伊麗莎白·恩賴特(Elizabeth Enright, 1909~1968),美國兒童文學(xué)家、插畫家、小說家,生于美國伊利諾伊州,她的母親是雜志插畫家,父親是政治漫畫家,所以從小就受到了濃厚的文化藝術(shù)熏陶。1937年,伊麗莎白出版了第一本書,之后便對創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的興趣,其代表作有《銀頂針的夏天》(Thimble Summer)和《消失的湖》(Gone-Away Lake)等。
《銀頂針的夏天》講述了一個(gè)酷熱的夏日,一個(gè)年近十歲的小女孩Garnet (加妮特)在干涸的河床上撿到了一枚銀頂針,這枚銀頂針仿佛具有魔法一般,讓她經(jīng)歷了一連串奇妙的事情。小說展現(xiàn)了上個(gè)世紀(jì)三四十年代美國鄉(xiāng)村祥和、靜謐的田園風(fēng)光,深受讀者的喜愛,獲得了1939年紐伯瑞兒童文學(xué)獎(jiǎng)金獎(jiǎng)。除此之外,《消失的湖》也在1958年獲得了紐伯瑞兒童文學(xué)獎(jiǎng)榮譽(yù)獎(jiǎng)。
下文節(jié)選自小說第七章,講述了Garnet在搭便車回家途中,幫助卡車司機(jī)抓回散落的小雞的故事。
Oh the good smell of fields in the country! They could have their trolley1) cars, those city people. Yes, and they could have their green stoves and fur coats, and hot dogs and everything else.
"Been shopping?" asked the driver looking at her bundle.
"I certainly have," said Garnet laughing. "That's why I'm hitchhiking2) home; I spent every penny I had!" Then she told him all the things she'd bought, and all about her family.
When they drove down the main street of Hodgeville Garnet heard a sort of crash, and she saw a boy yelling and pointing. She stuck her head out of the window. Behind them there were chickens running all over the street.
"Stop!" shouted Garnet to the driver. "One of the crates3) fell off and it's broken."
"Them doggone4) chickens," sighed the driver as he stopped the truck. He sounded as if this had happened to him before. "I tell you I'd rather be hauling a load of wild bull5) elephants!"
Garnet hopped out6) too, and began chasing hens. Cars honked and could not pass; heads poked7) out of upstairs windows, and people stopped on the sidewalk. Hodgeville's one policeman, Gus Winch, appeared from nowhere and gave advice. People laughed and laughed.
Garnet grabbed at and caught a hen by its feet. She reached for another on the radiator cap8) of a car. The truck driver already had three wildly clucking9) scrambling10) bundles of feathers in his arms.
"How many more are out?" panted Garnet, holding onto the hens.
"Let's see. We've got five; must be one more someplace." The truck driver was very red in the face. He picked up the broken crate, set it right side up and dropped the protesting chickens into it. Then he put another crate on top and ran into a hardware11) store to borrow a hammer.
Garnet saw some busy black tail feathers disappearing into the open door of a furniture store. She ran after them. What a chase she had! The chicken scrambled under rocking chairs and flapped noisily over tables and sofas. Half a dozen times her fingers touched its feathers, but each time it got away. Finally she crawled under a settee12) in a corner and caught it. The furniture store man was upset.
"We ain't used to having poultry loose in here," he complained, and glared at Garnet as though she had done it on purpose.
Garnet tucked the chicken under her arm, begged the store man's pardon, and went outside again. But no sooner was she outdoors than the hen gave a lurch13) and a wriggle14), and half flying, half running, went skittering15) down the street. Hands reached for it, feet pursued it, but the bad black chicken was a match for them all. It sped and dodged16) along the pavement, clucking furiously, spread its wings and with a last despairing leap landed heavily on top of the swinging sign above a restaurant door.
People laughed and laughed. The street echoed with laugher. The black hen did look funny on its precarious17) perch18), grumbling and muttering and arranging its feathers; and printed in red letters on the sign below it were the words: "Chicken Dinners Our Specialty."
"Now what in time am I going to do!" said Garnet.
The truck driver ran out of the hardware store with a ladder; and no sooner had he set it against the wall than Garnet was halfway up it with her pigtails flying. She was bound19) that she would get that chicken. And before the chicken could do more than stand up and cluck and prepare to depart, she had it by the leg. She looked down triumphantly20) at the truck driver's face. She felt proud.
"Well here it is," she said. "My goodness, I never saw such a chicken!"
She held it close to her and climbed carefully down the ladder. Now that she had it she felt half sorry that she'd caught it. You couldn't blame a chicken for not wanting to be a dinner.
