崔京花
摘 要:朝鮮半島的文學(xué)屬于東北亞文化的研究范疇,朝鮮本土學(xué)者以及與之相鄰近的中國(guó)、韓國(guó)等專家學(xué)者都對(duì)其文化形態(tài)做出過(guò)或多或少的研究??v觀整體研究,在對(duì)朝鮮半島文學(xué)的稱謂上略顯混亂且并不統(tǒng)一,各學(xué)者綜合各家言論之后認(rèn)為應(yīng)統(tǒng)稱與朝鮮半島相關(guān)的文學(xué)為韓國(guó)朝鮮文學(xué)。本文將具體闡釋這一概念。同時(shí),以崔雄權(quán)學(xué)者為代表的相關(guān)研究文獻(xiàn)為依據(jù),總結(jié)出其文化審美特征并加以詳細(xì)論述。
關(guān)鍵詞:韓國(guó);朝鮮;文學(xué);審美特征
對(duì)于與我國(guó)相鄰的朝鮮半島的文學(xué),中外學(xué)者都進(jìn)行過(guò)相關(guān)的探索研究,然而總覽各個(gè)研究成果可以發(fā)現(xiàn)其中存在一個(gè)顯著的問(wèn)題,即在對(duì)與朝鮮半島相關(guān)的文學(xué)范疇方面,各學(xué)者對(duì)其具體的稱謂相對(duì)混亂,沒(méi)有形成統(tǒng)一稱謂。因而容易造成使用和理解上的誤會(huì)和混淆,直至學(xué)者崔雄權(quán)較為明確地提出使用韓國(guó)朝鮮文學(xué)概念這一較為合理的論述。
一、朝鮮韓國(guó)文學(xué)概念闡釋
首先可以看出,從朝鮮、韓國(guó)兩國(guó)自身學(xué)者的研究出發(fā),其大多都是站在自身立場(chǎng)進(jìn)行定義。其中一度流傳較廣的是由韓國(guó)學(xué)者提出的“倍達(dá)文學(xué)”概念。這一理念主張以文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程中使用的語(yǔ)言為分類依據(jù),不考慮其創(chuàng)作時(shí)代、創(chuàng)作所在地域,也不考慮其創(chuàng)作者的國(guó)籍,文學(xué)作品所呈現(xiàn)出的使用語(yǔ)言為何種語(yǔ)言,即歸為何種文學(xué)。例如,使用中國(guó)文字創(chuàng)作的作品即為中國(guó)文學(xué),用英國(guó)語(yǔ)言文字創(chuàng)作的作品即為英國(guó)文學(xué)。此種理念在一定程度上解決了文學(xué)分類問(wèn)題,看似有一定依據(jù)和道理,實(shí)則表現(xiàn)出某種程度的狹隘性。
在當(dāng)時(shí),通過(guò)這一理念可以得出,朝鮮半島的文學(xué)即為用朝鮮半島的文字創(chuàng)作的文學(xué)作品,不少韓國(guó)、朝鮮的學(xué)者也都贊同這一類似見解。然而由此即產(chǎn)生一個(gè)不可回避的問(wèn)題,即朝鮮、韓國(guó)兩國(guó)的學(xué)者指出在漢陽(yáng)朝時(shí)期,世宗大王創(chuàng)造文字之前一千年已有記錄的文學(xué)作品,照此理念分類即不能將此類作品算作朝鮮國(guó)文學(xué)。同時(shí),如崔致遠(yuǎn)等文學(xué)家有大量用漢語(yǔ)創(chuàng)作的文學(xué)作品,如此一來(lái)也都不應(yīng)算作在內(nèi),顯然這樣是有失偏頗的。在當(dāng)代,韓、朝兩國(guó)學(xué)者也都明確表明,此類用中文創(chuàng)作的文學(xué)作品也應(yīng)算作其本國(guó)文學(xué)作品,即他們所說(shuō)的“古典文學(xué)作品是南北雙方共同所有的財(cái)產(chǎn)。我們的祖先長(zhǎng)期生活在這片土地上,他們把所經(jīng)歷過(guò)的和感受到的情感用豐富的文學(xué)形式表現(xiàn)出來(lái),這就是我國(guó)的古典文學(xué)作品?!贝司湓捴械摹肮诺湮膶W(xué)作品”即指用漢語(yǔ)創(chuàng)作的作品,由此可見“倍達(dá)文學(xué)”存在很大的缺陷。
明確了這一點(diǎn)后,仍然存在一個(gè)問(wèn)題:朝鮮、韓國(guó)分為兩部分以前其文學(xué)作品應(yīng)如何劃分歸屬,將任何一方的作品劃入另一方都顯然并不合理,因而站在他國(guó)立場(chǎng)上使用“朝鮮韓國(guó)文學(xué)”是較為合理的。其包含范圍據(jù)崔雄權(quán)教授提供的文獻(xiàn)資料如下圖所示。
二、朝鮮韓國(guó)文學(xué)文化審美特征
1.兩種語(yǔ)言的結(jié)合創(chuàng)作
由于其特定的歷史進(jìn)程影響,在朝鮮、韓國(guó)文學(xué)體系中,有近兩千年的歷史時(shí)段,其文學(xué)作品是使用朝鮮半島的語(yǔ)言及中文兩種文字語(yǔ)言共同創(chuàng)作而成的,其中單純使用漢語(yǔ)言創(chuàng)作的文學(xué)作品更是有一千年左右的歷史。被譽(yù)為朝鮮韓國(guó)文學(xué)三大古典名著的《沈清傳》《興夫傳》以及《春香傳》中就有很大比例地使用了漢字語(yǔ)言詞匯,這就要求讀者需要具備一定的漢語(yǔ)語(yǔ)言素養(yǎng)。甚至是在當(dāng)代,仍然有很多朝鮮和韓國(guó)文學(xué)作家使用漢語(yǔ)言進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。
