張志勇
[摘 要]在第二次鴉片戰(zhàn)爭的中英《天津條約》談判過程中,李泰國的主要任務(wù)是作為英方的翻譯,但也曾經(jīng)單獨(dú)同中方官員進(jìn)行談判,并取得很大成果。由于李泰國在上海擔(dān)任稅務(wù)司之緣故,中方官員曾奢望其會(huì)幫助中國降低英方要求,但李泰國在談判過程中囂張跋扈,使中方官員的想法灰飛煙滅。即使如此,在上海稅則談判中,中方還是沒有放棄利用李泰國,但事實(shí)證明,李泰國始終為英國利益服務(wù)??梢哉f,李泰國是作為英國侵略者的一分子積極參與第二次鴉片戰(zhàn)爭的,其各種活動(dòng)都是為英國利益服務(wù)的,而且這種侵略行徑是沒有任何遮掩的。
[關(guān)鍵詞]李泰國;額爾金;桂良;《天津條約》
[中圖分類號(hào)]K256 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1000-3541(2015)04-0090-06
李泰國(Horatio Nelson Lay)1842年來華。1855年6月1日,李泰國由上海英國領(lǐng)事館代理副領(lǐng)事成為上海海關(guān)英國稅務(wù)司,開始了在中國海關(guān)的經(jīng)歷,后成為中國海關(guān)第一任總稅務(wù)司,直到1863年被免職。1858年4月1日,英國全權(quán)代表額爾金(James Bruce Elgin)寫信給李泰國,讓其陪同前往天津,進(jìn)行中英修約談判[1](p.134)。額爾金之所以看重李泰國,一方面是因?yàn)樗熘c中國人打交道的技巧,并熟練掌握漢語;另一方面,是因?yàn)槔钔耆煜ずjP(guān)體制[1](p.134)。李泰國在第二次鴉片戰(zhàn)爭中的外交活動(dòng)主要分為兩部分:一是參加有關(guān)中英《天津條約》的談判;一是參加在上海舉行的中英《通商章程善后條約:海關(guān)稅則》的談判。
一、李泰國與中英《天津條約》
1858年4月中旬,額爾金到達(dá)天津白河口,并于 4月24日致函直隸總督譚廷襄,要求其將自己寫給文華殿大學(xué)士裕誠的快件轉(zhuǎn)交。額爾金在快件中稱,準(zhǔn)備在大沽與由皇帝授權(quán)的大臣會(huì)談[1](pp.139-140)。4月30日,譚廷襄回函稱,已將額爾金函轉(zhuǎn)交,并奉旨為欽差大臣,會(huì)同倉場侍郎崇綸、內(nèi)閣學(xué)士烏爾棍泰負(fù)責(zé)與額爾金談判[1](p.148)。同日,額爾金函詢譚廷襄,是否被皇帝授予相應(yīng)的權(quán)利,能夠獨(dú)立談判,便宜行事。譚廷襄據(jù)此邀請額爾金于5月1日進(jìn)行會(huì)晤,但由于譚廷襄并未回答額爾金的問題,額爾金拒絕與之會(huì)晤。5月6日,額爾金命李泰國與英方翻譯威妥瑪(Thomas Francis Wade)向譚廷襄面遞信函一封[2](p.277),該函要求譚廷襄在6日內(nèi)取得與1842年耆英、伊里布同璞鼎查會(huì)談時(shí)相同的便宜行事之。但清政府拒絕了額爾金的這一要求。隨即額爾金于5月20日,先是要求譚廷襄交出大沽炮臺(tái)不果,繼而讓英法聯(lián)軍攻占大沽炮臺(tái)。
大沽炮臺(tái)失守后,清政府于1858年5月28日諭令大學(xué)士桂良、吏部尚書花沙納馳赴天津??谵k理修約事宜。但是,額爾金仍堅(jiān)持清政府所派之員具有全權(quán)便宜行事之權(quán)。5月31日,額爾金派人送交譚廷襄其給裕誠的照會(huì),告知此意,如其要求得不到滿足,后果自負(fù)[3](p.315)。6月1日,清政府不得不頒布上諭,賦予桂良與花沙納便宜行事之權(quán)[2](p.360)。6月2日,桂良與花沙納到達(dá)天津,并于6月4日與額爾金會(huì)晤[2](p.365)。6月2日,清政府起用革職已久的耆英,賞侍郎銜,派辦夷務(wù)[4](p.857)。因耆英為與英國簽訂《南京條約》之人,所以,清政府對其寄以厚望,于6月3日諭令桂良與花沙納待耆英到津后,再與英方會(huì)談, 即日又諭所有議撫事宜,專歸耆英辦理[4](p.866)。