"Well, by gosh21)," said the truck driver admiringly, "you sure did a good piece of work that time, kid." And bystanders laughed and congratulated her. She heard an old man saying, "That little girl skinned up22) that ladder like the devil was after her. Quickest thing I ever seen."
The driver put the chicken in the crate with the others. Then he nailed down the top. Garnet noticed that he left the ends of two laths23) unnailed.
They got back into the truck again and started off. People waved and called good-bye, still smiling. You could see that they were grateful for having something unexpected to laugh at like that.
哦,鄉(xiāng)村里田野的味道真是沁人心脾!那些城里人,他們可能有有軌電車。沒錯(cuò),他們還可能有綠色的爐子、毛皮大衣、熱狗和其他一切東西,但他們沒有鄉(xiāng)村田野里這美好的味道。
“買東西去了?”司機(jī)看了一眼她的包裹問。
“當(dāng)然了,”加妮特笑著說,“所以我現(xiàn)在才要搭便車回家啊。我已經(jīng)把兜里的錢花了個(gè)精光啦!”接著她把自己買了些什么、家里的情況一股腦兒地都講給他聽。
當(dāng)他們沿著霍奇維爾大街行駛時(shí),加妮特聽到了某種撞擊聲,接著她看見一個(gè)男孩指手畫腳地大聲喊叫。她把頭探出車窗,只見他們身后一群小雞正在滿大街亂跑。
“停車!”加妮特沖司機(jī)大叫,“有一個(gè)板條箱掉下去摔開了?!?/p>
“這些該死的小雞?!彼緳C(jī)嘆了口氣,把卡車停了下來。聽他的口氣,好像他之前就遇到過這種事兒似的?!拔腋嬖V你,我寧愿拉的是一車野公象!”
加妮特也下了車,開始追著那群母雞跑。路上的汽車都鳴著喇叭,因?yàn)樗麄兌急欢伦∵^不去了;有人從樓上的窗戶里探出腦袋,人行道上的行人也都停下了腳步?;羝婢S爾唯一的警官格斯·溫奇不知道從哪兒冒了出來,給他們出主意。圍觀的人都笑翻了。
加妮特伸手一抓,揪住一只母雞的爪子。她又伸手去夠另一只飛到一輛汽車水箱蓋上的母雞??ㄜ囁緳C(jī)這會兒懷里已經(jīng)抱著三只咯咯瘋叫、翅膀亂撲騰的小雞。
“還有幾只在外頭?”加妮特氣喘吁吁地說,手里緊緊抓著那兩只母雞。
“我看看。我們已經(jīng)抓著五只了,肯定哪個(gè)地方還有一只?!笨ㄜ囁緳C(jī)滿臉通紅。他撿起那個(gè)摔開了的箱子,將它正面朝上放好,然后把那些還在掙扎抗議的雞扔了進(jìn)去。接著,他把另一個(gè)箱子壓在上面,然后跑進(jìn)一家五金店去借錘子。
加妮特看見一只黑尾雞的身影一閃而過,消失在了一家家具店敞開的大門里。她連忙追了上去。好一場追逐大戰(zhàn)??!那只雞一會兒鉆到搖椅下面,一會兒又撲棱著翅膀飛到桌子和沙發(fā)上。好幾次她的手指都要碰到它的羽毛了,但每次它都逃脫了。最后,她爬到角落里的一把長椅下面才把它逮住。家具店的店員很不高興。
“我們這兒很少有家禽進(jìn)來亂跑?!彼г拐f,兩眼瞪著加妮特,好像她故意這么做似的。
加妮特把那只雞夾在她胳膊底下,向店員賠了不是后走了出去。但是,她剛走到門外,那只母雞突然扭扭身體,連飛帶跑地躥到了大街上。加妮特連忙伸手去抓,拔腿就跑去追,但這只搗蛋的黑色小雞一點(diǎn)兒也不比加妮特手腳慢。它沿著人行道橫沖直撞,東躲西藏,瘋狂地咯咯直叫。它張開翅膀,最后拼死一跳,重重地落在一家餐館大門上方懸掛的那塊來回?cái)[蕩的招牌上。
看熱鬧的人都笑翻了,大街上回蕩著人們的笑聲。那只黑色母雞看上去可真夠搞笑的:它在那么個(gè)搖搖晃晃的地方落腳,一邊咕咕叫著,一邊還梳理著它的羽毛;它腳下的那塊招牌上印著幾個(gè)紅色的字:“本店招牌雞肉飯?!?/p>
“瞧瞧我現(xiàn)在要做的事兒多么應(yīng)景??!”加妮特說。
卡車司機(jī)扛著一架梯子從五金店跑了出來,他剛一把梯子靠墻放好,加妮特就立馬爬到一半高的地方,連辮子都飛起來了。她確信她會抓住那只雞。果然,那只雞剛站起身,咯咯叫了兩聲,正準(zhǔn)備離開,她就一把抓住了它的腿。她得意洋洋地低頭看著卡車司機(jī)的臉,覺得驕傲極了。
“終于讓我逮著了,”她說,“我的天啊,我從沒見過這樣一只雞!”
