重要組成部分,是二語學(xué)習(xí)者彌補語言知識不足或應(yīng)對突發(fā)交際狀況所采用的語言或非語言的彌補性手段和措施。掌握一定的交際策略,能夠幫助二語學(xué)習(xí)者掌握正確的二語學(xué)習(xí)方法、提高跨語言交際質(zhì)量、培養(yǎng)他們二語學(xué)習(xí)的自信心和成就感,在促進(jìn)二語學(xué)習(xí)過程中發(fā)揮重要作用。
(二)交際策略的分類
長久以來,針對交際策略的分類方法眾說紛紜,目前比較常見、應(yīng)用比較廣泛的分類方式為以下三種。
1.心理策略
心理策略包括縮減策略和成就策略兩種:
(1)縮減策略。
縮減策略是指二語學(xué)習(xí)者在跨語言交際過程中遇到困難或障礙的時候,采取逃避或忽略的態(tài)度。一般來說,縮減策略被看作是較為被動的一種交際策略??s減策略包括形式減縮和功能減縮兩種。
首先,形式減縮是指學(xué)習(xí)者為了避免在表述上產(chǎn)生阻斷或誤差而在詞匯、句式、語音等方面進(jìn)行縮減或省略。
其次,功能縮減是指學(xué)習(xí)者為了確保交際流暢在表述內(nèi)容或意義等方面進(jìn)行縮減或省略。
(2)成就策略。
成就策略是指二語學(xué)習(xí)者在跨語言交際過程中遇到困難或障礙的時候,采取主動應(yīng)對或設(shè)法解決的態(tài)度。一般來說,成就策略被看作是較為主動的一種交際策略。成就策略包括補償策略和檢索策略兩種。
首先,補償策略有兩種表現(xiàn)形式,一種是借助于其他跨語言交際參與者的幫助來化解交際困難,完成交際任務(wù)的方法;另一種是不借助于其他跨語言交際參與者的幫助,完全靠自身努力來實現(xiàn)交際目的的方法。
其次,檢索策略主要靠信息搜尋和記憶重組來實現(xiàn)。當(dāng)跨語言交際遇到瓶頸的時候,學(xué)習(xí)者借助一定的手段對以往所學(xué)內(nèi)容及交際場景進(jìn)行有目的的回憶,并通過回憶來尋求對解決當(dāng)前交際困難有幫助的信息,進(jìn)而化解交際困難,確保交際順暢。
2.社會交互策略
社會交互策略分為以下五種:
第一,回避?;乇苁侵冈诳缯Z言交際過程中,遇到聽不懂或答不上的問題,采取回避或終止話題的方法。
第二,轉(zhuǎn)述。轉(zhuǎn)述是指當(dāng)學(xué)習(xí)者缺乏采用標(biāo)準(zhǔn)方法表述內(nèi)容的能力時,采取用近義詞代替、轉(zhuǎn)換說法、生造新詞等形式應(yīng)對。
第三,遷移。遷移是指當(dāng)學(xué)習(xí)者在已有知識儲備中沒有與目標(biāo)語言對應(yīng)的詞匯或表述方法時,采用母語直譯的方式,努力實現(xiàn)正遷移。
第四,求助。求助是指當(dāng)交際出現(xiàn)困難的時候,學(xué)習(xí)者求助于參與交際的其他成員,進(jìn)而完成交際任務(wù)的方法。
第五,模仿。模仿通常屬于非語言交際策略范疇,指當(dāng)語言溝通出現(xiàn)障礙的時候,學(xué)習(xí)者通過身體語言的模仿來達(dá)成交際目的的方法。
3.補償策略
補償策略分為概念構(gòu)造和語言構(gòu)造兩種。
首先,概念構(gòu)造策略。是指學(xué)習(xí)者利用已有的概念知識來對交際內(nèi)容進(jìn)行補充和替代。
其次,語言結(jié)構(gòu)策略。是指學(xué)習(xí)者利用已有的語言知識來對交際內(nèi)容進(jìn)行補充和替代。
二、影響交際策略實施的因素
(一)語言基礎(chǔ)