1858年6月5日,桂良、花沙納在照會(huì)額爾金時(shí)說:“覽閱閣下政府于2月11日致大學(xué)士裕誠函中所包含各款,我們發(fā)現(xiàn)有幾點(diǎn)我們不是十分清楚,特要求閣下派閣下政府的漢文副使李泰國于本月6日早晨約8點(diǎn)鐘到我們這兒來,以為咨詢并做出確切安排。據(jù)我們所知,李泰國已在上海多年,聰慧過人,漢語流利。”[1](p.200)額爾金認(rèn)為,桂良與花沙納只有直接與某個(gè)完全熟悉兩國政府所面臨的問題,并能夠說一口流利的漢語的人接觸,才能夠清楚地認(rèn)識(shí)到所要求的性質(zhì),或理解他們處境的嚴(yán)峻性。李泰國不僅在這兩方面最具資格,而且曾在上海為了中國政府的利益執(zhí)行海關(guān)稅務(wù)司的任務(wù)時(shí),所表現(xiàn)的忠誠使其有權(quán)要求得到中國官員的信任。因此,額爾金同意桂良與花沙納的要求[3](p.334)。6月6日,李泰國如約到達(dá)后,桂良與花沙納希望李泰國能夠盡全力幫助他們。李泰國轉(zhuǎn)而同中方談判委員們商討有關(guān)事宜,委員們要求李泰國解釋額爾金于2月11日致裕誠函中的幾款,但李泰國發(fā)現(xiàn)這幾款并沒有不清楚之處。當(dāng)提到“如果外國公使能夠到北京”一句時(shí),李泰國告之,這是必須讓與的一點(diǎn),并相信目前只有指派公使永久駐京,才能夠阻止再次產(chǎn)生誤會(huì)。對此,委員卞寶書認(rèn)為,皇帝絕不會(huì)同意一個(gè)外國公使駐京,沒有什么可以誘使皇帝出讓這一特權(quán),如果英方堅(jiān)持,就只有開戰(zhàn)。李泰國告知,兩天前一艘輪船派往南方運(yùn)輸軍隊(duì),如果喜歡戰(zhàn)爭,英法聯(lián)軍將奉陪到底。卞寶書轉(zhuǎn)而懇求李泰國,利用其所有影響使額爾金取消此款。李泰國稱,對于此事他必須保持沉默。
卞寶書即詢問英方還有其他什么要求。李泰國將英方的要求簡要?dú)w納如下:1.公使駐京;2.賠償戰(zhàn)爭費(fèi)用,以及廣東的損失;3.開放長江;4.允許英國臣民在護(hù)照制度下游歷全國;5.允許基督教傳教;6. 成立委員會(huì)搜集資料并安排新的稅率;7. 中國政府配合鎮(zhèn)壓海盜;8.將來所有給中國當(dāng)局的公文都使用英文。李泰國補(bǔ)充說,除非第一條得到解決,否則談?wù)撈渌鳁l已無必要。李泰國認(rèn)為,中國過去自認(rèn)為是“天朝上國”,對于現(xiàn)存富強(qiáng)國家的無知,使其視非華人為不在文明之內(nèi)的“夷狄”,這是一個(gè)巨大的錯(cuò)誤,必須改正,必須從此與西方國家的習(xí)慣一致。李泰國相信,鑒于目前中國的狀況,改善與列強(qiáng)的關(guān)系將會(huì)使中國受益匪淺,列強(qiáng)并不想奪取中國的領(lǐng)土。如果中國聰明的話,會(huì)使英國成為自己的朋友,也就不必害怕其他列強(qiáng)。
卞寶書重復(fù)前面所說,皇帝寧愿戰(zhàn)爭,也不會(huì)同意公使駐京。李泰國答稱最好嘗試戰(zhàn)爭,但可以肯定皇帝最后會(huì)屈服,與其等到將來都城充滿外國軍隊(duì),還不如現(xiàn)在屈服。隨后,李泰國要求與桂良本人,就公使駐京問題進(jìn)行商談。桂良希望知道,如果允許英國公使駐京,是否有必要接受其他三列強(qiáng)的公使。李泰國認(rèn)為,有此必要,并認(rèn)為多個(gè)公使比僅僅允許一個(gè)公使駐京好。卞寶書請李泰國認(rèn)真考慮此點(diǎn),還建議英國公使和他的隨從除重大場合,平時(shí)穿戴中國服飾,以免驚嚇國人,并請求李泰國也認(rèn)真考慮此點(diǎn)。對此,李泰國強(qiáng)忍捧腹,答應(yīng)照辦。最后卞寶書要求李泰國第二天12點(diǎn)再來拜訪。李泰國臨行前,卞寶書和同僚保證,他們信任李泰國的友好感情[1](pp.201-203)。對于此次會(huì)晤,桂良在奏折中說:“二十五日遣該國漢文副使李泰國前來,聲言必須允其進(jìn)京駐扎,方能在津議事,否則仍直帶兵入都。經(jīng)委員等開導(dǎo)再三,志在必行,萬難轉(zhuǎn)圜?!?[2](p.369)
6月7日,李泰國再次拜訪桂良,桂良向他表達(dá)自己的感激之情。桂良認(rèn)為,李泰國是“我們的一員”,希望李泰國能盡其所能,幫助中方克服目前的困難。桂良稱,他知道英方所受對待與其有權(quán)享受的對待大相徑庭,這完全是中方的錯(cuò)。桂良保證各省官員不會(huì)再有南方(指廣州)那樣的行為,并會(huì)采取措施保證這種行為不再發(fā)生,對此李泰國指出,文華大學(xué)士裕誠故意違反所定條約,使英方對于中國的承諾失去信心。桂良辯解稱,裕誠已是暮年,老朽昏聵,對于外國之事一無所知,不會(huì)那樣做。而且根據(jù)中國的法律,作為一個(gè)部的負(fù)責(zé)人,沒有人有權(quán)單獨(dú)提出任何有關(guān)那一部的建議。桂良請李泰國幫助將公使駐京一款撤回,稱允許各國人士自由進(jìn)京將會(huì)給中國帶來災(zāi)難。桂良進(jìn)一步解釋說,中方并不反對允許英國公使駐京,但反對四國公使都駐京。他已是74歲老人,如果不能根據(jù)皇帝意愿解決這一問題,難免遭到降級和懲罰。所以,桂良再次祈求李泰國調(diào)停,至少目前雙方可以取得妥協(xié),取消該款。李泰國稱如果桂良能夠認(rèn)真考慮各款,并將對于各款的意見告訴他,他會(huì)再次拜訪,充分討論所有問題。桂良立刻約定第二天4點(diǎn)再次會(huì)晤[3](p.327)。
