人們常常對騎士的故事心生向往,因為這些身披亮銀鎧甲、騎著高頭大馬的英偉丈夫是勇氣、忠誠與教養(yǎng)的化身和象征。在被高科技統(tǒng)治的現(xiàn)代社會,王牌特工(Kingsman)正是這種騎士精神的傳承者,他們沒有讓騎士隨著刀槍劍戟與戰(zhàn)馬一起走入歷史的塵埃,而是變身為有教養(yǎng)、有“禮”的紳士,身穿時刻保持光鮮整潔的定制西裝,執(zhí)行各種危險的任務(wù)。他們是現(xiàn)代的圓桌騎士,有著精湛的技藝和最高等級的自由裁量權(quán)(operating at the highest level of discretion)。影片《王牌特工:特工學院》(Kingsman: The Secret Service)向我們傳達的正是代表榮耀與教養(yǎng)的現(xiàn)代騎士們“不知禮不為人”的精神。
Eggsy站在鏡子前漫不經(jīng)心地整理著自己的著裝,其實也沒什么好整理的,因為他雖然長相不差,但精神面貌卻與那些游手好閑的頹廢青年沒有太大的區(qū)別。 從外表上看, Eggsy最與眾不同的一點大概便是掛在頸上的那枚造型獨特的勇氣勛章(Medal of Valors),這是他的父親用生命換來的。也正是父親的英年早逝,致使Eggsy經(jīng)歷了噩夢般的童年與青少年時期。自從父親去世后,Eggsy的母親便一蹶不振,還為他找了流氓頭子Dean做繼父。在這樣惡劣的成長環(huán)境中,Eggsy自然缺乏良好的家庭教育,還處處受壓抑,縱使有過人的天賦也一直得不到施展的機會。
這天,無所事事的Eggsy和朋友們與繼父Dean的手下Rottweiler在Black Prince酒吧發(fā)生沖突,引來了警察。憑Eggsy的車技,他原本可以甩掉身后緊追不舍的警車,但天性善良的他為了避開馬路上的一只小狐貍而失手被擒。被抓進警局的Eggsy由于不愿出賣朋友而獨自扛下了所有罪責,即將面臨牢獄之災。束手無策的他低頭看看胸前的勛章,突然想起了那位贈予他勛章的叔叔。那時Eggsy的父親剛剛?cè)ナ溃敃r還只是個幼童,有位文質(zhì)彬彬、西裝革履的叔叔來到他的家中,告知他們母子關(guān)于父親的噩耗并留下了這枚勛章,還告訴他遇到困難可以撥打勛章上的電話號碼找他幫忙。抱著試一試的心態(tài),Eggsy動用了勛章特權(quán),果然召喚出了風采不減當年的叔叔,并神秘地被保釋出警局。
原來這位名叫Harry Hart的叔叔與Eggsy的父親是舊識,Eggsy的父親正是為了救Harry而犧牲的。在Black Prince酒吧,兩人邊喝邊聊。眼見故人之子淪落到這步田地,Harry倍感心痛,不免愛之深責之切,但Eggsy卻對Harry的批評不以為然。
Harry: Your father was a brave man, a good man. And having read your files, I think he'd be bitterly disappointed in the choices you've made.
Eggsy: You can't talk to me like that.
Harry: Huge IQ, great performance in primary school. And it all went tits up (停止運轉(zhuǎn)). Drugs, petty (不重要的) crimes, never had a job.
Eggsy: And you think there's a lot of jobs going around here, do you?
Harry: Doesn't explain why you gave up your hobbies. First prize, regional under-tens' gymnastics two years in a row. Your coach had you pegged as (把……看作) Olympic team material.
Eggsy: Yeah, well when you grow up around someone like my stepdad, you pick up new hobbies pretty quick.
Harry: Of course. Always someone else's fault. Who's to blame for you quitting the Marines (海軍陸戰(zhàn)隊)? You were halfway through training, doing brilliantly, but you gave up.
Eggsy: Because my mum went mental! Banging on (把……老掛在嘴上) about losing me as well as my dad. Then we wouldn't be cannon fodder (炮灰;犧牲品) for snobs (勢利小人) like you, judging people like me from your ivory towers, with no thought about why we do what we do. We ain't got much choice, you get me? And if we were born with the same silver spoon up our arses, we'd do just as well as you, if not better.
