內(nèi)容摘要:新疆和田丹丹烏里克二號(hào)殿發(fā)現(xiàn)的造型優(yōu)美的女性壁畫(huà),長(zhǎng)期未得正解。綜合各種因素,可以確定此女性形象為于闐的保護(hù)神訶利帝。訶利帝身份復(fù)雜,既是殘暴的偷吃孩童者,又有賜子、施財(cái)和護(hù)佑功能。二號(hào)殿中的訶利帝極其優(yōu)雅,而且與多聞天王雕塑連在一起,二者都受佛陀付囑以保護(hù)于闐,為于闐的保護(hù)神,是證該殿應(yīng)為保護(hù)于闐王國(guó)的四天王殿。
關(guān)鍵詞:丹丹烏里克;訶利帝;多聞天王;壁畫(huà);四天王殿
中圖分類(lèi)號(hào):K879.41 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1000-4106(2015)05-0045-06
Wall Paintings of Khotanese Hariti in Hall No. 2 of
Dandan Oilik
Loksh CHANDRA1 ?Trans., YANG Fuxue2
(1. The Indian Council for Cultural Relations, New Delhi, India 110001;
2. Institute for Nationalities, Religions and Culture, Dunhuang Academy, Lanzhou, Gansu 736200)
Abstract: The graceful female image found in the wall paintings in Hall No. 2 in Dandan Oilik, Xinjiang has remained unidentified for a long time. Taking various elements into account, it can be confirmed that the picture represents Hariti, the guardian god of Khotan. The identity of Hariti is very complicated because he was both a terrifying child-eater and the giver of children, wealth, and blessings. The extremely graceful image of Hariti in Hall No. 2 is linked with a statue of Vaisravana. They both were ordered by the Buddha to protect Khotan, which verifies that this is a representation of the hall of the four heavenly kings who protected the kingdom of Khotan.
Keywords: Dandan Oilik; Hariti; Vaisravana; wall paintings; hall of four heavenly kings
(Translated by WANG Pingxian)