6月8日,泰國再次拜訪桂良,受到了卞寶書的接待,卞寶書交給李泰國一份受桂良之命所起草的備忘錄。李泰國發(fā)現(xiàn)所有英方的要求都或多或少地被否定了,長江不能開放,對于自由進(jìn)入內(nèi)地,代之以建議在沿海開放兩個(gè)新的港口。李泰國向卞寶書指出,這純粹是敷衍,他已幾次拜會(huì)中方,并已充分討論了每一問題,除非欽差大臣準(zhǔn)備讓步,否則再討論毫無用處。長時(shí)間爭論后,李泰國拒絕再對公使駐京或廣州賠款問題做任何答復(fù)。但李泰國堅(jiān)持,立刻對以下五條做出明確答復(fù):1.官方信函使用英語;2.允許基督教傳教;3.配合鎮(zhèn)壓海盜;4.修改稅率和海關(guān)問題;5.開放長江,允許持照進(jìn)入內(nèi)地。李泰國與卞寶書商談之際,耆英自北京趕到,耆英離去后,李泰國開始同桂良會(huì)談。李泰國將包含上述五條要求的備忘錄拿給桂良看,并稱同意每一條都是必要的。李泰國稱,他相信桂良會(huì)立刻讓他帶走一個(gè)肯定的答復(fù),再拖延也無益。如前此他所告知的,軍隊(duì)正在來天津的路上,并且除非他準(zhǔn)備給予否定的答復(fù),否則他最好出于各方面的考慮,立刻給予肯定的答復(fù)。對此桂良稱需要與其同僚相商。桂良與花沙納相商后,告訴李泰國同意所提五點(diǎn)要求。李泰國稱,會(huì)將此告知額爾金,但最好是以信函的方式告知。
對于所剩沒有解決的兩點(diǎn),李泰國詢問桂良的觀點(diǎn),并稱額爾金肯定會(huì)去北京,也一定會(huì)覲見皇帝,也會(huì)單膝跪拜;此外必須選定一所住房,以供被派往駐京的公使居住。桂良連連稱是,而卞寶書則堅(jiān)持皇帝面前必須雙膝跪地,極力反對英方現(xiàn)在進(jìn)京的計(jì)劃。桂良也堅(jiān)持在任何情況下,英方的大使都要雙膝跪倒在皇帝面前。李泰國則堅(jiān)決反對,因?yàn)閱蜗ス虬菔怯⒎阶罟Ь吹亩Y節(jié),英國不是中國的附屬國,所以,中國的代表不能施行有損本民族尊嚴(yán)的禮節(jié)。他們最后談話的主要意思是,希望李泰國能夠盡其最大努力取消進(jìn)京想法 [3](pp.327-328)。對于6月7、8日的會(huì)晤,桂良在其奏折中稱:“連日飭委員與該夷通事李泰國面議條款,隨議隨稟,斟酌輕重緩急,以定準(zhǔn)駁?!?[2](p.388)
耆英到達(dá)天津后,于6月9日照會(huì)額爾金,要求近兩天內(nèi)對其進(jìn)行拜會(huì)[3](p.320)。耆英照會(huì)中只具侍郎銜,并無什么特殊權(quán)利,只說明是由皇帝派來辦理洋務(wù)。額爾金拒絕會(huì)見耆英,因?yàn)樗J(rèn)為,耆英的插手只會(huì)使已在進(jìn)行的談判進(jìn)程耽擱[3](p.334)。即日,額爾金命李泰國與威妥瑪拜訪耆英,讓耆英明白,他們的拜訪僅僅是出于禮貌,額爾金很難與具有全權(quán)之外的任何人商談?dòng)嘘P(guān)問題。此次會(huì)晤中,耆英極盡阿諛奉承之能事,希望能夠博得李泰國與威妥瑪?shù)暮酶?,但李泰國與威妥瑪早已看透耆英的伎倆,不僅對其沒有什么好感,而且還有厭惡之情,這在事后兩人所寫備忘錄中可見一斑:“耆英現(xiàn)年72歲,很明顯已非常虛弱;走路甚至站立都很困難,并且已老眼昏花。從其表現(xiàn)來看,官場不得志,其重新被起用僅僅是因?yàn)樗徽J(rèn)為能夠?yàn)橥鈬私邮?,有哄騙他們的經(jīng)驗(yàn)。他的談話簡直就是恭維與道德情感的喧嘩,用一種恩賜與安撫的混合口吻講出,可以說,這被早期與我們接觸的清朝官員認(rèn)為是真正‘羈縻夷人的方法。” [3](pp.320-322)