她把那只雞緊緊抱在胸前,小心翼翼地爬下梯子。由于這只雞已經(jīng)在她手里了,她反倒為自己逮住了這只雞覺得有幾分抱歉。你總不能因?yàn)橐恢浑u不想成為別人的晚餐就怪它吧。
“噢,天哪,”卡車司機(jī)佩服地說,“這回你絕對是干了一件漂亮活兒,小家伙?!眹^的人也都笑著祝賀她。她聽到一位老人家說:“那小姑娘爬梯子爬得像有魔鬼在后面追她似的。這是我見過爬得最快的了?!?/p>
司機(jī)把那只雞放進(jìn)箱子里,和其他幾只雞關(guān)在一起,然后用釘子把箱頂封上。加妮特注意到,有兩根板條他沒有把兩頭釘死(編注:司機(jī)在加妮特到家下車時(shí)把那只黑色小雞送給了她,所以此刻才沒有把箱子釘死)。
他們再次回到卡車?yán)铮匦鲁霭l(fā)。人們沖他們招手,和他們說再見,臉上還掛著笑容??吹贸鰜恚麄兌夹拇娓屑?,感謝有這么一段完全沒想到的小插曲,讓他們那樣暢快淋漓地大笑了一場。
《銀頂針的夏天》是什么樣的夏天?美國兒童文學(xué)家伊麗莎白·恩賴特用她那細(xì)膩的筆觸給讀者描繪了一個(gè)神奇而美妙的夏天。作者以美國鄉(xiāng)村為背景,向人們展示了一幅鄉(xiāng)村田園生活的畫卷。這里有一望無垠的燕麥田,有種著火紅色串紅的花壇,有靜謐的池塘,還有雨后的菜園。這里的人們質(zhì)樸、真誠、友善,對待彼此都像對待親人一般。這里的每一天都因這一切變得快樂而神奇。
故事的主人公是一個(gè)名叫加妮特的小女孩,她和家人生活在農(nóng)場里,日子過得簡單而快樂。一天,她在干涸的河床上撿到了一枚銀頂針,之后便接二連三地發(fā)生了一連串異常有趣的事情。撿到銀頂針的當(dāng)天晚上,一場期待已久的暴雨不期而至,使農(nóng)場的旱情得到了緩解。幾天后,加妮特的爸爸林登先生竟從政府那里貸到了蓋新牲口圈的錢。好事還不止這些。在加妮特去石灰窯幫助燒石灰的那晚,她遇到了正孤身一人搭便車旅行的流浪兒埃里克。埃里克給她講述了自己的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,也給她展示了一個(gè)全新的世界。在埃里克這種冒險(xiǎn)精神的帶動下,不甘于沉悶生活的加妮特約上好朋友西特倫妮拉,一起去鎮(zhèn)上的圖書館看書,結(jié)果兩人因?yàn)榭吹锰珜W⒈绘i在了圖書館里。雖然饑腸轆轆地被困了好幾個(gè)小時(shí)才被人找到,但在加妮特看來,這也算是一次冒險(xiǎn)經(jīng)歷。埃里克免費(fèi)旅行的故事讓加妮特向往,圖書館的經(jīng)歷讓她心中那顆渴望冒險(xiǎn)的種子萌發(fā),于是在與哥哥杰伊賭氣后,加妮特負(fù)氣離開,獨(dú)自一人搭便車去新康尼斯頓鎮(zhèn)旅行。旅行的收獲頗豐。她感受到了鎮(zhèn)上不同于鄉(xiāng)間田野的別樣風(fēng)情,還為家人買了各式各樣的禮物。在回家途中,花光錢的她搭上了一輛運(yùn)送小雞的卡車,而且半路還與卡車司機(jī)一道上演了一出鬧市抓逃雞的好戲。節(jié)選部分描述的就是這一幕精彩好戲。從家具店到餐館,加妮特展開了一場追雞大戰(zhàn)。她鉆椅子,爬梯子,費(fèi)盡九牛二虎之力才把小雞都抓住。勇敢的加妮特不僅得到了卡車司機(jī)的贊許,也讓在一旁看好戲的路人都深感佩服。