兩人正在爭辯,卻突然被來勢洶洶的Rottweiler一伙人打斷,后者正在到處找Eggsy,想報昨晚的仇。Eggsy不想惹麻煩,欲帶著Harry趕快撤離。Harry卻表現(xiàn)得異乎尋常的淡定,堅持要喝完這杯啤酒再走,還非常紳士地詢問Rottweiler可否留談話空間給他和Eggsy。而Rottweiler卻出言不遜,毫無紳士風度可言,于是Harry決定給他們好好上一課,告訴他們不知禮不為人。身手矯健的Harry大叔輕松地修理了酒吧里的這群小混混,看得一旁的Eggsy大呼過癮??赐赀@場精彩的“功夫表演”,Eggsy才意識到Harry的身份絕不簡單,對他發(fā)誓不會泄露半點關(guān)于他的事情。
回到家中的Eggsy遭到了繼父Dean的毆打與威脅。Dean逼迫Eggsy說出是誰打傷了他的手下,而Eggsy則信守自己對Harry的承諾,咬緊牙關(guān)堅決不肯泄密。Harry通過安裝在Eggsy身上的竊聽器知悉了這一切,通過竊聽器的聽筒警告Dean不得傷害Eggsy,并指引Eggsy來到一個名叫Kingsman的西裝店與自己會面。
Kingsman西裝店的下面暗藏秘處,實則是王牌特工組織的秘密基地所在。Eggsy的父親曾經(jīng)也是一名王牌特工學員,在即將轉(zhuǎn)正時前往中東執(zhí)行一項任務(wù)作為最終考核。不幸的是,這位年輕人卻在這次任務(wù)中獻出了生命。然而他的死并非毫無價值,他掩護了自己的導師與戰(zhàn)友。這位被他救下的導師便是Harry,而那位幸免于難的戰(zhàn)友則繼承他的遺志,成為一名王牌特工,代號Lancelot。一晃17年過去了,已是資深特工的Lancelot卻在執(zhí)行任務(wù)時離奇喪命。
王牌特工組織需要招募新成員來接替Lancelot,每位現(xiàn)役王牌特工都要推薦一位候選人。王牌特工組織在招募成員時向來極為看重其家世出身,認為出身貴族的人才會有良好的教養(yǎng)和品德,才是真正的紳士,才有資格成為真正的現(xiàn)代騎士,所謂不知禮不為人。但Harry卻對此不以為然。他當年招募的Eggsy的父親便出身平凡,而事實也證明他并沒有看走眼。此次再度啟動招募計劃,他依然堅持自己的選人標準,并決意推薦自己17年來一直默默關(guān)注的Eggsy。Eggsy雖然出身貧寒,卻天賦異稟,智力與體力都優(yōu)于常人。而真正讓Harry下定決心招募Eggsy進入組織的是Eggsy繼承自乃父的可貴品質(zhì)——忠誠。
如約而至的Eggsy決定向Harry問個究竟,因為他知道面前這個有著矯健身手并攜帶大量高科技裝備的叔叔絕不會是個普通的裁縫。而Harry也很樂意解答Eggsy的疑惑,并為他講述了Kingsman的歷史。
Harry: Since 1849, Kingsman Tailors clothed the world's most powerful individuals. By 1919, a great number of them had lost their heirs to World War I. That meant a lot of money going uninherited, and a lot of powerful men with a desire to preserve peace and protect life. Our founders realized that they could channel that wealth and influence for the greater good. And so began our other venture, an independent international intelligence agency operating at the highest level of discretion. Without the politics and bureaucracy that undermine the integrity of government run spy organizations. The suit is the modern gentleman's armour. And the Kingsman agents are the new knights.