6月9日,李泰國來到桂良處,準(zhǔn)備幫助修改中方關(guān)于同意李泰國6月8日備忘錄中五點(diǎn)要求寫給額爾金的信函。在李泰國建議下,桂良命一委員起草一封由李泰國授意的信。但李泰國十分不滿,由他口述寫了另一封信,此信得到桂良的正式同意,桂良遂命將此信稿抄寫。桂良認(rèn)為,當(dāng)晚不可能將此信準(zhǔn)備好。李泰國稱會(huì)等候,因?yàn)橐汛饝?yīng)額爾金,會(huì)將欽差大臣對于前一天已口頭同意的那些建議以書面同意帶回。翌日,額爾金命李泰國再次拜訪欽差大臣,向他們指出,額爾金對于一再耽擱十分不滿,并催促他們立刻拿出所答允的信函。但李泰國被告知,信函底稿在耆英處,耆英下午3點(diǎn)會(huì)拿到這封信。李泰國認(rèn)為,欽差大臣的不斷拖延與耆英的介入分不開,所以,向耆英解釋,自己無權(quán)就額爾金同欽差大臣的信函問題同他討論。最后,花沙納告訴李泰國,信函今天不能帶走,但另一封要求給予時(shí)間對這些要求進(jìn)行考慮的信已經(jīng)準(zhǔn)備好,要求李泰國將此信函帶走。李泰國予以拒絕,除了否定的或肯定的答復(fù),什么答復(fù)都不會(huì)帶走。面對中方的一再推托,李泰國十分生氣,他大聲說,欽差大臣們在考慮了幾天之后,現(xiàn)在已讓他等候了7個(gè)小時(shí),他們明確答允到3點(diǎn)時(shí)給他信函,現(xiàn)在都8點(diǎn)了,又企圖借口搪塞;欽差大臣們已經(jīng)食言;他將告知額爾金所發(fā)生的一切,在他看來,很明顯,除非英國軍隊(duì)開進(jìn)北京城,他們對待英國官員和英國問題的態(tài)度不會(huì)改變[3](pp.328-329)。
對于李泰國6月10日的拜訪,桂良等在其奏折中稱:“惟英夷因江路通商及游行內(nèi)地兩事,未敢輕定,多方饒舌。昨日該夷李泰國立逼應(yīng)允,無禮已極,婉言暫行推約?!?[2](p.398) 此折中還附有何桂清對李泰國的評價(jià):“英夷通事中有夏巴(即巴夏禮—筆者注)、李泰國二人,最為狡獪。李泰國在上海,為司稅多年,最好體面?!?同時(shí)何桂清還獻(xiàn)策稱:“一切言語文移,均不能不出通事之手口,必得有人與之聯(lián)絡(luò)?!盵2](p.399) 實(shí)際上,桂良與花沙納要求額爾金派李泰國前來商談,本身就是為了聯(lián)絡(luò)李泰國,但6月10日,李泰國大發(fā)雷霆使桂良與花沙納借助其降低英方的要求的希望成為泡影。6月11日,桂良等致函美國公使列威廉(William B. Reed),要求其向額爾金轉(zhuǎn)達(dá)他們對李泰國粗暴行為的不滿:“我們已要求英國大臣指派一名翻譯,他相應(yīng)地派遣了李泰國與我們就條約各款商談。在接下來幾天的商談中,絕大部分條款已被檢查,并作了總體的表述。由于我們的關(guān)防還未收到,李泰國在6月9日答允中方四五日內(nèi)寫出送交。但是昨天他突然來逼迫我們,欽差大臣們命令我們的委員立即進(jìn)行并完成此項(xiàng)事務(wù)?!薄按颂幐鲊墓彩聞?wù)如此復(fù)雜和眾多,以致書寫還未完成,但是李泰國不久就開始講話不當(dāng)與狂暴。我們對此行為感到非常痛心與不快,因?yàn)槲覀冋J(rèn)為中國和英國一直禮貌相待,而且英國是一個(gè)重視公正與禮節(jié)的國家?!薄拔覀兏嬖V英國全權(quán)公使其代表的這一粗魯行為并不合適,因此我們煩請英美全權(quán)公使閣下向他表達(dá)我們在此問題上的感受,以表達(dá)我們對于一個(gè)友好國家的尊重,并且我們從未曾有過對其蔑視的想法?!?[1](pp.213-214)
據(jù)此,列威廉當(dāng)日將桂良等的來信譯文寄給額爾金,并稱:“此信口吻對于閣下與我都如此恰當(dāng)與恭敬,我毫不猶豫地將此信寄給你,并衷心地希望,如果所述任何程度上屬實(shí),可以采取措施糾正那些只能阻礙我們正在進(jìn)行的和平與和諧的談判進(jìn)程的事務(wù)?!?[1](p.213)額爾金也于當(dāng)日回復(fù)列威廉:“從該文件中你會(huì)知道李泰國在欽差大臣的要求下拜訪了他們,這一要求由他們給我的一封信傳達(dá)給我,因此如果他們認(rèn)為他們有理由抱怨李泰國,他們可以就此問題直接與我聯(lián)系?!边€說:“我發(fā)現(xiàn)那些言語與他從我這兒所接到的作為行為指導(dǎo)的知識(shí)完全一致;所以我認(rèn)為讓威妥瑪拜訪欽差大臣,并告訴他們,對于存在問題的言語,他們必須讓我而不是李泰國負(fù)責(zé)?!?[1](p.214)
隨后,額爾金又致函桂良與花沙納說明:“欽差大臣本月5日的來信稱需要對于本人2月11日致大學(xué)士函中不清楚的幾點(diǎn)做出解釋,根據(jù)你們的要求,本人派漢文副使李泰國于本月5日早晨拜訪閣下。李泰國又在接下來的三天中拜訪了你們?!薄氨救苏J(rèn)為不要在解決已毫無必要地進(jìn)行了幾個(gè)月的討論上再進(jìn)一步浪費(fèi)時(shí)間,決心立即對草擬條款進(jìn)行審查更為明智,如果欽差大臣真地心懷誠意,他們當(dāng)然會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)關(guān)防到后再補(bǔ)蓋關(guān)防不會(huì)有困難?!薄皳?jù)此李泰國在10日早晨被派往拿取前一天同意的草稿,但是幾個(gè)小時(shí)的耽擱只拿到了一封已經(jīng)進(jìn)行了幾處實(shí)質(zhì)性改動(dòng)的信函。李泰國,如他已向本人報(bào)告的那樣,用強(qiáng)硬的措辭警告欽差大臣,堅(jiān)持這種逃避與拖延的方針會(huì)帶來嚴(yán)重后果?!薄皩τ诒救藖碚f,他這樣做沒有什么驚奇的,但是我承認(rèn),今天早晨通過美國公使之手接到對于英帝國政府的特殊要求而完全為帝國政府的利益忙碌于此事的官員的抱怨,自己既驚奇又不悅?!?[1](pp.214-215)