1900—1901年,斯坦因在和田丹丹烏里克(Dandan Uiliq,突厥語(yǔ)寫(xiě)作D?覿ndan ?魻ylik,意為“乳白色的房屋”)二號(hào)殿發(fā)現(xiàn)了一幅佛教壁畫(huà),系七八世紀(jì)之物。斯坦因描述了壁畫(huà)中的成年女子形象:站在一個(gè)開(kāi)滿(mǎn)荷花的橢圓形水池中,年輕而有活力,且具有異常的魅力。水池前有一匹馬,更遠(yuǎn)處是佛陀和一尊菩薩[1]。在神殿的東南角有一尊泥塑毗沙門(mén)天王(又作多聞天王)像,站在一個(gè)造型碩大的生靈之上(圖1)。斯坦因和安德魯斯都認(rèn)為佛、菩薩和多聞天王都與迷人的女神畫(huà)像沒(méi)有關(guān)系。斯坦因認(rèn)為畫(huà)中女子可能是于闐東溪流中的那伽[1]227-228,玄奘《大唐西域記》對(duì)那伽傳說(shuō)有詳述。但這一可能被排除了,因?yàn)椋菏紫龋撆硬痪邆淠琴さ奶卣?其次,裸體童子不可能是水中消失的侍從;其三,至關(guān)緊要的是,由水中返回的侍從所乘馬背上沒(méi)有鼓。安德魯斯認(rèn)為她與西方的維納斯非常類(lèi)似[2]。庫(kù)馬拉斯瓦米稱(chēng)其有似一位水中仙女[3]。貝奈吉經(jīng)過(guò)研究,確認(rèn)其為帶有吉祥天女特質(zhì)的訶利帝(Hārītī,鬼子母)[4]。頗有見(jiàn)地。
訶利帝是所有羅剎中最殘暴的,喜吃小孩兒,王舍城中的孩子被她吞食殆盡,后嫁犍陀羅保護(hù)神之子般阇迦(又作散脂大將),生子五百,最幼者名畢哩孕迦(又作嬪伽羅),最受寵愛(ài),與母形影不離。為了拯救孩子們,同時(shí)也救度訶利帝,佛陀把畢哩孕迦藏于缽下。訶利帝失去幼子,痛苦得幾近瘋狂,遂接受多聞天王忠告,來(lái)到佛陀精舍。佛陀的光輝令訶利帝目眩神迷,她皈依了佛陀,發(fā)心受持三皈五戒,盡形壽不殺生。佛令僧眾每天向她及其孩子們提供食物。嗣后,其名“訶利帝”便成為“偷孩子者”的代名詞。
我們還要記住,訶利帝在佛經(jīng)中還有如下角色:
1. 賜子;
2. 施財(cái)(持吐寶鼠或持豐裕角);
3. 抵御疾病的女神,例如預(yù)防天花;
4. 佑護(hù)。其夫般阇迦是多聞天手下二十八大將之一。
于闐壁畫(huà)以?xún)?yōu)美的身體輪廓、令人驚訝的皇室發(fā)型、簡(jiǎn)約優(yōu)雅的珠寶飾物(項(xiàng)鏈、臂釧、手鐲、腰帶)刻畫(huà)了她獨(dú)特的青春魅力,飾物突顯其身體輪廓,整個(gè)身體每一寸肌膚都是美麗的。在不空譯《大藥叉女歡喜母并愛(ài)子成就法》中,她被稱(chēng)為“歡喜”,“容貌端嚴(yán)”而且又有大威力[5]83-96。在《成就法》末尾,佛陀叮囑:“若諸伽藍(lán)出家弟子所住之處,一切人民,汝及眷屬,勤心守護(hù),勿令諸惡鬼神作其障難,令得安樂(lè)。于贍部洲應(yīng)如是行?!?8世紀(jì)西藏神殿中根據(jù)多羅那他(Taranatha,1575—1634)的記載而繪制的訶利帝,“美麗而優(yōu)雅,種種瓔珞莊嚴(yán)其身”[6]。
在于闐壁畫(huà)中,裸體男孩站在訶利帝右側(cè),顯然為四五歲的幼童,在所有描述訶利帝的圖像中都少不了此子陪伴身旁。訶利帝愛(ài)子心切,以致“自心陀羅尼并愛(ài)子畢哩孕迦成就法”,五體投地禮佛雙足,對(duì)世尊說(shuō):“我今以此陀羅尼及成就法饒益有情?!币籽灾?,就是誓言今后將以上述陀羅尼和成就法利益眾生[5]95。
在巴利文大藏經(jīng)中沒(méi)有找到Hārītī(訶利帝、鬼子母)一詞。馬拉拉塞奇羅(G.Malalasekera)編《巴利語(yǔ)專(zhuān)有名詞辭典(Dictionary of Pali Proper Names)》以及戴維斯(Rhys-Davids)共施鐵達(dá)(Stede)編《巴英辭典(Pali English Dictionary)》中也同樣未見(jiàn)該詞。
在科恩(H.Kern)和南條文雄合力整理的梵文《妙法蓮華經(jīng)》中,訶利帝是十一個(gè)羅剎女中的最后一位[7],她向佛陀立誓要保護(hù)所有佛徒安泰。