在Harry的帶領(lǐng)下來到王牌特工總部的Eggsy對這個神秘的組織充滿了好奇和探索欲,特工們的特殊裝備也讓他嘆為觀止,更重要的是,他也想證明,盡管他不是含著金湯匙出生的貴族,但只要他去學習和適應,就會有所作為。于是他欣然接受了Harry為他提供的成為一名王牌特工的機會。
特工學院的生活艱辛而又嚴酷,Eggsy由于出身和學識平凡至極而備受其他學員的排擠,只有女學霸Roxy對他另眼相待,好在導師Merlin對學員公平對待。在淘汰賽考核中,Eggsy總是不按常理出牌,但憑借其勇敢和忠誠的優(yōu)良品質(zhì),終于走到了最后,將與Roxy一決雌雄。對Eggsy充滿信心的Harry決定先帶他去訂做一身西裝,等Eggsy通過最終考驗,便讓他西裝加身,穿著專屬于自己的戰(zhàn)袍正式成為王牌特工的一員。Harry還向Eggsy展示了隱藏在紳士們隨身攜帶的常用物件里的各種高科技裝備,諸如鋼筆里的可操控毒劑、電擊戒指、打火機手榴彈以及藏著毒刃的牛津鞋。除了這些裝備,對一個王牌特工來說最必不可少的便是紳士的禮儀。對于來自平民家庭的Eggsy來說,要完全掌握這些禮儀絕非朝夕之功。不過Harry相信紳士不是與生俱來的,要靠學習和培養(yǎng),他相信Eggsy將來經(jīng)過慢慢調(diào)教,定會成為一名禮儀與技藝并重的王牌紳士特工。二人的情誼在漸漸加深,一種亦師亦友、如父如子的關(guān)系在二人間慢慢建立起來。
最后的考驗來臨?,F(xiàn)任王牌特工指揮官Arthur要求Eggsy對與他朝夕相處、共同訓練、共同成長的寵物狗開槍。天性善良的Eggsy遲遲下不了手,他相信Kingsman的槍是用來保護弱者而非濫殺無辜的,于是違背了指令。而隔壁房間,得到同樣指令的Roxy則毫不猶豫地開了槍,新任Lancelot就此誕生。
身為一名王牌特工不單要技藝超群,更要能夠在危難時刻懂得取舍。既然掌握著最高等級的自由裁量權(quán),那么特工們就必須有做出關(guān)鍵決定的膽魄,而這些決定常常伴隨著巨大的代價,有時這代價甚至是生命,正如當年Eggsy的父親犧牲了自己的性命以挽救他人。其實如果Eggsy開槍,也只會打出空包彈,這個測試的另一層用意是考查他們是否服從命令。遺憾的是,Eggsy錯失了機會。Eggsy放棄了主動背上命運十字架的機會,然而一件即將發(fā)生的事很快會將更沉重的悔意壓到他身上,讓他背負著這份悔意從失敗中爬起,真正由男孩成長為男人,成長為王牌特工。
在Eggsy等年輕學員接受淘汰賽考核時,以Harry為代表的王牌特工資深成員們也在調(diào)查Lancelot死亡背后的陰謀。Harry根據(jù)掌握的線索,順藤摸瓜查到了手眼通天、赫赫有名的富豪Valentine。Valentine舉辦了一場盛大的發(fā)布會,宣布自己的重要舉措:面向全球提供免費的手機卡,一勞永逸地解決人們上網(wǎng)費用昂貴的問題。為了調(diào)查Valentine的陰謀,Harry決定深入虎穴,化名DeVere獨自前往Valentine的府上赴宴。席間雙方就特工電影這一問題交換了看法。而在這段看似漫不經(jīng)心的談話背后,實則是二人對于彼此身份唇槍舌劍的試探。
Valentine: Do you like spy movies, Mr. DeVere?
Harry: Nowadays they're all a little serious for my taste. But the old ones ... marvelous. Give me a farfetched theatrical plot any day.
Valentine: The old Bond movies. Oh, man! When I was a kid, that was my dream job. A gentleman spy.
Harry: I always felt the old Bond films were only as good as the villain. As a child, I rather fancied a future as a colourful megalomaniac (妄自尊大者).
Valentine: What a shame we both had to grow up.
Harry在赴宴時搜集到了重要的情報,調(diào)查到Valentine正在執(zhí)行的某項計劃與美國境內(nèi)一個仇恨團體(Hate Group)有關(guān)。于是他再次孤身涉險,去美國肯塔基州該團體聚會的教堂一探究竟。Harry原本期待能在此尋到Valentine的蹤跡,結(jié)果卻撲了個空,再加上該團體頻頻發(fā)出的各種缺乏理性的言論令Harry倍感厭煩,他決定早點離開這個是非之地。就在Harry即將走出大門的那一刻,他突然停住了腳步,一股難以抑制的殺意涌上心頭。他拔出槍,對著擋在自己前面的人連續(xù)射擊,槍槍致命。除了Harry之外,教堂里的其他人也都陷入了瘋狂的狀態(tài),互相廝殺,整個教堂轉(zhuǎn)瞬間就成了一片殺戮的海洋。
血洗教堂之后的Harry逐漸清醒過來,這時Valentine出現(xiàn)在他的面前。按照經(jīng)典特工電影的套路,大反派應該發(fā)表一番獲獎感言并選擇一種farfetched theatrical plot來殺死好人,以便好人能有機會逃出生天。但是Valentine沒有按照套路出牌,一槍結(jié)束了Harry的生命。
Eggsy通過Harry的隨身攝像頭目睹了這一切,他不敢相信眼前發(fā)生的一切,他還沒有機會就落選王牌特工的事情與Harry好好聊一聊,這位與他情同父子的可敬長者便與他陰陽相隔了。而這一切的罪魁禍首都是Valentine。原來教堂事件是Valentine做的實驗,他通過廣泛散布出去的免費手機卡以及手中操控的太空衛(wèi)星來影響人們的腦電波,激起人們的攻擊性,使人們互相殘殺,達到人口銳減的目的,以解決全球變暖的問題。
在位于北極的秘密基地,Valentine已經(jīng)將包括各國政要和眾多名門望族的同謀者們聚集到一起,只等啟動裝置,坐看世人在腦電波的影響下互相廝殺。為了阻止Valentine的邪惡計劃,也為了給殉職的Harry復仇,Eggsy只能求助于王牌特工,盡管他已經(jīng)失去了成為他們一員的資格。Eggsy找到Arthur求助,卻驚訝地發(fā)現(xiàn)Arthur已經(jīng)上了Valentine的賊船。
Eggsy: Valentine won you over. Somehow.