6月11日,額爾金派威妥瑪與李泰國同去桂良處索取前所答允的信函,桂良等在1858年6月12日奏折中匯報(bào)了此事:“前日英夷李泰國負(fù)氣回船后,奴才等托俄、米兩夷向說,次日該夷李泰國復(fù)與該夷通事威它馬同來,聲言伊國欽差令彼二人催取照會(huì),如本日不給伊帶回,即帶兵直入京師等語??蓯阂褬O?!?[2](p.401)此次李泰國與威妥瑪前往索取信函時(shí),還順便辦了一件事,此事使清政府倚重耆英駕馭外夷的美夢破滅。桂良等在6月12日奏折的附片中講述了此事:“昨日戌刻,英夷李泰國復(fù)來逼取照會(huì),奴才等與耆英共同接見,正在辯駁條約間,英夷威妥瑪于坐前呈出一件,即系當(dāng)年耆英具奏馭夷情形秘折,語多賤薄夷人,且有宣宗成皇帝朱批,奴才等不勝駭異?!痹诖似校鹆甲嗾垳?zhǔn)耆英進(jìn)京面陳夷情。耆英隨即退出了有關(guān)天津條約的談判。額爾金6月18日,給英國外交大臣麥默斯伯里的信中講到耆英時(shí)稱:“當(dāng)他知道我們持有他在1850年自廣州寫給皇帝夸耀其駕馭與欺騙夷狄的技巧的奏折時(shí),他感到極度不安。” [3](p.334)
當(dāng)日,李泰國與威妥瑪將桂良等早已答允的信函帶給額爾金,桂良與花沙納在此信函中,答允了英方絕大部分的要求,額爾金對此十分滿意。他認(rèn)為,這是李泰國與桂良等進(jìn)行商談的成果,也是李泰國對他們進(jìn)行勸導(dǎo)的結(jié)果。
李泰國作為英國使團(tuán)翻譯,本由額爾金選派來津?yàn)橛⒊隽?,但由于其上海稅?wù)司的背景,中方也試圖利用其降低英方要求[1](pp.200-201)。桂良、花沙納為此而點(diǎn)名要求與李泰國會(huì)商。1858年6月10日,李泰國大發(fā)雷霆,使桂良與花沙納的希望破滅。但是,除桂良、花沙納外,還有其他人希望走聯(lián)絡(luò)李泰國之路,如戶部右侍郎宋晉。宋晉于6月17日奏稱:“該夷各口皆有領(lǐng)事官,其副領(lǐng)事必能通漢語、漢文而精于貿(mào)易者任之。聞最為詭譎者,以為夏吧(即巴夏禮,筆者注),上年廣東之事即其主謀;其次為李泰國,能通漢字,能說京師言語。吉爾行阿克復(fù)上海時(shí),多方籠絡(luò),聘為江海關(guān)幕友,名為司稅,奏明在案,每年束修多至一萬二千元。起手查察夷人漏稅甚嚴(yán),夷人曾恨之,有照會(huì)到滬,以李泰國如在中國犯罪,即以中國法律處之。此次到津,仍以此人出面講說者,大抵因其熟悉中國情形,故藉以陵侮。其人貪利多智,然果有能言之人,諭以中國曾有恩于彼,而彼亦曾為各夷所輕。離間其心,隱餌以利,則此人不復(fù)從中作梗,撫議當(dāng)易于就范。” [4](pp.931-932)清政府據(jù)此諭令桂良等妥籌酌量辦理。對此,桂良、花沙納在6月19日奏稱:“至于宋晉片奏,甚悉天津現(xiàn)在夷情,英夷李泰國年紀(jì)雖輕,在該夷中最為狡獪,奴才等到津后,探悉詳明,即密飭委員設(shè)法羈縻,曾經(jīng)啗以重利,是以該夷今日尚不多事,否則未必能俟我辯論如許之久。然即如此牢籠,尚復(fù)棘手萬狀?!?[2](p.419)桂良、花沙納是否曾經(jīng)賄賂過李泰國,除桂良、花沙納所述外,再未找到其他有關(guān)材料,不敢肯定,但桂良、花沙納確實(shí)對李泰國進(jìn)行過“羈縻”,而且是親自所為。
中英《天津條約》談判過程中,李泰國作為英方的漢文副使并不起決定作用,一切行動(dòng)都要聽從額爾金安排,但由于桂良、花沙納一開始即點(diǎn)名要同李泰國進(jìn)行商談,因此,李泰國成為桂良與花沙納奏折中,出現(xiàn)頻率最高的英方代表,給當(dāng)時(shí)清政府及其官員造成了李泰國在中英談判過程中,起著關(guān)鍵作用的假象。1858年6月23日,奕奏稱:“臣聞?dòng)⒁念^目,未曾與崇倫、譚廷襄見面,即桂良、花沙納抵津以后,亦僅相見一次。今日往來公所,咆哮要挾,皆系李泰國從中煽虐,為其謀主,俱可灼見。聞李泰國系廣東民人,世為通使[事],市井無賴之徒,膽敢與欽差大臣覿面肆爭,毫無畏憚。