在《孔雀明王經(jīng)》中,以訶利帝為首的十大羅剎女負(fù)責(zé)保護(hù)懷胎、誕生及出生后的佛陀[8]。她們“有大神力,具大光明,形色圓滿(mǎn),名稱(chēng)周遍”。她們以此佛母大孔雀明王真言護(hù)佑繁榮與和平,阻止報(bào)復(fù)、械斗和毒害,而且還要確保邊疆和王國(guó)安全,守護(hù)人們“并諸眷屬壽命百年”。《金光明經(jīng)·序品》有言:“聞是經(jīng)者……如是諸惡,令其寂滅,護(hù)世四王,將諸官屬,并及無(wú)量,夜叉之眾,悉來(lái)?yè)碜o(hù),持是經(jīng)者,大辯天神、尼連河神、鬼子母神,地神堅(jiān)牢……悉共至彼,擁護(hù)是人,晝夜不離”[9]。該經(jīng)第十三品《鬼神品》言:“訶利帝南,鬼子母等,及五百神,常來(lái)?yè)碜o(hù),聽(tīng)是經(jīng)者,若睡若寤?!痹摻?jīng)開(kāi)首即指明“一時(shí)佛住王舍大城耆阇崛山”,連同五大女神(大辯天神、尼連河神、鬼子母神、地神堅(jiān)牢、大梵尊天)和其他所有神明。訶利帝被置于五大女神中間,在佛經(jīng)中,她作為信仰的守護(hù)者,享有受尊敬之位。在現(xiàn)存的梵文經(jīng)典中,未見(jiàn)其作為吞食兒童的食人妖這一負(fù)面形象出現(xiàn),而在派利所整理的某些漢文典籍中,吞食兒童的食人妖為其主要形象。
訶利帝位居十大羅剎女之首,具有“大神通和大威嚴(yán)”。在《觀自在多羅菩薩經(jīng)·曼荼羅品第二》中,她被稱(chēng)作“訶利底大藥叉女”。在一些咒語(yǔ)中,她是偉大的空行母,帶走了所有的罪惡,而且諳熟戰(zhàn)勝罪惡之法,甚至征服了大黑天護(hù)法[10],同時(shí)與水有密切關(guān)聯(lián)[11]。因此,可以看到丹丹烏里克壁畫(huà)的荷花池中有淺淺的水,暗示大藥叉女訶利帝具有保護(hù)功能。
馬繪于顯著位置,象征著二十八夜叉大將,他們與訶利帝母子一起出現(xiàn)于《金光明經(jīng)》中。《普曜經(jīng)》也提到二十八夜叉大將,由訶利帝的丈夫般阇迦及其五百兒子統(tǒng)領(lǐng)。在不空(705—774)譯陀羅尼儀軌中,訶利帝本身是千臂觀音菩薩隊(duì)列的二十八大將之一。最早翻譯陀羅尼的伽梵達(dá)摩于650—661年間在于闐完成《千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿(mǎn)無(wú)礙大悲心陀羅尼經(jīng)》的翻譯。于闐有固定的二十八大將慣例。訶利帝被塑造為二十八大將之一,在日本三十三間堂、清水寺、仁和寺以及其他寺院中都可看到。訶利帝常常和般阇迦一起受到崇拜,在犍陀羅雕刻中,她是一名武士,拿著長(zhǎng)矛,身邊圍繞著許多孩子。
多聞天王右腳踏一紅色惡魔[12]。紅魔造型非凡,應(yīng)參考了紅臉人(藏人)藝術(shù)形式。于闐國(guó)授記每每談及紅臉人在于闐制造的沖突[13]。出土文獻(xiàn)多次提到,要重建被紅臉人毀壞的舍利塔和寺院[13]202-203,233。
《金光明經(jīng)》在日本被稱(chēng)作護(hù)國(guó)三經(jīng)之一,與《妙法蓮華經(jīng)》和《仁王護(hù)國(guó)經(jīng)》并重。在于闐塞語(yǔ)文獻(xiàn)中已發(fā)現(xiàn)多件《金光明經(jīng)》殘片,說(shuō)明該經(jīng)廣受歡迎。在壁畫(huà)中,阿難坐在釋迦牟尼身旁,左手持《金光明經(jīng)》?!督鸸饷鹘?jīng)》開(kāi)篇即講述如來(lái)佛在靈鷲山說(shuō)法。靈鷲山如同法界,為超常的覺(jué)悟之地,陪伴的有大辯才天女、尼連河水神、訶利底母神、地神堅(jiān)牢、大梵尊天等女神及其他神仙。阿難曾就《金光明經(jīng)》與佛祖問(wèn)答,遂成為《金光明經(jīng)》的主要對(duì)話(huà)者。職是之故,他在壁畫(huà)中手持經(jīng)卷。