在跨語言交際過程中,二語學(xué)習(xí)者自身的語言基礎(chǔ)水平直接影響交際策略的實施效果。在以往的二語習(xí)得交際策略研究中顯示,第二語言基礎(chǔ)薄弱的學(xué)生在跨語言交際中往往傾向于選擇縮減策略,針對交際中出現(xiàn)的問題采取視而不見或避而不談的方式進(jìn)行回避。然而,隨著語言學(xué)習(xí)能力的提升和基礎(chǔ)知識的日漸豐富,學(xué)習(xí)者在交際中則慢慢傾向于采用成就策略,積極主動的面對問題和解決問題,促進(jìn)交際更加流暢的進(jìn)行。同時,在Bialystok的研究中還顯示,同樣是采用轉(zhuǎn)述策略,但是語言水平高的學(xué)習(xí)者更多的以外語為基礎(chǔ)進(jìn)行轉(zhuǎn)述,而語言水平低的學(xué)習(xí)者更多的以母語為基礎(chǔ)進(jìn)行轉(zhuǎn)述,語言基礎(chǔ)水平的高低直接影響交際策略的實施。
(二)交際環(huán)境
交際環(huán)境對二語學(xué)習(xí)者交際策略的選擇和實施有重要影響。一般來說,如果是在真實的、自然的、輕松的交際環(huán)境當(dāng)中,學(xué)習(xí)者能夠很好的消除心中的緊張情緒和思想顧慮,靈活運用各種交際策略,促使交際順利進(jìn)行。而在失真的、刻意的、壓抑的交際環(huán)境當(dāng)中,學(xué)習(xí)者則很難應(yīng)用各種交際策略,跨語言交流往往陷入僵局。例如,在網(wǎng)上英語聊天室與國際友人交流的過程中,二語學(xué)習(xí)者雖然也會遇到諸多交際障礙,但是往往會積極的采用轉(zhuǎn)述、求助、遷移等手段來進(jìn)行化解,使聊天愉快的進(jìn)行下去。然而,如果是在嚴(yán)肅的課堂上,面對的是時刻準(zhǔn)備糾正學(xué)習(xí)者詞匯應(yīng)用、語法邏輯、句式結(jié)構(gòu)等錯誤的老師的提問,二語學(xué)習(xí)者則往往采取回避的態(tài)度,保持沉默。
(三)任務(wù)類別
無論是在教學(xué)情境當(dāng)中還是在真實跨語言交際環(huán)境當(dāng)中,學(xué)習(xí)者所面臨的交際任務(wù),則往往選擇的交際策略也不同。例如,同一個學(xué)習(xí)者在面臨描述圖片內(nèi)容的任務(wù)時,往往采用分析策略。當(dāng)面臨采訪任務(wù)的時候,則傾向于使用轉(zhuǎn)述策略和求助策略;面對書信往來任務(wù)的時候,則更多的采取遷移策略和回避策略。
由此可見,交際任務(wù)對于二語學(xué)習(xí)者交際策略的選擇有著重要影響。
(四)個體差異
每個二語學(xué)習(xí)者在性格、智商、興趣、認(rèn)知等方面都存在諸多差異,這些差異都有可能導(dǎo)致他們在交際策略的選擇上有很多不同。例如,有的學(xué)習(xí)者性格開朗,不拘小節(jié),他往往認(rèn)為交際只要開心就好,無需計較表達(dá)是否準(zhǔn)確或內(nèi)容是否豐富,在跨語言交際過程中會下意識的采用回避、模仿、遷移等交際策略;而有的學(xué)習(xí)者內(nèi)斂沉穩(wěn)、細(xì)致認(rèn)真,他在跨語言交際過程中為求表述準(zhǔn)確、語意完整,則會下意識的選擇求助、轉(zhuǎn)述、檢索等交際策略??梢?,影響交際策略的選擇與實施的因素有很多,有顯性的也有隱性的,有必然的也有隨機的,是一個綜合性命題,而非單一因素作用的結(jié)果。
三、培養(yǎng)交際策略的方法
(一)培養(yǎng)交際策略意識
培養(yǎng)交際策略意識,能夠幫助學(xué)習(xí)者認(rèn)識到語言學(xué)習(xí)的本質(zhì)、挖掘跨語言交際潛能、促進(jìn)交際能力的提升。二語學(xué)習(xí)者只有理解交際策略的內(nèi)涵和重要性,并有意識的培養(yǎng)自身的交際策略的選擇和實施能力,才能真正實現(xiàn)二語習(xí)得的最終目標(biāo)——順利開展跨語言交際活動。