并耆英折內(nèi),有李泰國語言狂悖,極為可惡之語。揆其情狀,實(shí)堪發(fā)指!若不加以懲創(chuàng),不特外夷蔑視,將來李泰國必至各處??趽P(yáng)言自負(fù),恐從此效尤者日眾。擬請飭下桂良等,待其無禮肆鬧時(shí),立刻拿下,或當(dāng)場正法,或解京治罪。既足褫逆夷之醜[魄],且不啻去其腹心指臂,辦理當(dāng)易著手?!?[4](p.952)雖然奕所奏有不實(shí)之處,但卻充分反映了當(dāng)時(shí)清政府將李泰國當(dāng)作談判中關(guān)鍵人物的實(shí)際狀況。桂良、花沙納也利用清政府的此種認(rèn)識(shí),作為自己在談判中妥協(xié)退讓的擋箭牌。1858年6月26日,中英簽訂《天津條約》之后,桂良與花沙納在其奏折中稱:“所深幸者,英酋額爾金,榮祿已極,尚無貪功之志,其所以如此為難者,皆其下威妥瑪、李泰國輩為之。李泰國驕悍異常,雖前此啗以重利,仍于暗中陷害,萬分可惡,若襲而殺之,恐立起兵禍,故未敢輕舉耳?!盵2](p.437)甚至俄國調(diào)節(jié)的失敗,清政府都懷疑是李泰國從中撥弄 [2](p.448) 。
實(shí)際上,李泰國自6月11日之后,在有關(guān)中英《天津條約》談判事宜中再無重要表現(xiàn),只是在6月24日、6月26日,在卜魯斯同桂良、花沙納談判時(shí)充當(dāng)翻譯,并在此過程中,校對了《天津條約》的中英文譯本[3](pp.337-339)。
二、李泰國與中英《通商章程善后條約:海關(guān)稅則》
中英《天津條約》第二十六條規(guī)定:“前在江寧立約第十條內(nèi)定進(jìn)、出口各貨稅,彼時(shí)欲綜算稅餉多寡,均以價(jià)值為率,每價(jià)百兩,征稅五兩,大概核計(jì),以為公當(dāng),旋因條內(nèi)載列各貨種式,多有價(jià)值漸減,而稅餉定額不改,以致原定公平稅則,今已較重,擬將舊則重修,允定此次立約加用印信之后,奏明欽派戶部大員,即日前赴上海,會(huì)同英員,迅速商奪,俾俟本約奉到硃批,即可按照新章迅行措辦?!?[5](p.99)據(jù)此,李泰國在1858年7月1日,向桂良建議派江蘇巡撫趙德轍與前上海道現(xiàn)升江蘇按察使薛煥辦理商定稅則事宜,桂良于7月8日將此上奏清政府,并奏請按照李泰國的建議辦理[3](p.340)。7月15日,清政府諭令桂良、花沙納、基溥、明善前往江蘇,會(huì)同兩江總督何桂清妥議通商稅則事宜[4](p.1064)。但桂良、花沙納等直到10月4日才到達(dá)上海。10月12日,桂良、花沙納照會(huì)額爾金,請其派員會(huì)議通商稅則:“至兩國委員,本大臣前文己派藩、臬大員(指王有齡與薛煥),應(yīng)請貴大臣速即派委相匹大員,于初六日兩點(diǎn)鐘在城內(nèi)也是園公所會(huì)議?!盵6](p.299)即日額爾金照復(fù)稱將派署理副公使阿斯藩(Oliphant)與翻譯威妥瑪前去會(huì)議,另派李泰國協(xié)同辦理:“查本大臣未經(jīng)兼委稅務(wù)司李[泰國],因其專辦貴關(guān)稅,獨(dú)為此也。但事關(guān)彼此慎重,稅務(wù)司李[泰國]是所深悉,倘不幫同辦理,似未適當(dāng),故本大臣愿其會(huì)同所委兩員協(xié)辦矣?!?[6](p.299)
除英方想利用李泰國外,中方也想利用李泰國。1858年7月25日,兩江總督何桂清在奏折中,講述了李泰國之可用:“至里泰國本系英國通事,能通漢文,能說漢語,行為甚屬詭譎,善于探聽內(nèi)地時(shí)事,間亦肯將各夷奸計(jì),暗遞消息。咸豐四年冬,江海關(guān)更換司稅,該夷面求前撫臣吉爾杭阿照會(huì)該國公使,準(zhǔn)其充當(dāng)司稅,該夷尚知感激,數(shù)年來關(guān)稅較旺,未始非該夷嚴(yán)查偷漏之力。是以歷任蘇松太道無不加以顏色駕馭而用之。其現(xiàn)在之吁請欽派撫臣趙德轍督同薛煥查辦稅則者,因撫臣與薛煥恩信足以服之,不致以異類相視,彼即可據(jù)為奇功,夸示各夷也。” [2](p.473) 8月12日,何桂清在其致友人函中稱:“即如李泰國在天津,視宰相如兒戲,其在上海則不然,并能出力,此何說也?!?[7](p.71)借以說明其馭夷有方。9月27日,何桂清則直接奏請清政府利用李泰國:“里泰國系夷人中最狡黠者,咸豐五年冬,前撫臣吉爾杭阿照會(huì)該酋,用之為江海關(guān)司稅,辛工優(yōu)厚,該夷尚知感激,為我稽查偷漏,是以近年夷稅較開市之初加增三四倍,該夷恐為各夷所憎嫌,故又隨赴天津大肆猖獗,獻(xiàn)媚于夷酋,以見其公。迨回上海,則馴順如昨,為我所用,解鈴系鈴,仍當(dāng)責(zé)諸該夷?!?[2](p.521)