阿難既是佛陀堂弟,也是佛陀常隨弟子之一,還是貼身侍從。在第一次結(jié)集時(shí),阿難負(fù)責(zé)背誦“法”的部分,成為后世經(jīng)藏的基礎(chǔ),其貢獻(xiàn)得到佛教典籍的頌揚(yáng)。正是緣于這一特殊地位,他在壁畫(huà)中坐于佛的右邊。阿難右手作智慧印,亦即《妙法蓮華經(jīng)》卷七《妙音菩薩品第二十三》所謂的“智印三昧”。日本京都東寺觀智院收藏有一件寫(xiě)于唐咸通五年(864)的寫(xiě)本,系秀榮于865年從中國(guó)攜歸的,內(nèi)容為《蘇悉地儀軌契印圖趙琮題記》①,即與智印有關(guān)(圖2)。
各種有關(guān)于闐的編年史指出,佛陀指派保護(hù)神庇佑于闐(藏文文獻(xiàn)中,于闐被稱(chēng)作“李域”)。于闐國(guó)授記說(shuō):佛及近寂滅,將各地付囑與諸護(hù)法及天龍等守護(hù)神,將“李域”付囑與毗沙門(mén)、般阇迦、阿阇世王之女無(wú)垢光及其兄弟孺童金剛、意堅(jiān)天女與訶梨帝母及其他神[13]94[14]。眾神在佛祖面前承諾護(hù)衛(wèi)于闐[13]97[14]15。
據(jù)《無(wú)垢光所問(wèn)經(jīng)》說(shuō),當(dāng)女神無(wú)垢光在于闐誕生時(shí),多聞天王、訶利帝母以及其他神承諾,他們將扮演守護(hù)神的角色,因?yàn)椤睹罘ㄉ徣A經(jīng)》和于闐王國(guó)同樣得到了佛祖的垂愛(ài)[13]189-190。當(dāng)于闐受到紅臉軍隊(duì)的威脅時(shí),多聞天王、訶利帝母及其子便向佛祖請(qǐng)?jiān)?,?qǐng)求去保衛(wèi)于闐[13]202。佛祖將“馬廄”陀羅尼授予無(wú)垢光和孺童金剛,借此清除了所有敵人,孺童金剛遂得綜理“皇家事務(wù)”[13]213。如來(lái)佛、金剛幢向孺童金剛宣布真言,多聞天王、摩醯首羅、散脂大將、訶利帝及其諸子都聞聽(tīng)真言,由此而免遭敵人的傷害[13]253。金剛手菩薩向多聞天王、訶利帝母子及其他人布露此經(jīng),于闐也因信仰此經(jīng)而獲得拯救。
被多聞天王踏在腳下的惡鬼頭部上方繪坐姿菩薩,即信相菩薩,在《金光明經(jīng)》布露之時(shí)他即居于王舍城,得到了數(shù)位過(guò)去佛的禮敬。
在《金光明經(jīng)》中多聞天王是北方天王,天鼓音(微妙聲)佛是北方佛。在《金光明經(jīng)·懺悔品第三》中講:信相菩薩夢(mèng)見(jiàn)一面金故,又見(jiàn)一貌似婆羅門(mén)的人在擊鼓,并演說(shuō)懺悔偈頌,鼓音通過(guò)贊美佛來(lái)減輕所有的苦難、災(zāi)害以及其他不測(cè)之事。玄奘講述過(guò)一個(gè)有關(guān)鼓的高僧傳說(shuō):一高僧消失在溪流中,不久之后一匹馬浮出水面,馬背上馱著一面檀香木鼓。被水淹的高僧上書(shū)請(qǐng)求國(guó)王把該鼓懸掛于城東南。該傳說(shuō)似乎為《金光明經(jīng)》所言金鼓在當(dāng)?shù)氐漠愖?。鼓音傳偈頌是有關(guān)鍵的啟示意義的,表示鼓和《金光明經(jīng)》是等同的。既然壁畫(huà)中無(wú)鼓,則上述傳說(shuō)與本文無(wú)關(guān)。
放大的照片清楚地顯示不但訶利帝的杏仁眼頗類(lèi)漢人,而且發(fā)式亦具中華皇室之風(fēng),中原—于闐淵源明矣。手撫袒露右乳(圖3),也許暗示的是Ku-stana(瞿薩旦那,梵語(yǔ),意為“地乳”),系Khotamna(于闐)一詞之常見(jiàn)梵化形式。斯坦因在尼雅遺址發(fā)現(xiàn)的時(shí)屬3世紀(jì)的佉盧文文獻(xiàn)中,于闐的確被寫(xiě)作Kustana或Kustanaka,其中ku意為“地”,而stana其意為“乳”。