這次搭便車不僅給加妮特帶來了一段難忘而有趣的經(jīng)歷,還給她帶來了新康尼斯頓集市的消息。集市每年舉辦一次,人們可以報(bào)名展覽自己的東西,最出色的展品會獲得一條藍(lán)綬帶,展品的主人還會獲得相應(yīng)的獎(jiǎng)金。加妮特將其精心照料的小豬蒂米帶到集市上展出。蒂米沒有辜負(fù)她的期望,在集市上獲得了一條藍(lán)綬帶,為加妮特贏得一筆可觀的獎(jiǎng)金。當(dāng)天晚上,加妮特用獎(jiǎng)金舉辦了一次聚會,度過了難忘而快樂的一夜。
這個(gè)夏天發(fā)生的種種事情都是那么神奇,那么有趣,加妮特把這一切都?xì)w因于那枚神奇的銀頂針,于是她給這個(gè)夏天起了個(gè)名字,叫“銀頂針的夏天”。在她看來,這枚銀頂針擁有神奇的魔力,因?yàn)橛辛怂?,自己才這么好運(yùn)。其實(shí),不是銀頂針有魔力,而是她對生活的熱愛,讓她可以處處感受到快樂。她為一場及時(shí)雨而感到快樂,因?yàn)檫@場雨緩解了連日來的干旱,讓家里免于顆粒無收;她為能在石灰窯通宵熬夜而感到快樂,因?yàn)檫@是她從未有過的經(jīng)歷;她為結(jié)識埃里克而感到快樂,因?yàn)樗麨樗故玖艘粋€(gè)全新的世界;她為被鎖在圖書館里而感到快樂,因?yàn)樗K于有了一次冒險(xiǎn)經(jīng)歷;她為搭便車去旅行而感到快樂,因?yàn)樗K于可以獨(dú)自一人出門,見識很多陌生又新奇的東西;她為搭乘運(yùn)送小雞的卡車而感到快樂,因?yàn)樗龓退緳C(jī)抓住了小雞;她為蒂米獲得藍(lán)綬帶而感到快樂,因?yàn)樽约壕恼疹櫟男∝i得到了別人的肯定……
其實(shí),對孩子來說,生活中的每一天都充滿了新鮮和快樂,每一天都是神奇的。正如作者所說:“在孩子的眼中,一切事物都是光鮮亮麗的,就連每個(gè)旁邊有陰影的事物也都是這樣。說開心就是真正的開心,比長大成人后的開心更真實(shí)。讓人開心的東西都是些不起眼的事情?!蹦翀?、沙堤、池塘、樹木、湖水、小山、燕麥田,加妮特每天快樂地穿梭其中,與大自然為伴。她赤裸雙腳走在路上,像男孩兒一樣吹口哨,晚飯后去河里游泳,與各種小動物為伴。“加妮特看到一條蛇就像一條彩繪的緞帶一樣在潮濕的蕨類植物中穿行;她看見一條表皮沾著露水的毛毛蟲在毛蕊花的莖上爬著;一只蝸牛正伸出觸角享受著那濕潤的空氣。”加妮特知道秋葵開著奶油色的花,“茄子則繁星般點(diǎn)綴著紫色,已經(jīng)結(jié)了籽的洋蔥頭上頂著個(gè)邊兒上開著花的大球”……孩子對周圍的一切總是充滿好奇,充滿新鮮感。他們會細(xì)心地觀察每一朵花、每一棵樹、每一條小溪、每一片麥田。每一個(gè)微乎其微的事物他們都能將其化為巨大的樂趣,都能讓其變得像銀頂針那么神奇。
在孩子眼中,世界本就是一個(gè)巨大的童話城堡,那里的生活五彩斑斕,充滿冒險(xiǎn)和刺激,即使有煩惱,也轉(zhuǎn)瞬即逝,日子永遠(yuǎn)單純而快樂。因?yàn)槊總€(gè)孩子心中都有一枚神奇的銀頂針。它可能是石子,是樹葉,是花瓣,是任何東西。它被寄予了孩子們對美好生活的渴望。它就像一根仙女棒,能化腐朽為神奇,讓每一個(gè)看似平淡無奇的日子都變得豐富多彩,把每一個(gè)日子都過成童話。只要對生活充滿無限的熱愛,那枚神奇的銀頂針就會一直留在心中,為我們描繪出一個(gè)又一個(gè)美麗的夏天。