(二)創(chuàng)設(shè)交際策略語境
目前,我國大多數(shù)二語學(xué)習(xí)者都缺乏二語學(xué)習(xí)有利的語言環(huán)境,這導(dǎo)致學(xué)習(xí)者一方面,在語言基礎(chǔ)積累過程中缺乏對詞匯、語法和句式的正確理解和認(rèn)識,只重視語言輸入,卻缺乏語言輸出的能力。另一方面,在語言技能訓(xùn)練過程中缺乏對真實語境的適應(yīng)和了解,導(dǎo)致在跨語言交際過程中不能靈活應(yīng)用多種交際策略,促使交際順利進(jìn)行。因此,學(xué)習(xí)者要為自己創(chuàng)造輕松愉悅的學(xué)習(xí)氛圍,真實自然的語言環(huán)境,培養(yǎng)交際策略、挖掘交際潛能。
(三)加強交際策略訓(xùn)練
在二語習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者要加強交際策略的訓(xùn)練,使語言基礎(chǔ)知識水平和語言應(yīng)用能力同時提高。以下是幾種常見的交際策略培訓(xùn)方法。
1.任務(wù)學(xué)習(xí)、合作溝通
無論是在課上還是課下,任務(wù)學(xué)習(xí)都是良好的進(jìn)行交際策略訓(xùn)練的方法。通過任務(wù)學(xué)習(xí),能夠為學(xué)習(xí)者創(chuàng)造真實的語言環(huán)境,鍛煉他們的語言表達(dá)能力、邏輯思維能力和應(yīng)變能力。例如,若干外語學(xué)習(xí)者可以形成一個任務(wù)學(xué)習(xí)小組,在共同完成某一課題任務(wù)的過程中,小組成員利用外文進(jìn)行交流討論,并形成簡要的外文實踐報告。如此一來,完成任務(wù)的過程也是小組成員積累外語語言知識、開展外語語言實踐、選擇和實施交際策略、提升綜合語言交際能力的過程。
2.各種活動、創(chuàng)設(shè)情境
二語學(xué)習(xí)是一個永無止境且無處不在的過程。因此,二語學(xué)習(xí)者要將二語學(xué)習(xí)滲透到學(xué)習(xí)和生活實踐的方方面面,通過參與各種活動,融入到真實語言情境當(dāng)中,加強交際策略訓(xùn)練。例如,學(xué)習(xí)者可以參與外文辯論賽,在唇槍舌劍的過程中有意或無意的選擇和實施交際策略,提升自身交際能力。再比如,學(xué)習(xí)者可以采取角色扮演的形式,設(shè)置宴會、面試、偶遇、談判等多種交際情境。在這些交際情境當(dāng)中,難免遭遇尷尬或阻礙,但是學(xué)習(xí)者可以盡量利用交際策略進(jìn)行化解,確保交際的順利進(jìn)行,在加強語言技能訓(xùn)練的同時,也培養(yǎng)自身對二語學(xué)習(xí)的興趣和信心,可謂一舉多得。
3.總結(jié)反思、完善自我
在日常二語學(xué)習(xí)和實踐的過程中,學(xué)習(xí)者有很多機會學(xué)習(xí)、選擇和應(yīng)用交際策略?;诖耍瑢W(xué)習(xí)者應(yīng)該加強在這一方面的總結(jié)和反思,達(dá)到自我調(diào)整、提高和完善的目的。例如,學(xué)習(xí)者在與外教交流過程中采取了回避、遷移和求助的策略。在交流結(jié)束之后,學(xué)習(xí)者可以進(jìn)行總結(jié)反思,如果當(dāng)時不采用回避的方法,是否有更好的解決方式?如果當(dāng)時自身在表述內(nèi)容的時候不向外教求助,是否能通過模仿的方式讓對方了解自身的意圖?如果當(dāng)時不采用遷移的方式,而是利用轉(zhuǎn)述的策略,能否使表達(dá)更加流暢自然?通過這一系列的反思,學(xué)習(xí)者能夠加強自身的語言知識積累,并對自身的交際策略進(jìn)行調(diào)整,使二語學(xué)習(xí)達(dá)到更好的境界。