池中荷花可從于闐編年史中找出根源,編年史明言:當(dāng)佛陀師徒到訪該國(guó)時(shí),佛的光芒籠罩了湖泊,湖泊變成了353朵被照亮的睡蓮,數(shù)字353即指將在該國(guó)建寺的數(shù)量。訶利帝身著極誘人的短內(nèi)衣,瓔珞環(huán)繞,周?chē)苫M(mǎn)布。10世紀(jì)時(shí),于闐王李圣天的服飾和發(fā)飾都類(lèi)似于中原,訶利帝藥叉的眼睛和發(fā)式亦復(fù)如是,彰顯于闐立意強(qiáng)調(diào)與中原王朝的關(guān)系以防范吐蕃的入侵。訶利帝作為于闐守護(hù)者,在二號(hào)殿被描繪為冰清玉潔的“玉美人”?!坝瘛闭撸陉D之代名詞也。其身體肥美,富有詩(shī)韻,中國(guó)式的眼睛炯炯有神,凜然不可侵犯,力護(hù)佛國(guó)于闐。當(dāng)年佛陀曾親自將這里付囑與訶利帝之屬。
自漢武帝(前140—前87)以來(lái),于闐就與中原王朝存在著政治聯(lián)系,每逢外患威脅,于闐就會(huì)東向?qū)で笾性醭脑?70年左右,柔然圍攻于闐,于闐王遣素目伽到達(dá)北魏,請(qǐng)求獻(xiàn)文帝派兵抵抗柔然的入侵。當(dāng)時(shí),柔然騎兵正在于闐境內(nèi)掠奪,已逼近都城的關(guān)口。自648年始,于闐成為安西四鎮(zhèn)之一。四鎮(zhèn)為唐朝于西域設(shè)立的四個(gè)軍鎮(zhèn),隸屬于安西大都護(hù)府。中原王朝對(duì)西域推行羈縻政策,并不干涉當(dāng)?shù)赝醭慕y(tǒng)治。674年左右,于闐王伏阇信親到長(zhǎng)安,受到唐高宗李治的禮遇,賜以各種物品,并確認(rèn)了毗沙都督府的版圖。李治死后,子李顯在武則天支持下于691年繼位。自714年起吐蕃屢屢侵?jǐn)_唐朝邊境。民豐安得悅佛寺遺址內(nèi)壁原有一塊漢文碑碣,記述唐玄宗開(kāi)元七年(719)一內(nèi)地官員蒞臨此地之事,其中提到令人驚悸的吐蕃入侵使于闐國(guó)瀕于滅亡。790年吐蕃占領(lǐng)北庭(別失八里),切斷了中原王朝與安西四鎮(zhèn)間所有的聯(lián)系,歷時(shí)長(zhǎng)達(dá)近一個(gè)半世紀(jì)之久。吐蕃取代中原王朝掌控了整個(gè)塔里木盆地,吐蕃統(tǒng)治期間,于闐和中原的關(guān)系斷絕,而當(dāng)?shù)孛癖娽槍?duì)吐蕃部落和營(yíng)地的斗爭(zhēng)此起彼伏。938年,于闐王李圣天遣使馬繼榮入貢后晉,以期獲得中原王朝的幫助,共抗吐蕃。晉遣張匡鄴、高居誨出使于闐,冊(cè)李圣天為大寶于闐國(guó)王。代表團(tuán)記錄言“圣天衣冠如中國(guó)”,于闐王周?chē)耙宰弦律迨惺獭?。這些佛教儀式,主旨抑或在于護(hù)國(guó)并祈求國(guó)內(nèi)之穩(wěn)定。
在訶利帝北邊不遠(yuǎn)的角落處塑多聞天王,斯坦因睿智地指出:“在另外三個(gè)角落的基座(比較圖版LXVI)上都有鉆孔,是用來(lái)安置另外三大天王的”[1]253。
在漢語(yǔ)、日語(yǔ)中都可見(jiàn)“鎮(zhèn)護(hù)國(guó)家”這一術(shù)語(yǔ),意在通過(guò)造寺、誦經(jīng)及實(shí)施特定儀式以求護(hù)佑國(guó)家、國(guó)王和人民的安全,防備內(nèi)患、戰(zhàn)爭(zhēng)、自然災(zāi)害和時(shí)疫。佛教肯定佛法和王權(quán)法律是一致的,其實(shí)正是佛陀個(gè)人皇家血統(tǒng)的體現(xiàn)。保護(hù)國(guó)家的儀式是基于《金光明經(jīng)》的《四天王品》,四大天王起著主導(dǎo)作用。圣德太子奠定了佛教在日本的基礎(chǔ),他建造了第一座四大天王的佛教寺院,以確保他的國(guó)家和佛教的穩(wěn)定性。