中方利用李泰國主要有兩點(diǎn):一是希望通過他來挽回天津條約中已答允的英使駐京等條;二是希望李泰國在商約談判中幫助中國取得有利條件。10月22日,桂良照會(huì)額爾金,反對英使駐京[8](pp.6-8)。10月24日,薛煥向李泰國探詢有關(guān)中方取消英使駐京問題,李泰國答稱此事恐難挽回,但答允回去必向額爾金再三開導(dǎo)[2](p.548)。不論李泰國是否曾向額爾金替中國說和,額爾金在10月25日給桂良的照會(huì)中,拒絕了其所提修改英使駐京一款[2](p.552)。11月7日,軍機(jī)大臣所寄桂良上諭中稱:“前據(jù)奏稱,該夷里泰國尚肯為我出力,何以此時(shí)并未見其相助說合?”[2](p.562) 11月18日,桂良在其奏折中對此解釋稱:“臬司薛煥,前因奉到諭旨,令其羈縻夷人,在滬等候。該司因駐京一層,最關(guān)緊要。當(dāng)向李泰國等,以京師土多風(fēng)大,地凍天寒,與在京交出查辦之件,較之由督撫奏請者,更稽時(shí)日等詞,旁敲側(cè)擊,意欲令該夷廢然思返。里泰國等,當(dāng)以業(yè)經(jīng)奏明君主,恐難設(shè)法為詞。督臣聞知,即謂已有端倪,及奴才等到滬始知,并無把握。嗣后商定各節(jié),里泰國不過尚未從中挑剔。” [2](pp.568-569) 10月28日,桂良又為取消英使駐京一事照會(huì)額爾金[8](p.9),額爾金答允向英國政府建議,如果來年中英北京換約時(shí),英國使臣受到適當(dāng)接待,《天津條約》各款得到充分實(shí)施,英國代表將在北京之外,選一住處,定期進(jìn)京,或有必要時(shí)進(jìn)京[8](p.10)。桂良還曾試圖通過李泰國勸導(dǎo)英方將隨時(shí)進(jìn)京一層也取消,但未成功[2](p.583)。
中方代表王有齡、薛煥,英方代表阿藩斯、威妥瑪,以及李泰國在1858年10月12日至15日連續(xù)會(huì)議,商討有關(guān)商約各問題[3](pp.400-403)。11月8日,中英雙方簽訂了《通商章程善后條約:海關(guān)稅則》?,F(xiàn)有史料中并未發(fā)現(xiàn)有關(guān)李泰國在此次中英商約談判中具體活動(dòng)的記載,但通過一些零星史料,還可以看出,李泰國對此次談判的影響。何桂清等人認(rèn)為,李泰國可用,那么他在中英商約談判中,為中方做了些什么呢?據(jù)威妥瑪所作有關(guān)此次商約談判的備忘錄所載,中方有關(guān)將鴉片進(jìn)口稅提高到每箱34兩的要求在會(huì)議前幾天已告知了李泰國[3](p.402),由此可知,中方有關(guān)商約的一些要求是通過李泰國向英方提出的。1859年3月,李泰國在《江海關(guān)呈送稅務(wù)條款清折(呈通商大臣)》中,講述了自己在此次商約談判中,為中方做出的貢獻(xiàn):“星使來滬議定稅則,伊從中竭力斡旋,各項(xiàng)稅則之中,照舊議減者甚微,增者甚巨,此尤人人共喻。最便宜者,莫如善后第七款所載,內(nèi)地稅餉無論出入,皆每百兩另完稅銀二兩五錢,假如向年進(jìn)出口貨稅百萬兩,今則應(yīng)收一百五十萬兩?!?[9](p.280)李泰國在此次商約談判中曾為中方出力的另一證據(jù),是曾參加此次商約談判的署理松江知府吳煦在1859年7月,給何桂清的稟帖中講到李泰國時(shí)稱:“自上秋辦事出力,薛臬憲許以充當(dāng)總司稅?!?[9](p.320)無論是從其自述,還是從他人記述中,可以看出,李泰國在此次中英商約談判中在某些細(xì)枝末節(jié)問題上確曾幫助過中國。
但大量的史料證明,李泰國在此次商約談判中,對于英方卻做出了巨大貢獻(xiàn)。首先,李泰國幫助威妥瑪制定了關(guān)稅的草稿,而中英最終議定的關(guān)稅與此草稿相差甚微;其次,李泰國在談判過程中對英方幫助巨大。1858年11月6日,阿斯藩與威妥瑪在給額爾金信中稱:“如你知道的那樣,李泰國在我們與中方代表的會(huì)議中幫助了我們,我們必須聲明,我們商談能夠有一個(gè),我們感到閣下一定會(huì)認(rèn)為滿意的結(jié)果,主要應(yīng)歸功于他作為一個(gè)翻譯的技巧,他的經(jīng)驗(yàn)與才智?!盵3](p.437)1858年11月8日,額爾金在復(fù)函中稱:“我完全同意你們所表達(dá)的有關(guān)李泰國在此關(guān)鍵時(shí)刻所提供的服務(wù)的價(jià)值的觀點(diǎn)?!盵3](p.437)同日,額爾金在給默麥斯伯里(Malmesbury)的信中,強(qiáng)調(diào)了李泰國在天津與上海談判中的重要性:“特別是關(guān)于李泰國,我請求提醒閣下,他不是女王政府的領(lǐng)薪職員,我們在天津與上海談判的勝利多虧他的機(jī)智與對中國人的道德影響,我感到很難用語言足夠強(qiáng)烈地表達(dá)我的感激程度。”[3](p.437)兩相對照,我們不難發(fā)現(xiàn)李泰國究竟是為誰所用。