Arthur: Once he explained, I understood.
Valentine: When you get a virus, you get a fever. That's the human body raising its core temperature to kill the virus. Planet Earth works the same way. Global warming is the fever. Mankind is the virus. We are making our planet sick. A cull (剔除) is our only hope. If we don't reduce our population ourselves, there's only one of two ways this can go: the host kills the virus or the virus kills the host. Either way.
Arthur: The result is the same. The virus dies.
憑借著Harry生前教他的特工技巧,Eggsy躲過了Arthur對他的加害,反而將Arthur置于死地。Merlin與成為新任Lancelot的Roxy成為Eggsy最后可以依靠的力量,三人團結(jié)一心,務(wù)求趕在Valentine啟動毀滅世界的裝置之前加以制止。三人兵分三路,Eggsy負責混入秘密基地,用衛(wèi)星信號攔截器打斷通信鏈,電腦天才Merlin負責進入Valentine的控制系統(tǒng),Roxy則負責升入太空擊毀Valentine散播攻擊信號的衛(wèi)星。
正所謂佛靠金裝,人靠西裝。變裝之后的Eggsy瞬間有了特工范兒,猶如Harry附體。除了華麗的外表,言談舉止上承襲自Harry的優(yōu)雅和紳士風度讓Eggsy輕而易舉地混進了秘密基地。不料,Eggsy的身份很快就被揭穿,他只好與Valentine的私人武裝過招,為Roxy爭取時間。王牌特工們還是低估了Valentine的實力。身為科技天才,他在自己的衛(wèi)星被Roxy擊毀后迅速劫持了另一顆衛(wèi)星來繼續(xù)實施計劃,世界各地使用他免費發(fā)放的手機卡的人們受到衛(wèi)星發(fā)出的信號影響,開始瘋狂地攻擊身邊的人。留給Eggsy的時間不多了,為了避免外面的世界發(fā)生更多悲劇,他必須在最短時間內(nèi)讓Valentine伏法。而此時擋在Eggsy身前的則是Valentine那戰(zhàn)斗力驚人的鋼腿女保鏢Gazelle。
戰(zhàn)況異常兇險,面對Gazelle這樣的強敵,Eggsy幾乎要被打得全無還手之力。但在危急時刻,他想起了Harry教過他的德式禮節(jié),雙足一并,打開了牛津鞋里的機關(guān),依靠鞋底彈出的毒刃擊敗了Gazelle。在Eggsy前20年的人生中為他所不屑的繁瑣禮節(jié)卻在關(guān)鍵時刻救了他一命,而這一切離不開Harry的教導。戰(zhàn)勝Gazelle后,Eggsy取下她那造過無數(shù)殺孽的鋼腿,投擲出去擊斃了Valentine,成功制止了他的邪惡計劃。Eggsy終于為Harry報了仇,看著倒在地上惡貫滿盈的Valentine,他露出了紳士的微笑。
Eggsy再次回到熟悉的Black Prince酒吧。此時的他已有能力保護和照顧自己的母親,他要帶母親遠離繼父Dean。但一直看Eggsy不順眼的Dean可不會善罷甘休,他帶著身后的蝦兵蟹將打算給Eggsy點教訓。面對這幫無禮的惡徒,Eggsy報以紳士的微笑。他像曾經(jīng)的Harry一樣,干脆利落地給這幫人上了一堂“禮儀課”,教育他們,不知禮不為人。