在《金光明經(jīng)·四天王品第六》中,四大天王曾發(fā)愿,若國(guó)王禮拜該經(jīng),那么:“我等四王,復(fù)當(dāng)勤心,擁護(hù)是王及國(guó)人民,為除衰患,令得安穩(wěn)……若有人王聽(tīng)是經(jīng)時(shí),鄰國(guó)怨敵興如是念:‘當(dāng)具四兵壞彼國(guó)土。世尊!以是經(jīng)典威神力故,爾時(shí)鄰敵更有異怨為作留難,于其境界起諸衰惱災(zāi)異疫病。爾時(shí)怨敵起如是等諸惡事已,備具四兵,發(fā)向是國(guó)規(guī)往討罰。我等爾時(shí),當(dāng)與眷屬無(wú)量無(wú)邊百千鬼神,隱蔽其形為作護(hù)助,令彼怨敵自然退散,起諸怖懅種種留難。彼國(guó)兵眾尚不能到,況復(fù)當(dāng)能有所破壞?”
800年左右,般若共牟尼室利譯《守護(hù)國(guó)界主陀羅尼經(jīng)》,詳細(xì)闡明了該經(jīng)之護(hù)國(guó)功效。由于安祿山叛亂以及吐蕃和回鶻的入侵,唐帝國(guó)危機(jī)四伏,為不空密教的傳播制造了肥沃的土壤。密教儀式被認(rèn)為是有效的,因?yàn)樵趦x式舉辦的當(dāng)年,叛軍頭目安祿山即告暴斃。隋代,境內(nèi)廣建護(hù)國(guó)寺。為鎮(zhèn)護(hù)國(guó)家和世界和平,臨濟(jì)宗寺廟每年年初都要舉行儀式。日本有“鎮(zhèn)護(hù)國(guó)家”的專(zhuān)門(mén)寺廟,593年圣德太子在大阪建立的四天王寺首發(fā)其韌。741年,日本圣武天皇決定在帝國(guó)的所有省份依《金光明經(jīng)》四大天王之說(shuō)而修建護(hù)國(guó)寺,日人稱(chēng)之為“四大天王護(hù)國(guó)寺”。?譹?訛
女性保護(hù)人訶利帝、藥叉大將之馬以及多聞天王對(duì)惡鬼的降服,使人不由想起供奉保護(hù)神雅典娜的帕臺(tái)農(nóng)神廟。公元前447年,當(dāng)雅典受到生存威脅時(shí),伯里克利(Pericles,約前495—前429)決定在雅典衛(wèi)城建造國(guó)立雅典娜女神廟,以象征雅典的政治力量。雅典娜是該城第一公民和女守護(hù)神。雕像是由黃金和象牙制成的,高40米。她是貞女,或者說(shuō)是圣母,呈立姿,戴著具有象征性圖形裝飾的頭盔,左手持長(zhǎng)矛,臂上配盾牌,右手向人民做出“勝利”姿勢(shì)。帶狀物代表的是在Panathenea(希臘語(yǔ),整個(gè)雅典的意思)慶祝女保護(hù)神周年紀(jì)念日的隊(duì)伍,表示雅典人民與其保護(hù)神的聯(lián)盟,外在形式則表現(xiàn)勝利主題。
二號(hào)殿既有訶利帝的優(yōu)雅壁畫(huà),又有多聞天王雕塑,應(yīng)是一座保護(hù)于闐王國(guó)的四天王殿,依《金光明經(jīng)》而造。日本王子兼政治家圣德太子(573—621)為供奉四天王而建四天王寺,作為日本國(guó)的佛法和護(hù)國(guó)之神。護(hù)國(guó)神祇都穿著盔甲,手執(zhí)武器,頂戴王冠,而且都是怒目圓睜的。
本文原刊于捷克《東方學(xué)文獻(xiàn)——亞非研究季刊(Archiv orientální, Quarterly Journal of Asian and African Studies)》第71卷,2003年,第293—302頁(yè)。學(xué)界通常把丹丹烏里克二號(hào)殿壁畫(huà)所見(jiàn)女像釋作吉祥天女,本文改釋作訶利帝,進(jìn)而把丹丹烏里克二號(hào)殿解釋為保護(hù)于闐王國(guó)的四天王殿,見(jiàn)解新穎而有說(shuō)服力,可以取信。今獲洛克什·錢(qián)德拉(Lokesh Chandra)先生允準(zhǔn),漢譯刊布,以饗學(xué)界同仁。這里謹(jǐn)對(duì)洛克什·錢(qián)德拉先生之美意深表感謝。