三、小結(jié)
中英《天津條約》談判過程中,李泰國的主要擔(dān)任英方翻譯,但也曾經(jīng)單獨(dú)同中方官員進(jìn)行談判,并取得很大成果。由于李泰國在上海擔(dān)任稅務(wù)司之緣故,中方官員曾奢望其會(huì)幫助中國降低英方的要求,但這只是癡人說夢,李泰國在談判過程中的囂張跋扈,使中方官員任何想法都灰飛煙滅,李泰國不僅不能為中方官員所用,反而成為中方官員奏折與朝廷上諭中最狡詐、最兇悍、最難纏的英方代表。即使如此,在上海稅則談判中,中方還是沒有放棄利用李泰國的想法,但事實(shí)證明,李泰國始終是在為英國的利益服務(wù),并因此得到英、法、美各方的高度贊揚(yáng)??梢哉f,李泰國是作為英國侵略者的一分子,積極參與第二次鴉片戰(zhàn)爭的。李泰國的各種活動(dòng)都是為英國利益服務(wù),而且這種侵略行徑是赤裸裸的,毫無遮掩的,與后來赫德所參與中英外交時(shí)力求形式上公平調(diào)停形成了鮮明對比。這與初期外籍稅務(wù)司制度的自身特點(diǎn)密切相關(guān):首先,這種外籍稅務(wù)司制度并不是中國政府自身的產(chǎn)物,而是英、法、美為了自身的利益,強(qiáng)加于中國的一種制度,雖然稅務(wù)司自中國領(lǐng)取薪金,但是,中外都不把他們看作是中國政府的官員[10](p.133)。英國稅務(wù)司還辭去領(lǐng)事館的職務(wù),屬于專職,而法、美稅務(wù)司甚至都兼著本國領(lǐng)事館的職務(wù),也就是說,這些稅務(wù)司從本質(zhì)上都是為本國服務(wù),并不是為中國服務(wù)。作為上海海關(guān)稅務(wù)司的李泰國為英國的利益盡心盡力也就順理成章了。其次,早期稅務(wù)司都是直接從本國領(lǐng)事館的工作人員中調(diào)來,對于外交事務(wù)十分熟悉,自然能在中外交涉中表現(xiàn)出色,當(dāng)然是在維護(hù)本國利益,而不是在維護(hù)中國利益方面。李泰國所參與的中英《天津條約》談判與中英《通商章程善后條約:海關(guān)稅則》的談判,揭開了海關(guān)參與中英外交的序幕。海關(guān)參與中英外交伊始,表現(xiàn)出了一個(gè)顯著的特點(diǎn)——中英雙方都希望能夠?qū)⒗钐﹪鵀槲宜?,但最終往往是海關(guān)對于英方的幫助更大。
[參 考 文 獻(xiàn)]
[1]Bourne, Kenneth and D,Cameron Watt ed. British Docouments on Foreign and Papers from the Foreign Office Confidential Print (Vol. 18, Part I) [M]. Bethesda,MD: LexisNexis, 1994.
[2]中國史學(xué)會(huì). 第二次鴉片戰(zhàn)爭(三)[M]上海:上海人民出版社,1979.
[3]Correspondence Relative to the Earl of Elgins Special Missions to China and Japan, 1857-1859[M]London: Harrison and Sons, 1859.
[4]籌辦夷務(wù)始末(咸豐朝):第3冊[M]. 北京:中華書局,1979.
[5]王鐵崖. 中外舊約章匯:第1冊[M]. 北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1957.
[6]太平天國歷史博物館編. 吳煦檔案選編:第4輯[Z]. 南京:江蘇人民出版社,1983.
[7]蘇州博物館,等編. 何桂清等書札[M]. 南京:江蘇人民出版社,1981.
[8]Bourne, Kenneth and D. Cameron Watt ed. British Docouments on Foreign and Papers from the Foreign Office Confidential Print(Part I, Vol. 19) [M]Bethesda,MD: LexisNexis, 1994.
[9]太平天國歷史博物館. 吳煦檔案選編:第6輯[M]. 南京:江蘇人民出版社,1983.
[10][英]魏爾特.赫德與中國海關(guān)(上)[M]. 陳羑才,等譯.廈門:廈門大學(xué)出版社,1993.
(作者系中國社會(huì)科學(xué)院近代史研究所副研究員,歷史學(xué)博士)
[責(zé)任編輯 張曉校]