2.以焦慮、傷感為主的美學(xué)特征
中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作向來(lái)注重寫意,同時(shí)著重表現(xiàn)一種偏向平和、寬容、理性的美感。相較于我國(guó)文學(xué)的美學(xué)特征,韓國(guó)朝鮮文學(xué)則以焦慮、傷感為主,也就是其兩國(guó)學(xué)者所表達(dá)的“恨”的美學(xué)。此處的“恨”是指在心智上遭受外界造成的打擊,并因此而內(nèi)心產(chǎn)生悲憤、痛苦的心情,或者是在面臨艱難困境時(shí)產(chǎn)生的一種具有偏激性的、強(qiáng)烈而偏執(zhí)的情感。這種情感的表達(dá)更加豐富和激烈,能產(chǎn)生較強(qiáng)的感染效果。
朝鮮、韓國(guó)兩地獨(dú)特的地理環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、人文情懷等也都通過(guò)其文學(xué)作品有一定的表現(xiàn)。其多部代表作品如《黃鳥歌》等都著重表現(xiàn)寂寞、悲苦的心境。而到了當(dāng)代更是轉(zhuǎn)變?yōu)橥怀霰憩F(xiàn)亡國(guó)之悲痛。而其另一大特點(diǎn)即在表現(xiàn)苦痛心境時(shí)常使用較為滑稽有趣的表現(xiàn)方式。
3.自由靈活為特征的詩(shī)歌格律
區(qū)別于中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)整的格式要求,韓國(guó)朝鮮文學(xué)特別是其詩(shī)歌作品,具有高度的靈活性。詩(shī)歌作品創(chuàng)作往往不必受形式、字?jǐn)?shù)等客觀要求的限制,可較為靈活地進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。而詩(shī)歌作品自由表達(dá)并不代表毫無(wú)章法,其也具有一定的內(nèi)在格式要求,需要遵從一定的書寫格式,同時(shí)詩(shī)歌作品句式長(zhǎng)短和字?jǐn)?shù)要求并不是不可更變的。
詩(shī)歌作品自由靈活的表現(xiàn)特征也使得人們?cè)趧?chuàng)作過(guò)程中不斷涌現(xiàn)新的創(chuàng)作方式,韓國(guó)朝鮮文學(xué)也因此具有多種多樣的形式。
4.獨(dú)特的女性趨向性
由于其所處地理環(huán)境位置以及其文化背景等多種原因,朝鮮韓國(guó)文學(xué)有相當(dāng)數(shù)量的文學(xué)作品突出女性的正面形象,以女性為描寫的重點(diǎn)和核心。與一些國(guó)家的文學(xué)作品不同,朝鮮韓國(guó)文學(xué)作品在很早就出現(xiàn)了大量女性英雄形象,在其文學(xué)描寫中,女性并不是柔弱的形象,而是同男性一樣是具有力量感和英雄性的。這一點(diǎn)即可理解為其獨(dú)特的女性趨向性。
5.南北統(tǒng)一的意愿
由于其獨(dú)特的歷史背景,20世紀(jì)50年代以來(lái),朝鮮和韓國(guó)兩國(guó)的文學(xué)作品大多彌漫著強(qiáng)烈的亡國(guó)悲痛以及對(duì)國(guó)土統(tǒng)一的熱切渴望。這些感情表現(xiàn)在文學(xué)作品上即為集中的反戰(zhàn)主題,對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的抵觸和反思,對(duì)于家鄉(xiāng)故土的思念以及對(duì)于美好生活的渴求和期盼,因此在表現(xiàn)上則多使用隱喻、象征等手法。
由于朝鮮半島自身獨(dú)特的地理環(huán)境和歷史人文因素,引發(fā)眾多學(xué)者對(duì)其文學(xué)作品歸屬問(wèn)題、表現(xiàn)特征等多方面進(jìn)行探索研究。綜上所述,對(duì)其文學(xué)作品統(tǒng)稱為“朝鮮韓國(guó)文學(xué)”是有歷史依據(jù)也是合情合理的。而縱觀其各個(gè)歷史的文學(xué)作品,也可發(fā)現(xiàn)其濃郁強(qiáng)烈的獨(dú)特審美特征。
參考文獻(xiàn):
[1]崔雄權(quán).論韓國(guó)朝鮮文學(xué)的概念及其文化審美特征[J].東疆學(xué)刊,2009(03):1—5.
[2]金鶴哲.949年以前韓國(guó)文學(xué)漢譯和意識(shí)形態(tài)因素[J].中國(guó)比較文學(xué),2009(04):61—71.
[3]劉介民.轉(zhuǎn)型期的朝鮮-韓國(guó)文學(xué)研究綜述——以延邊大學(xué)比較文學(xué)研究為例[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(01):74—80.
[4]金英今.鮮、韓國(guó)當(dāng)代文學(xué)比較[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2000(02):104—107.
[5]蔡美花,李雪花.顧與前瞻:中國(guó)學(xué)者對(duì)韓國(guó)漢文學(xué)的研究[J].延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004(04):106—111.
(作者單位:通化師范學(xué)院)