參考文獻(xiàn):
[1]Stein A.Ancient Khotan.Vol.1[M],Oxford:Clarendon Press,1907:253-254.
[2]Andrews F H.Catalogue of Wall Paintings Recovered by Sir Aurel Stein from Ancient Shrines Central Asia and Sistan[M].New Delhi:Cosmo Publications,1933:110,pl.xxxii.
[3]Ananda K.Coomaraswamy.History of Indian and Ind-
onesian Art[M].London:Edward Goldston,1927:181.
[4]Banerjee P.New Light on Central Asian Art and Iconography[M].New Delhi:Abha Prakashan,1992:46-54.
[5]No?觕l Péri,Hārītī. La Mère-de-Démons[J]. Bulletin de l'Ecole Francaise d'Extrême Orient,1917,17(3): 1-102.
[6]Martin Willson-Martin Brauen.Deities of Tibetan Buddhism. The Zürich Paintings of the Icons Worthwhile to See[M].Boston: Wisdom Publications, 2000:314,note270.
[7]H Kern-B.Nanjio.Bibliotheca Buddhica:10:Saddharmapu arīk Sanskrit Text[M].St.Petersburg:Imperial Academy,1908-1912:400.
[8]Oldenburg S.Otrivki kashgarskih i sanskritskih rukopisey iz sobraniy N.F.Petrovskogo[J].Zapiski,1897,11:241.
[9]Nobel J.Suvarnaprabhāsottamasūtra[M].Leipzig:Otto Harrassowitz, 1937:3.
[10]Benoytosh Bhattacharya. Sādhanamālā[M]. Baroda:Oriental Institute,1968:367.
[11]Ananda K.Coomaraswamy.Yaksas:Essays in the Water Cosmology[M].New Delhi: Indira Gandhi National Centre for the Arts-Oxford University Press,1993:97-98.
[12]Lessing F D .Yung-ho-kung: an Iconography of the Lamaist Cathedral in Peking[M].Stockholm: Sino-Swedish Expeditions, 1942:41.
[13]Thomas F W.Tibetan Literary Texts and Documents concerning Chinese Turkestan:Part 1[M].London:The Royal Asiatic Society,1935:78.
[14]Emmerick R E.Tibetan Texts concerning Khotan[M].London:Oxford University Press,1967:9.