(四)重點培養(yǎng)積極策略
從語言學(xué)角度來說,各種交際策略沒有優(yōu)劣之分,應(yīng)用于不同的場合當(dāng)中都有不同的功效。然而,從二語習(xí)得的角度來說,學(xué)習(xí)者如果經(jīng)常使用縮減策略,則難免使自身在跨語言交際當(dāng)中陷入被動的地位,也降低跨語言交際的容量和質(zhì)量。因此,二語學(xué)習(xí)者應(yīng)該盡量學(xué)習(xí)和應(yīng)用積極的交際策略,采用積極主動的態(tài)度應(yīng)對交際中出現(xiàn)的問題,提高跨語言交際的質(zhì)量和容量。例如,在交流過程中,學(xué)習(xí)者需要提到“光棍節(jié)”這個概念,但是在外文中卻找不到對應(yīng)的目標(biāo)詞匯,交流陷入困境。此時如果學(xué)習(xí)者采取縮減策略,對這一部分內(nèi)容避而不談,雖然能避免出現(xiàn)語意錯誤或場面尷尬,但是終究不能充分表達(dá)自身的觀點和看法。如果嘗試使用成就策略,采用釋義或補充的形式,讓對方明白自己的意圖,則可以完整表述自己的想法,也使交流更豐富、飽滿、流暢。因此,二語學(xué)習(xí)者在訓(xùn)練自己靈活掌握和應(yīng)用多種交際策略的同時,應(yīng)更加注重對積極的交際策略的使用。
結(jié)束語:綜上所述,交際策略能夠在跨語言交際過程中彌補和化解學(xué)習(xí)者由于目標(biāo)語言知識不足而引發(fā)的尷尬和阻礙,幫助二語學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)效率、提升交際能力、促進(jìn)跨語言交際順利進(jìn)行。因此,在二語習(xí)得過程中,學(xué)習(xí)者要培養(yǎng)交際策略的意識,加強對交際策略的學(xué)習(xí)、訓(xùn)練和應(yīng)用,實現(xiàn)高質(zhì)量的跨語言交流與溝通。
參考文獻(xiàn):
[1]孟冬,彭荷芬.語言水平和交際策略選擇實證研究[J].湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2008(6).
[2]王艷.學(xué)習(xí)者的第二語言程度和性格差異對交際策略選擇的交互影響——對交際策略使用的實證研究[J].外國語言文學(xué),2005(4).
[3]鄭瑤菲.英語課堂交際策略訓(xùn)練實證研究[J].深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報2006,5(3).
[4]田利紅.英語教學(xué)中的盲點——西方文化傳達(dá)的缺失——教科書實例分析[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué))2010(4)
[5]甄曉婕.商務(wù)英語交際中禮貌策略的認(rèn)知軌跡[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2009(1).
[6]羅明燕.論大學(xué)英語教學(xué)中跨文化交際能力提高策略[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報:社會科學(xué)版,2008(7).